Quickie Q2 Lite Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Q2 Lite:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quickie
®
Q2 Lite
Supplier:
This manual must be given to the user of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire
manual and save for future reference.
Quickie
®
Q2 Lite
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta
silla de ruedas.
Pasalero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en
su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Q2 Lite
Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice
de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter
ultérieurement.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E C T I O N
E N G L I S H
S E C T I O N
Q2 LIT
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Q2 Lite

  • Page 1 E N G L I S H S E C T I O N Q2 LIT Quickie ® Q2 Lite Supplier: This manual must be given to the user of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire O w n e r ’...
  • Page 2: Introduction

    I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier.
  • Page 3: Table Des Matières

    E N G L I S H I I . TA B L E O F C O N T E N T S I. INTRODUCTION ..........E. Fasteners ..............II. TABLE OF CONTENTS ......... F. Footrests..............III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS......G.Pneumatic Tires ............
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    E N G L I S H I I I . YO U R C H A I R A N D I T S PA RT S QUICKIE Q2 LITE– SWING-AWAY FOOTREST Backrest Tube Backrest Pneumatic Tire FIXED FRONT...
  • Page 5: Notice - Read Before Use

    WARNING 1. BEFORE riding, you should be trained in the safe use of this chair by NEVER exceed the weight limit of 265 pounds (120 kg) for the Quickie Q2 your health care advisor. Lite for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the 2.
  • Page 6: Changes & Adjustments

    E N G L I S H 4. If your chair has anti-tip tubes, lock them in place. J. MOTOR VEHICLE SAFETY NOTE– See “Anti-Tip Tubes” (Section VIII) for times you should not use them. Identify whether your chair has been manufactured with the Transit Option installed.
  • Page 7: Warnings: Falls & Tip-Overs

    E N G L I S H V I . WA R N I N G S : FA L LS & T I P - OV E R S A. CENTER OF BALANCE D. OBSTACLES WARNING WARNING The point where this chair will tip forward, back or to the side depends on Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can its center of balance and stability.
  • Page 8: Moving Backward

    E N G L I S H V I . F. MOVING BACKWARD 2. Lock the rear wheels before you transfer. This keeps the rear wheels from rolling. WARNING NOTE– This will NOT keep your chair from sliding away from you or tipping.
  • Page 9: Warnings: For Safe Use

    E N G L I S H V I I . WA R N I N G S : F O R S A F E U S E D. CLIMBING STAIRS WARNING WARNING Before you assist a rider, be sure to read the warnings 1.
  • Page 10: Warnings: Components & Options

    If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or WARNING loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others. 1. Quickie sling seats and standard foam cushions are not designed for the relief of pressure.
  • Page 11: H.transit Use

    E N G L I S H V I I I . H. TRANSIT USE 4. Use positioning belts only with a rider who can cooperate. Make sure the rider can easily remove the belts in an emergency. WARNING 5. NEVER Use Positioning Belts: 1.
  • Page 12: O.modified Seat Systems

    Q. POWER ASSIST (OPTIONAL) WARNING Do not install a non Sunrise Medical approved power assist on any Quickie wheelchair. If you do: 1. It will affect the center of balance of your chair and may cause a fall or tip-over.
  • Page 13: Set-Up , Adjustment And Use

    E N G L I S H I X . S E T- U P, A D J U S T M E N T & U S E NOTE ON TORQUE SETTINGS: A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener.
  • Page 14: D.height Adjustable Armrests

    E N G L I S H I X . D. HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (OPTIONAL) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. 2. Height Adjustment a.
  • Page 15: G.angle Adjustable Footplates

    E N G L I S H I X . G. ANGLE ADJUSTABLE FOOTPLATES 1. Composite Angle Adjustable Footplates a. Remove bolt (A) b. Pull footplate section (B) away from extension. c. Reposition footplate back onto extension in new angular position. Use premarked extension coupling (C) as guide.
  • Page 16: Seat Sling

    Press firmly into place. L. REAR AXLES The most important adjustment on your Quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravity, wheel camber and wheelbase are all determined by the axle adjustment. Use a torque setting of 144 in.-lbs. when adjusting rear axle.
  • Page 17: M.wheel Locks

    NOTE– A front caster adjustment should be made to correspond with any change in seat height. M. WHEEL LOCKS The Quickie 2 Lite wheelchair is shipped with one of four types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise.
  • Page 18: Anti-Tip Tubes (Optional)

    Reassemble both casters, and re-check that they are square. Replace caps. 3. Fixed Front Frame Caster Housing Adjustment To reposition the caster housing hardware for Quickie 2 Lite Fixed Front a. Remove cotter clip (D) from pin (E).
  • Page 19: Plastic Side Guards

    • Repeat with other wheel. b. For the Q2 Lite Swing Away model, flip up the footrest to a vertical position before folding the wheelchair. c. Grasp the seat sling (in the center) and lift sharply until the wheelchair is folded.
  • Page 20: Troubleshooting

    E N G L I S H X . T RO U B L E S H O OT I N G You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings).
  • Page 21: Maintenance

    E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E A. INTRODUCTION C. MAINTENANCE TIPS 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful 1. Axles & Axle Sleeves: life of your chair.
  • Page 22: Sunrise Limited Warranty

    E N G L I S H X I I . S U N R I S E L I M I T E D WA R R A N T Y A. FOR LIFETIME D. WHAT WE WILL DO Our sole liability is to repair or replace covered parts.
  • Page 23: Introducción

    I . I N T RO D U C C I Ó N SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor Sunrise.
  • Page 24 E S PA Ñ O L I I . C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN ..........D.Cojines y asientos de eslinga ........II. CONTENIDO ............E. Sujetadores ............... III. SU SILLA Y SUS PARTES ........F.
  • Page 25: Su Silla Y Sus Partes

    E S PA Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S QUICKIE Q2 LITE– REPOSAPIÉS GIRATORIO Tubo del respaldo Respaldo Rueda neumáticas Aro de aluminio para las manos...
  • Page 26: Aviso - Lea Esto Antes De Usar

    ADVERTENCIA 1. ANTES de usarla, su profesional médico debe instruirlo en el uso NUNCA sobrepase el límite de peso de 120 Kg. (265 libras) para la Quickie seguro de esta silla. Q2 Lite del peso combinado del pasajero y los objetos cargados. Si 2.
  • Page 27: Cambios Y Ajustes

    E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
  • Page 28: Advertencias: Caídas Y Volcaduras

    E S PA Ñ O L V I . A D V E RT E N C I A S : C A I DA S Y VO LC A D U R A S A. CENTRO DE EQUILIBRIO D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El punto donde esta silla se volcará...
  • Page 29: Moviéndose Hacia Atrás

    E S PA Ñ O L V I . F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. ADVERTENCIA a. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás.
  • Page 30: Advertencias: Para Un Uso Seguro

    E S PA Ñ O L V I I . A D V E RT E N C I A S PA R A U N U S O S E G U RO D. SUBIENDO ESCALERAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, 1.
  • Page 31: Advertencias: Componentesy Opciones

    ADVERTENCIA 1. Los asientos de eslinga Quickie y los cojines estándar de espuma no están diseñados para el alivio de la presión. 2. Si usted sufre de úlceras de presión o si tiene riesgo que le aparez- can, podría necesitar un sistema de asiento especial o un dispositivo...
  • Page 32: H.uso En Tránsito

    E S PA Ñ O L V I I I . H. USO EN TRÁNSITO 3. Una cuña pélvica o dispositivo similar puede ayudar a evitar que el pasajero se resbale del asiento. Consulte con el doctor, enfermera o ADVERTENCIA terapeuta del pasajero para saber si necesita dicho dispositivo.
  • Page 33: N.seguros De Las Ruedas Traseras

    Q. DISPOSITIVO SERVOASISTIDO (OPCIONALES) ADVERTENCIA No instale un dispositivo servoasistido en ninguna silla de ruedas Quickie que no cuente con la aprobación correspondiente de Sunrise Medical. Si lo hace: 1.
  • Page 34: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L I X . P R E PA R A C I Ó N , A J U S T E Y U S O NOTA DE LOS PARÁMETROS DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hacerse a un sujetador en particular.
  • Page 35: D.reposabrazos De Altura Ajustable

    E S PA Ñ O L I X . D. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (OPCIONALES) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2.
  • Page 36: G.estribos De Ángulo Ajustable

    E S PA Ñ O L I X . G. ESTRIBOS DE ÁNGULO AJUSTABLE 1. Estribos de ángulo ajustable de material compuesto a. Quite el perno (A). b. Tire de la sección del estribo (B) alejándolo de la extensión del reposapiés. c.
  • Page 37: Eslinga Del Asiento

    L. EJES TRASEROS El ajuste más importante de la silla de ruedas Quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad, la inclinación lateral de la rueda y la distancia entre ejes, todos ellos quedan determinados por el ajuste del eje.
  • Page 38: M.seguros De Las Ruedas

    M. SEGUROS DE LAS RUEDAS La silla de ruedas Quickie Q2 Lite se envían con uno de los cuatro tipos diferentes de seguros de ruedas. Los seguros de las ruedas se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
  • Page 39: Tubos Contra Volcaduras

    O. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) Se recomiendan los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas Quickie. Use una tensión de 90 pulg.-lb. cuando ajuste los tubos contra volcaduras.
  • Page 40: Cubiertas Laterales De Plástico

    • Repita en la otra rueda. b. En el modelo de silla de ruedas Q2 Lite Giratoria, eleve el reposapiés hasta la posición vertical antes de plegar la silla de ruedas. c. Tome la eslinga del asiento (por el centro) y levántela rápidamente hasta que la silla de ruedas se pliegue.
  • Page 41: Guía De Detección Y Solución De Problemas

    E S PA Ñ O L X . G U Í A D E D E T E C C I Ó N Y S O LU C I Ó N D E P RO B L E M A S De vez en cuando necesitará...
  • Page 42: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO A. INTRODUCCIÓN C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y prolongará 1. Ejes y mangas de los ejes: la vida útil de su silla.
  • Page 43: Garantía Limitada De Sunrise

    E S PA Ñ O L X I I . G A R A N T Í A L I M I TA DA D E S U N R I S E A. DE POR VIDA D. LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes cubiertas Garantía del bastidor y los soportes transversales (si corre- por la garantía.
  • Page 44 I . I N T RO D U C T I O N SUNRISE À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise.
  • Page 45 F R A N Ç A I S I I . TA B L E D E M AT I È R E S ............E. Attaches ..............I. INTRODUCTION ..........F. Repose-pieds ............. II. TABLE DES MATIÈRES ......G.Pneumatiques ............III.
  • Page 46 F R A N Ç A I S I I I . L E S P I È C E S D E VOT R E FAU T E U I L QUICKIE Q2 LITE– REPOSE-PIED PIVOTANT Montant de dossier...
  • Page 47: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    (utilisateur / utilisatrice plus équipement) dépasse 120 kg (265 sûr(e) qu'il n'y a pas de danger. livres) pour les modèles Quickie Q2 Lite. Si vous dépassez cette limite, 5. Familiarisez-vous avec les lieux où vous prévoyez d’utiliser votre fau- votre fauteuil peut être endommagé, une chute, un basculement ou une...
  • Page 48: Changements Et Réglages

    F R A N Ç A I S 3. Vérifiez que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont ver- I. UTILISATION DANS LA RUE rouillés. Lorsque l’essieu est verrouillé le bouton de l’essieu ressort AVERTISSEMENT complètement. S’il n’est pas verrouillé, la roue peut se détacher et provoquer votre chute.
  • Page 49: Avertissements : Chutes Et Basculement

    F R A N Ç A I S isateur / utilisatrice ou inclinez le fauteuil, fléchissez les genoux légère- 8. Bloquez TOUJOURS les roues arrière et bloquez les tubes anti-bas- ment et maintenez votre dos vertical et aussi droit que possible. culement en place si vous devez laisser l'utilisateur / utilisatrice 5.
  • Page 50: Pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    F R A N Ç A I S V I . E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER 3. Ne tournez pas ou ne changez pas de direction alors que vous vous trouvez sur une pente. AVERTISSEMENT 4. Restez toujours au MILIEU de la rampe. Assurez-vous que la rampe est suffisamment large pour qu'aucune roue ne risque d’être en dehors.
  • Page 51: Trottoirs Et Marches

    F R A N Ç A I S V I . b. Évitez de mettre du poids sur les repose-pieds car cela pourrait J. ESCALIERS faire basculer le fauteuil. AVERTISSEMENT 7. Veillez à ce que les accoudoirs soient à l'écart et ne gênent pas. 1.
  • Page 52: C.monter Sur Un Trottoir Ou Une Seule Marche

    F R A N Ç A I S V I I . C. MONTER SUR UN TROTTOIR OU UNE SEULE E. DESCENDRE UN ESCALIER MARCHE AVERTISSEMENT 1. Il faut au moins deux personnes pour descendre un escalier avec un AVERTISSEMENT fauteuil et son utilisateur / utilisatrice.
  • Page 53: C.goupilles De Verrouillage De Roulette

    AVERTISSEMENT 3. Une pression trop basse de l’un des pneus peut faire dévier le fau- 1. Les SIÈGES EN TOILE Quickie et les coussins en mousse standard teuil d’un côté et provoquer une perte de contrôle. ne sont pas conçus pour soulager la pression.
  • Page 54: Option Transport

    F R A N Ç A I S V I I I . I. OPTION TRANSPORT L. ESSIEUX À DÉBLOCAGE RAPIDE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. N’utilisez que des systèmes WTORS (systèmes d'attache du fauteuil 1. N’utilisez pas ce fauteuil À MOINS d’être certain(e) que les deux roulant et de retenue de l'occupant) conformes aux pratiques essieux arrière à...
  • Page 55: O.siège Modifié

    AVERTISSEMENT N'installez pas de système d'entraînement non agréé par Sunrise Medical sur un fauteuil roulant Quickie. Si vous en installez un : 1. Il affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil et risquera de provoquer une chute ou un basculement.
  • Page 56: Montage, Réglage Et Utilisation

    F R A N Ç A I S I X . M O N TA G E , R É G L A G E E T U T I L I S AT I O N REMARQUES SUR LES COUPLES DE SERRAGE : Un couple de serrage correspond au serrage optimal d’une attache particulière.
  • Page 57: D.accoudoirs À Hauteur Réglable

    F R A N Ç A I S I X . D. ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE (EN OPTION) 1. Installation a. Faites glisser la partie extérieure de l'accoudoir dans le support monté sur l'armature du fauteuil roulant. b. L’accoudoir s'enclenchera automatiquement. 2.
  • Page 58: G.semelles À Angle Réglable

    F R A N Ç A I S I X . G. SEMELLES À ANGLE RÉGLABLE 1. Semelles composites à angle réglable a. Retirez le boulon (A). b. Écartez la section de la semelle (B) de l'extension. c. Replacez la semelle sur l’extension à l’angle souhaité. Utilisez pour vous guider le couplage d’ex- tension prémarqué...
  • Page 59: Toile De Siège

    Appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il soit en place. L. ESSIEU ARRIÈRE Le réglage le plus important sur votre fauteuil Quickie concerne la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité, le carrossage de la roue et l’empattement dépendent du réglage de l'essieu.
  • Page 60: M.freins

    M. FREINS Le fauteuil roulant Quickie Q2 Lite est équipé d'un des quatre types de freins offerts. Les freins sont installés en usine à moins d'une requête spéciale du client. Lorsque vous réglez les freins, utilisez un couple de serrage de 115 po/lb.
  • Page 61: Tubes Anti-Basculement

    à nouveau qu’elles sont bien perpendiculaires. Replacez les capuchons. 3. Réglage du logement des roulettes fixes avant Pour modifier la position du logement des roulettes fixes avant du Quickie 2 Lite a. Retirez l'attache (D) de la goupille (E) b.
  • Page 62: Dispositifs De Protection Latérale En Plastique

    • Recommencez la même procédure pour l'autre roue. b. Pour le Q2 Lite à repose-pieds pivotants, rabattez le repose-pied en position verticale avant de plier le fauteuil. c. Soulevez fermement la toile de siège (en son milieu) jusqu'à ce que le fauteuil se replie.
  • Page 63: Dépannage

    F R A N Ç A I S X . D É PA N NA G E Vous devrez régler votre fauteuil de temps à autre afin qu'il fonctionne de manière optimale (particulière- ment si vous avez modifié les réglages d'origine). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et enfin une troisième le cas échéant.
  • Page 64: Entretien

    F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N A. INTRODUCTION C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de pro- 1. Essieux et manchons d'essieux longer la durée d’utilisation du fauteuil.
  • Page 65: Garantie Limitée De Sunrise

    F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E A. GARANTIE À VIE D. NOTRE RESPONSABILITÉ Notre seule responsabilité...
  • Page 66 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2011 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 12.11 108590 Rev. C...

Table des Matières