Télécharger Imprimer la page

Sew Eurodrive MOVITRAC LTP B Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRAC LTP B:

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVITRAC
LTP B
Version 03/2013
20091753 / FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC LTP B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation ® MOVITRAC LTP B Version 03/2013 20091753 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire 1 Remarques générales .................... 7 Utilisation de la documentation ..............7 Structure des consignes de sécurité .............. 7 1.2.1 Signification des textes de signalisation ........7 1.2.2 Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre ..7 1.2.3 Structure des consignes de sécurité...
  • Page 4 Sommaire Installation électrique ................... 23 4.3.1 Avant l'installation ................ 24 4.3.2 Installation ..................26 4.3.3 Vue d'ensemble des bornes pour signaux de commande ... 30 4.3.4 Connecteur femelle RJ45 pour la communication ....... 32 4.3.5 Fonction "Suppression sûre du couple" (STO) ......32 4.3.6 Installation conforme à...
  • Page 5 Sommaire 7 Mode bus de terrain ..................... 55 Informations générales ................55 7.1.1 Commandes, passerelles et kits de câbles disponibles ....55 7.1.2 Structure des mots données-process en cas de réglage-usine des convertisseurs ............... 56 7.1.3 Exemple de communication ............57 7.1.4 Réglages de paramètres sur le convertisseur de fréquence ..
  • Page 6 Sommaire 8.2.10 Groupe de paramètres 9 : entrées binaires définis par l'utilisateur (niveau 3) ..............110 8.2.11 P1-15 Choix de la fonction des entrées binaires ....... 117 9 Caractéristiques techniques ................121 Conformité ....................121 Conditions environnantes ................121 Puissance et courant ................. 122 9.3.1 Système monophasé...
  • Page 7 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 8 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corporels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité générales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Autres documentations 2.4.1 Fonctions de sécurité ® Les convertisseurs MOVITRAC LTP B ne doivent pas assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des machines et des personnes.
  • Page 12 Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur un convertisseur sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 13 Consignes de sécurité Contrôle et entretien L'extinction des diodes de fonctionnement ainsi que des autres organes de signalisation ne garantit en aucun cas que l'appareil ne soit hors tension et coupé du réseau. Un blocage mécanique ou des protections internes à l'appareil peuvent provoquer l'arrêt du moteur.
  • Page 14 Spécifications générales Plages de tension d'entrée Spécifications générales Plages de tension d'entrée Selon le modèle et la plage de puissance, les convertisseurs peuvent être raccordés directement sur les réseaux suivants. ® MOVITRAC LTP B, taille 2 (200 – 240 V) : 200 V –...
  • Page 15 Spécifications générales Capacité de surcharge Capacité de surcharge Variateur Capacité de surcharge basée sur le 60 secondes 2 secondes courant moteur ® MOVITRAC LTP B 150 % 175 % Moteurs Capacité de surcharge basée sur le 60 secondes 2 secondes courant nominal moteur Réglage-usine 150 %...
  • Page 16 Installation Remarques générales Installation Remarques générales ® • Avant l'installation, s'assurer de l'absence de détériorations sur le MOVITRAC LTP B. ® • Jusqu'à son installation, stocker le MOVITRAC LTP B dans son emballage d'origine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ; la température ambiante doit être comprise entre -40 °C et +60 °C.
  • Page 17 Installation Installation mécanique Installation mécanique 4.2.1 Couples de serrage Bornes de puissance Taille Couple de serrage en Nm (lb in) 1 (9) 1 (9) 4 (35) 15 (133) 20 (177) 20 (177) Bornes de pilotage Le couple de serrage admissible des bornes de pilotage est de 0,8 Nm (7 lb in). 4.2.2 Variantes de boîtier et cotes ®...
  • Page 18 Installation Installation mécanique Cotes du boîtier IP20, tailles 2 et 3 L1/L L2/N L3 4765982731 Cote Taille 2 Taille 3 Hauteur (A) 8.66 10.28 Largeur (B) 4.33 5.20 Profondeur (C) 7.28 8.07 Masse 3.97 7.72 63.0 80.0 2.48 3.15 209.0 8.23 9.72 25.5...
  • Page 19 Installation Installation mécanique Cotes du boîtier IP55 / NEMA 12 (LTP xxx–10) Tailles 2 et 3 4766970251 Cote Taille 2 Taille 3 Hauteur (A) 10.12 12.20 Largeur (B) 210.5 7.40 8.29 Profondeur (C) 9.41 2.88 Masse 10.5 14.1 197.5 6.93 7.78 251.5 7.87...
  • Page 20 Installation Installation mécanique Tailles 4 à 7 Les convertisseurs des tailles 4 à 7 sont fournis respectivement avec une plaque support avec et sans perçage(s) pour le passage de câbles. 4656351243 4656355083 4656358027 Cote Taille 4 Taille 5 Taille 6 Taille 7 Hauteur (A) 1280...
  • Page 21 Installation Installation mécanique 4.2.3 Boîtier IP20 : montage et cotes de l'armoire de commande Pour les applications nécessitant un indice de protection supérieur à l'indice IP20 du boîtier standard, placer le convertisseur dans une armoire de commande. Respecter les prescriptions suivantes. •...
  • Page 22 Installation Installation mécanique Cotes de l'armoire de commande avec orifices de ventilation Armoire de commande avec orifices de ventilation Indication de puissance 230 V : 1.5 kW, 0.75 kW Taille 2 15.75 11.81 9.84 2.36 400 V : 1.5 kW, 2.2 kW, 0.75 kW Taille 2 230 V : 2.2 kW 23.62...
  • Page 23 Installation Installation électrique Installation électrique Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation. Des tensions dangereuses peuvent subsister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 24 Installation Installation électrique 4.3.1 Avant l'installation • À la livraison, s'assurer que la tension d'alimentation, la fréquence et le nombre de phases (monophasé ou triphasé) correspondent aux valeurs nominales du ® convertisseur MOVITRAC • Installer un Interrupteur-sectionneur ou un élément de séparation similaire entre l'alimentation et le convertisseur.
  • Page 25 Installation Installation électrique Fonctionnement Les réseaux IT ne permettent d'utiliser que des appareils IP20. La liaison des sur des réseaux IT composants doit alors être coupée pour réduire la surtension, en dévissant la vis VAR et le filtre CEM désactivé en dévissant la vis CEM (voir ci-dessous). [1] [2] 3034074379 Vis CEM...
  • Page 26 Installation Installation électrique Installation de la • AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation. En fonctionnement nominal, les résistance de câbles vers la résistance de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ freinage DC 900 V). Blessures graves ou mortelles ® – Mettre le MOVITRAC LTP B hors tension au moins 10 minutes avant de retirer le câble d'alimentation.
  • Page 27 Installation Installation électrique Raccordement Les moteurs sont branchés en étoile, en triangle, en double étoile ou en étoile NEMA. dans la boîte à La plaque signalétique moteur précise la plage de tension pour chaque mode bornes moteur de raccordement correspondant à la tension de fonctionnement du convertisseur ®...
  • Page 28 Installation Installation électrique Raccordement du • AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation. Le câblage non conforme peut convertisseur et du représenter un risque dû aux hautes tensions. moteur Blessures graves ou mortelles – Respecter impérativement l'ordre de raccordement représenté ci-dessous. L2/N pas monopahsé 230 V F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2...
  • Page 29 Installation Installation électrique • REMARQUE • Le dessous de tous les convertisseurs LTP B en IP55 présente une entrée de câble moteur et réseau. • Raccorder le redresseur de frein par une liaison réseau séparée. • En aucun cas, ne le raccorder à la tension aux bornes du moteur. Toujours couper le frein côté...
  • Page 30 Installation Installation électrique 4.3.3 Vue d'ensemble des bornes pour signaux de commande Bornes principales IP20 et IP55 8 9 10 11 12 13 18014401512657163 Le bornier électronique permet de raccorder les signaux suivants. Borne n° Signal Raccordement Description +24 VIO Tension de référence +24 V Réf.
  • Page 31 Installation Installation électrique • REMARQUE ® Si le MOVITRAC LTP B est commandé par un API, les bornes 7 et 9 peuvent être utilisées pour le potentiel de référence GND. Raccorder STO+ au +24 V et STO- à 0 V afin de libérer l'étage de puissance, sinon le convertisseur affiche ["Verrouillage"]. Lorsque la fonction STO doit être exécutée comme dispositif de sécurité, il convient de tenir compte des remarques et des branchements qui figurent dans le manuel ®...
  • Page 32 Installation Installation électrique 4.3.4 Connecteur femelle RJ45 pour la communication 2933413771 RS485+ (Modbus) RS485- (Modbus) +24 V (alimentation de l'écran à distance) RS485+ (Ingénierie) RS485- (Ingénierie) SBus+ ou CAN-H (communication par SBus ou CANopen selon réglage P1-12) SBus– ou CAN-L (communication par SBus ou CANopen selon réglage P1-12) 4.3.5 Fonction "Suppression sûre du couple"...
  • Page 33 Installation Installation électrique 4.3.6 Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, respecter les consignes suivantes. Températures • Les convertisseurs peuvent être exploités dans les conditions environnantes ambiantes suivantes : Indice de protection Température ambiante IP20 -10 °C à...
  • Page 34 Installation Installation électrique Appareils 200 – 240 V ® MOVITRAC LTP... Courant alternatif max. Tension réseau max. Fusible admissible max. pour protection contre les courts-circuits 0004 AC 5000 A AC 240 V AC 15 A / 250 V 0008 AC 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0015...
  • Page 35 Installation Installation électrique 4.3.7 Compatibilité électromagnétique ® Les convertisseurs de la série MOVITRAC LTP B sont destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exigences de la norme CEM EN 61800-3 Convertisseurs à vitesse variable. Pour une installation du variateur électronique conforme à...
  • Page 36 Installation Installation électrique ® Coupure du filtre Les convertisseurs IP20 avec filtre CEM intégré (p. ex. MOVITRAC LTP B xxxx xAxx ® CEM et du varistor 00 ou MOVITRAC LTP B xxxx xBxx 00) ont un courant de défaut à la terre plus élevé ®...
  • Page 37 Installation Installation électrique Un contrôle haute tension effectué sur un variateur électronique peut échouer en raison des composants aptes à réduire les pics de tension. Pour permettre un contrôle haute tension, dévisser les deux vis situées sur le côté de l'appareil. Les composants en question sont ainsi désactivés.
  • Page 38 Installation Installation électrique 4.3.9 Retrait du couvercle de bornes Afin d'accéder aux bornes de raccordement, il convient de retirer le cache frontal du convertisseur, comme représenté ci-dessous. Pour accéder aux bornes de raccordement, dévisser les deux vis situées sur la face avant du produit comme représenté...
  • Page 39 Mise en service Interface utilisateur Mise en service Interface utilisateur 5.1.1 Console de paramétrage ® Tous les MOVITRAC LTP B sont équipés en standard d'une console de paramétrage avec touches de fonction permettant de configurer et d'exploiter le variateur électronique sans appareil supplémentaire.
  • Page 40 Mise en service Interface utilisateur 5.1.2 Combinaisons de touches avancées Fonction L'afficheur Appuyer sur ... Résultat Exemple indique ... Sélection rapide Px-xx Touches "Navigation" + Le prochain groupe • "P1-10" est affiché. de groupes de "Flèche vers le haut" de paramètres •...
  • Page 41 Mise en service Interface utilisateur Liaison PC – convertisseur : • SBus avec dongle CAN + kit de câbles C ou ® • Passerelle SBus ou MOVI-PLC ATTENTION ! Risque d'endommagement du variateur Pendant la mesure automatique du moteur "Autotunning", le convertisseur ne doit pas être relié...
  • Page 42 Mise en service Mise en service simple Mise en service simple 1. Raccorder le moteur au convertisseur. Lors du raccordement, veiller à la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur : • P1-07 = tension nominale du moteur •...
  • Page 43 Mise en service Mise en service simple • REMARQUE Si P1-16 est réglé sur "GF2" ou "GF4", la protection contre les surcharges est alors réglée sur "200 %" et ce, afin de fournir un couple de surcharge élevé. Pour protéger le moteur, la sonde de température KTY doit être raccordée à...
  • Page 44 Mise en service Mise en service simple 5.2.2 Pilotage par bornes (réglage-usine) P1-12 = 0 Pour le pilotage par bornes (réglage-usine) : • P1-12 doit être forcé à "0" (réglage-usine). • Brancher un interrupteur entre les bornes 1 et 2 du bornier utilisateur. •...
  • Page 45 Mise en service Mise en service simple 5.2.4 Mode régulateur PID (P1-12 = 3) Le régulateur PID intégré peut être utilisé pour la régulation de la température, de la pression ou pour d’autres besoins de régulation. L'illustration suivante présente les possibilités de configuration du régulateur PID. Activation du régulateur PID avec P1-12 = 3 P3-11...
  • Page 46 Mise en service Mise en service simple 5.2.5 Mode maître-esclave (P1-12 = 4) ® Le MOVITRAC LTP B dispose d'une fonction maître-esclave intégrée. Il s'agit d'un protocole spécifique pour le convertisseur permettant la communication maître-esclave. Il est possible de mettre en réseau jusqu'à 63 entraînements via un connecteur RJ45. Un des entraînements doit être configuré...
  • Page 47 Mise en service Fonction levage Fonction levage Pour activer la fonction levage, le paramètre P4-12 Pilotage frein moteur doit être forcé à "1". Si la fonction levage est activée, tous les paramètres nécessaires en mode Levage sont activés et verrouillés. Il s'agit des paramètres suivants : •...
  • Page 48 Mise en service Fonction levage 5.3.2 Remarques générales • Droite correspond au sens vers le haut. • Gauche correspond au sens vers le bas. • Pour inverser le sens de rotation, le moteur doit être arrêté (frein retombé). Le verrouillage doit être activé avant que le sens de rotation puisse être inversé. 5.3.3 Levage Le graphique suivant montre le mode Levage.
  • Page 49 Mise en service Mode autoreset de secours Mode autoreset de secours Avec l'activation de l'entrée Mode autoreset de secours, le convertisseur entraîne le moteur selon les valeurs paramétrées. Dans ce mode, le convertisseur ignore tous les défauts et toutes les coupures et pilote le moteur jusqu'à sa destruction ou jusqu'à la perte de l'alimentation.
  • Page 50 Mise en service Fonction de potentiomètre motorisé – Applications avec grue Fonction de potentiomètre motorisé – Applications avec grue Le potentiomètre motorisé fonctionne comme un potentiomètre électromécanique qui augmente ou réduit la valeur interne et donc la vitesse moteur en fonction du signal des entrées.
  • Page 51 Mise en service Fonction de potentiomètre motorisé – Applications avec grue 5.6.1 Fonctionnement du potentiomètre motorisé Le graphique suivant décrit le principe de fonctionnement du potentiomètre motorisé. La description qui figure dans le chapitre "Réglages de paramètres" (→ page 52) se base sur la fonction de grue fréquemment utilisée et fonctionne conformément à...
  • Page 52 Mise en service Fonction de potentiomètre motorisé – Applications avec grue 5.6.2 Affectation des bornes [1] [2] [3] 7834026891 DI1 Libération / rampe de décélération DI2 Rampe d'accélération DI3 Consigne interne 1 DI4 Inversion sens de rotation (rotation à droite / rotation à gauche) 5.6.3 Paramétrage Mettre le moteur en service comme décrit au chapitre "Mise en service simple".
  • Page 53 Exploitation État du convertisseur Exploitation Les informations suivantes sont affichées et permettent de connaître à tout moment l'état de fonctionnement du convertisseur. État Affichage abrégé Drive O.K. État statique du convertisseur Drive running État de fonctionnement du variateur Fault / trip Défaut État du convertisseur 6.1.1...
  • Page 54 Exploitation État du convertisseur 6.1.2 État de fonctionnement du variateur La liste suivante indique les abréviations utilisées pour les informations d'état du convertisseur lorsque le moteur fonctionne. Une brève pression sur la touche "Navigation" de la console de paramétrage permet de naviguer entre la fréquence de sortie, le courant de sortie et la vitesse.
  • Page 55 Mode bus de terrain Informations générales Mode bus de terrain Informations générales 7.1.1 Commandes, passerelles et kits de câbles disponibles Passerelles bus de Les passerelles bus de terrain permettent d'assurer l'interface entre bus de terrain terrain classiques et SBus SEW. Une passerelle permet d'adresser jusqu'à huit convertisseurs avec respectivement trois données-process.
  • Page 56 Mode bus de terrain Informations générales 7.1.2 Structure des mots données-process en cas de réglage-usine des convertisseurs Le mot de commande et le mot d'état sont attribués de manière fixe. Les autres mots données-process peuvent être librement configurés au moyen du groupe de paramètres P5-xx.
  • Page 57 Mode bus de terrain Informations générales 7.1.3 Exemple de communication Les informations suivantes sont transmises au convertisseur à condition que • les entrées binaires soient configurées et branchées correctement pour pouvoir libérer le convertisseur. Description Valeur Description Mot de 0x0000 Arrêt selon la deuxième rampe de décélération (P2-25) commande 0x0001...
  • Page 58 Mode bus de terrain Informations générales 7.1.4 Réglages de paramètres sur le convertisseur de fréquence • Mettre le convertisseur en service comme décrit au chapitre "Mise en service simple" (→ page 42). • Régler les paramètres suivants en fonction du système de bus utilisé. Paramètre SBus CANopen...
  • Page 59 Mode bus de terrain ® Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK Longueur de • La longueur totale admissible du câble dépend du réglage de la fréquence de liaison transmission (baudrate) dans le paramètre P5-02. – 125 kbauds : 500 m (1640 ft) –...
  • Page 60 Mode bus de terrain ® Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK Au lieu d'utiliser le connecteur de terminaison du kit de câbles A, il est possible d'utiliser également l'adaptateur Y du kit de câbles d'ingénierie. Ce kit intègre également une résistance de terminaison.
  • Page 61 Mode bus de terrain Modbus RTU 7.2.4 Mise en service sur un contrôleur CCU Avant que le convertisseur ne soit mis en service avec "Drive Startup" via MotionStudio, les paramètres suivants doivent être directement réglés sur le convertisseur. • Régler le paramètre P1-14 sur "1" pour accéder au groupe de paramètres spécifiques LTX P1-01 –...
  • Page 62 Mode bus de terrain Modbus RTU 7.3.2 Installation électrique L'installation se fait comme celle du réseau CAN / SBus. Le nombre maximal de participants du bus est de 32. La longueur admissible des câbles dépend de la fréquence de transmission (baudrate). Avec une fréquence de transmission de 115 200 Bauds/s et en cas d'utilisation d'un câble de 0,5 mm , la longueur maximale de câble est de 1 200 m.
  • Page 63 Mode bus de terrain CANopen Remarques concernant l'exemple de communication Tx - Envoi vu du maître bus Adresse Adresse de l'appareil 0x01 = 1 Fonction 03 Lecture / 06 Écriture Adresse source Registre adresse source =0x006B = 107 Nombre de registres Nombre de registres demandés depuis l'adresse source = 0x02 = 2 2 x octets CRC CRC_high, CRC_low...
  • Page 64 Mode bus de terrain CANopen 7.4.3 COB Id et fonctions dans le LTP B Les fonctions et le COB Id (Communication Object Identifier) suivants sont disponibles dans le protocole CANopen. Messages et COB Id Type COB Id Fonction 000h Gestion de réseau Sync 080h Message synchrone avec COB Id pouvant être configuré...
  • Page 65 Mode bus de terrain CANopen Les modes de transmission suivants sont supportés pour les objets Rx-PDO. Mode de transmission Tx-PDO Mode de Mode Description transmission Tx PDO est envoyé uniquement lorsque les données-process ont été modifiées et Synchrone acyclique qu'un objet SYNC a été reçu. Les objets Tx PDO sont envoyés de façon synchrone et cyclique.
  • Page 66 Mode bus de terrain CANopen 7.4.6 Exemple de flux de données Exemple de communication des données-process en réglage standard word 1 word 2 word 3 word 4 Numéra- COB Id DB Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 5 Octet 6 Description teur 0x701...
  • Page 67 Mode bus de terrain CANopen 7.4.7 Tableau des objets spécifiques CANopen Objets spécifiques CANopen Sous- Index Fonction Accès Type PDO Map Valeur par défaut index 1000h Device type Unsigned 32 1001h Error register Unsigned 8 1002h Manufacturer status register Unsigned 16 1005h COB-ID Sync Unsigned 32...
  • Page 68 Mode bus de terrain CANopen Objets spécifiques CANopen Sous- Index Fonction Accès Type PDO Map Valeur par défaut index 1801h TX PDO2 comms param No. of entries Unsigned 8 TX PDO2 COB-ID Unsigned 32 40000280h+Node ID TX PDO2 transmission type Unsigned 8 TX PDO2 Inhibit time [100us] Unsigned 16...
  • Page 69 Mode bus de terrain CANopen Objets spécifiques au fabricant Sous- Index Fonction Accès Type Remarque index 2115h Puissance moteur Unsigned 16 1000DEC = puissance nominale du convertisseur 2116h Température convertisseur Integer 16 1DEC = 0.01°C 2117h DC bus value Integer 16 1DEC = 1V 2118h Analog input 1...
  • Page 70 Paramètres Liste des paramètres Paramètres Liste des paramètres 8.1.1 Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement) Le groupe de paramètres 0 fournit un accès aux paramètres internes du convertisseur à des fins de surveillance. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le groupe de paramètres 0 est visible, si P1-14 est réglé...
  • Page 71 Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index SEW Description Plage d'affichage Explication 000000 – 000000 Numéro de série (n° de série grp 1) P0-30 11255 Numéro de série fixe convertisseur 000-00–999-99 (n° de série grp 2, 3) 11296, Heures de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement totale (n'est pas P0-31 Heures et minutes...
  • Page 72 Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index SEW Description Plage d'affichage Explication Historique des défauts P0-48 11344 internes de communication 0 – 65535 – Historique des défauts P0-49 11224 0 – 65535 – communication Modbus Historique des défauts P0-50 11225 0 – 65535 –...
  • Page 73 Paramètres Liste des paramètres Paramètre Index SEW Description Plage d'affichage Explication Deux valeurs 11351, Durée de vie du P0-65 Heures / min. / s La première indique les heures, la deuxième les 11352 convertisseur minutes et les secondes. P0-66 11353 Réserve Consigne couple bus de P0-67...
  • Page 74 Paramètres Liste des paramètres 8.1.2 Registre des paramètres Le tableau suivant contient tous les paramètres avec les réglages-usine (soulignés). Les valeurs chiffrées sont indiquées avec leur plage de réglage complète. Registre Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine Modbus 11020 P1-01 Vitesse maximale...
  • Page 75 Paramètres Liste des paramètres Registre Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine Modbus 11059 P2-25 Deuxième rampe de décélération, rampe 0.00 – 30.0 s d'arrêt rapide 11060 P2-26 Libération rattrapage au vol 0 / Verrouillé 11061 P2-27 Mode Standby 0.0 –...
  • Page 76 Paramètres Liste des paramètres Registre Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine Modbus 11109 P5-05 Réaction rupture communication 2 / Rampe d'arrêt (sans défaut) 11110 P5-06 Time out rupture communication 0.0 – 1.0 – 5.0 s 11111 P5-07 Définition de rampes via bus de terrain 0 / Désactivé...
  • Page 77 Paramètres Liste des paramètres Registre Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine Modbus 11148 P7-09 Limite de courant surtension 0.0 – 1.0 – 100 % 11149 P7-10 Inertie moteur 0 – 10 – 600 11150 P7-11 Limite inférieure amplitude d'impulsion 0–500 11151 P7-12 Durée de prémagnétisation...
  • Page 78 Paramètres Liste des paramètres Registre Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine Modbus 11198 P9-28 Source pour + vite par borne 11199 P9-29 Source pour - vite par borne 11200 P9-30 Source pour marche (rotation à droite) 11201 P9-31 Source pour marche (rotation à...
  • Page 79 Paramètres Signification des paramètres Signification des paramètres 8.2.1 Groupe de paramètres 1 : paramètres de base (niveau 1) P1-01 Vitesse Réglages possibles : P1-02 – 50,0 Hz – 5 × P1-09 (500 Hz maximum) maximale Indication de la limite de fréquence supérieure (vitesse) pour le moteur dans tous les modes d'exploitation.
  • Page 80 Paramètres Signification des paramètres Définit la tension nominale du moteur raccordé au convertisseur (en fonction des données figurant sur la plaque signalétique moteur). En cas de régulation de vitesse U/f, la valeur du paramètre est utilisée pour la commande de la tension de sortie configurée sur le moteur.
  • Page 81 Paramètres Signification des paramètres P1-12 Source Ce paramètre permet à l'utilisateur de définir si le convertisseur doit être piloté via les de pilotage bornes utilisateur, via la console située sur la face avant de l'appareil ou via le régulateur PID interne. ®...
  • Page 82 Paramètres Signification des paramètres 8.2.2 Paramètres spécifiques servo (niveau 1) P1-16 Type de Réglage du type de moteur moteur Valeur d'affichage Type de moteur Explication Réglage standard. Ne pas modifier si aucune autre possibilité n'est adaptée. Moteur à induction Sélectionner le moteur à induction ou le moteur à aimants permanents dans le paramètre P4-01.
  • Page 83 Paramètres Signification des paramètres En cas de branchement d'un moteur à aimants permanents et d'exploitation avec un convertisseur de fréquence, le paramètre P1-16 ne doit pas être modifié. Dans ce cas, le paramètre P4-01 détermine le type de moteur (autotuning nécessaire). P1-17 Choix de la Réglages possibles : 1 –...
  • Page 84 Paramètres Signification des paramètres 8.2.3 Groupe de paramètres 2 : paramétrage avancé (niveau 2) P2-01 – P2-08 Si le paramètre P1-10 est réglé sur "0", les paramètres suivants P2-01 à P2-08 peuvent être modifiés par pas de 0,1 Hz. Si le paramètre P1-10 Á 0, les paramètres suivants P2-01 à P2-08 peuvent être modifiés avec les pas suivants.
  • Page 85 Paramètres Signification des paramètres P2-09 Milieu Réglages possibles : P1-02 – P1-01 de la fenêtre de Ces paramètres sont des valeurs de seuils positives qui, lors de leur activation, résonance influencent automatiquement les consignes positives et négatives. La fonction est désactivée en réglant "Largeur +/- réson."...
  • Page 86 Paramètres Signification des paramètres P2-12 Format 0 – 10 V sortie analogique 1 10 – 0 V 0 – 20 mA, 20 – 0 mA 4 – 20 mA, 20 – 4 mA P2-13 Sortie Réglages possibles : 0 – 9 – 12 analogique 2 Choix Voir tableau P2-11 –...
  • Page 87 Paramètres Signification des paramètres P2-18 Sortie relais Réglages possibles : 0 – 3 – 9 utilisateur 2 Choix Voir tableau P2-15 – P2-20 de la fonction P2-19 Limite Réglages possibles : 0,0 – 100,0 – 200,0 % supérieure relais utilisateur 2 / Sortie analogique 2 P2-20 Limite Réglages possibles : 0,0 –...
  • Page 88 Paramètres Signification des paramètres P2-25 Deuxième Réglages possibles : 0,00 ... 30,0 s rampe de Durée de la 2e rampe de décélération, rampe d'arrêt rapide. Est appelée décélération, automatiquement en cas de coupure réseau si P2-38 = 2. rampe d'arrêt Peut également être appelée via les entrées binaires en fonction du réglage d'autres rapide paramètres.
  • Page 89 Paramètres Signification des paramètres P2-30 – P2-35 Ces paramètres permettent à l'utilisateur d'adapter les entrées analogiques 1 et 2 au Entrées format de signal appliqué aux bornes de pilotage de l'entrée analogique. En cas de analogiques réglage 0 à 10 V, toutes les tensions d'entrée négatives engendrent une vitesse nulle. En cas de réglage -10 à...
  • Page 90 Paramètres Signification des paramètres P2-32 Offset Réglages possibles : -500 – 0 – 500 % entrée Définit un offset sous forme de pourcentage de la plage d'entrée complète, appliqué au analogique 1 signal d'entrée analogique. 100 % 50 % Entrée analogique min.
  • Page 91 Paramètres Signification des paramètres P2-36 Choix mode Définit le comportement du convertisseur par rapport à l'entrée binaire de libération et de démarrage configure également la fonction redémarrage automatique. • Edge-r : après mise sous tension ou réinitialisation (reset), le convertisseur ne démarre pas si l'entrée binaire 1 reste à...
  • Page 92 Paramètres Signification des paramètres P2-38 Réaction Comportement en régulation du convertisseur en réaction à une coupure réseau coupure réseau lorsque le convertisseur est libéré. 0 / Le convertisseur tente de maintenir le fonctionnement en récupérant l'énergie du moteur sous charge. Si la coupure réseau est de courte durée et si une quantité d'énergie suffisante peut être récupérée avant la coupure de l'électronique de commande, le convertisseur redémarre dès que la tension réseau est rétablie.
  • Page 93 Paramètres Signification des paramètres P3-07 Limite Réglages possibles : P3-08 – 100,0 % supérieure Sortie limite supérieure régulateur PID. Ce paramètre définit la valeur de sortie régulateur PID maximale du régulateur PID. La limite supérieure se calcule de la manière suivante. Limite supérieure = P3-07 ×...
  • Page 94 Paramètres Signification des paramètres 8.2.5 Groupe de paramètres 4 : régulation moteur (niveau 2) P4-01 Régulation 0/ Régulation de vitesse VFC Régulation de vitesse vectorielle pour les moteurs à induction avec régulation calculée de la vitesse du rotor. On utilise des algorithmes de régulation vectorielle pour la régulation de la vitesse du moteur.
  • Page 95 Paramètres Signification des paramètres P4-03 Régulateur Réglages possibles : 0,1 – 50 – 400 % de vitesse gain Définit le gain proportionnel pour le régulateur de vitesse. Des valeurs élevées proportionnel permettent d'améliorer la régulation de la fréquence de sortie et la réaction. Une valeur trop élevée peut générer de l'instabilité, voire provoquer un défaut de surintensité.
  • Page 96 Paramètres Signification des paramètres P4-06 Consigne de En cas de régulation vectorielle ou de mode PM couple (P4-01 ≠ 2), ce paramètre définit la source de la référence / limite de couple. 0 / Couple maximal Limite de couple fixe préréglée. Consigne de couple préréglée avec P4-07. En cas d'utilisation de cette option, la consigne de couple moteur est définie par un pourcentage du couple nominal moteur, réglé...
  • Page 97 Paramètres Signification des paramètres P4-09 Limite Réglages possibles : P4-08 – 200 – 500 % supérieure de Définit la limite de courant de la régulation en mode générateur. La valeur de ce couple générateur paramètre correspond à un pourcentage du courant nominal moteur, défini dans P1-08. La limite de courant définie dans ce paramètre fixe la limite de courant normale pour la génération du couple hors charge, lorsque le moteur fonctionne en mode générateur.
  • Page 98 Paramètres Signification des paramètres P4-13 Temps de Réglages possibles : 0,0 – 0,2 – 5,0 s déblocage du frein Ce paramètre définit la durée pendant laquelle le moteur tourne à la vitesse préréglée 7 après prémagnétisation effectuée correctement et la durée nécessaire pour le déblocage du frein.
  • Page 99 Paramètres Signification des paramètres 8.2.6 Groupe de paramètres 5 : communication bus de terrain (niveau 2) P5-01 Adresse Réglages possibles : 1 – 63 convertisseur Définit l'adresse générale du convertisseur pour SBus, Modbus, bus de terrain et maître / esclave. P5-02 Baudrate Définit la fréquence de transmission SBus.
  • Page 100 Paramètres Signification des paramètres P5-08 Durée Réglages possibles : 0, 5 – 20 ms synchronisation ® Définit la durée du télégramme Sync de la MOVI-PLC . Cette valeur doit correspondre ® à la valeur réglée dans la MOVI-PLC . Si P5-08 = 0, le convertisseur ne tient pas compte de la synchronisation.
  • Page 101 Paramètres Signification des paramètres – – – – – – / position LTX basse (une résolution) / position LTX haute (nombre de résolutions) P5-12 Définition Définition de l'entrée 2, 3, 4 pour les données-process transmises objet EP2 bus de Description des paramètres comme P5-12 – P5-14 terrain P5-13 Définition Définition de l'entrée 2, 3, 4 pour les données-process transmises...
  • Page 102 Paramètres Signification des paramètres P5-19 Relais 4 Réglages possibles : 0,0 – 100,0 – 200,0 % limite supérieure P5-20 Relais 4 Réglages possibles : 0,0 – 200,0 % limite inférieure REMARQUE La fonction du relais d'extension 5 est définie sur "Vitesse moteur > 0". 8.2.7 Groupe de paramètres 6 : paramètres avancés (niveau 3) P6-01 Activation...
  • Page 103 Paramètres Signification des paramètres P6-06 Résolution Réglages possibles : 0 – 65535 PPR codeur Utilisé avec le module LTX. Ce paramètre doit être réglé sur le nombre d'impulsions par rotation pour le codeur raccordé. Cette valeur doit être réglée correctement afin de garantir le fonctionnement correct de l'entraînement lorsque le mode retour codeur est activé...
  • Page 104 Paramètres Signification des paramètres P6-11 Temps Réglages possibles : 0,0 – 250 s d'arrêt vitesse en Définit une période pendant laquelle le convertisseur fonctionne à la vitesse préréglée 7 cas de libération (P2-07), lorsque le signal de libération est appliqué au convertisseur. La vitesse (consigne préréglée peut être une valeur quelconque située entre la limite inférieure et la limite interne 7)
  • Page 105 Paramètres Signification des paramètres P6-19 Valeur Réglages possibles : 0, Min-R–200 Ω résistance de Permet de régler la résistance de freinage en ohms. Cette valeur est utilisée pour la freinage protection thermique de la résistance de freinage. Min-R dépend du convertisseur. Le réglage "0"...
  • Page 106 Paramètres Signification des paramètres 8.2.8 Groupe de paramètres 7 : paramètres de régulation moteur (niveau 3) Schéma équivalent Moteurs triphasés ‚ drms ‚ 1 - s 7372489995 P7-01 Résistance Réglages possibles : en fonction du moteur (Ω) du stator moteur La résistance du stator est la résistance ohmique du bobinage en cuivre.
  • Page 107 Paramètres Signification des paramètres P7-08 Adaptation Ce paramètre est utilisé pour les petits moteurs (P < 0,75 kW) à forte impédance. À son des paramètres activation, le modèle moteur thermique peut adapter la résistance rotor et la résistance stator pendant le fonctionnement. Les effets d'impédance qui surviennent en raison de l'échauffement sont ainsi compensés lors de la régulation vectorielle.
  • Page 108 Paramètres Signification des paramètres P7-12 Durée de Réglages possibles : 0 – 2000 ms prémagnétisation Ce paramètre permet de définir une temporisation minimale pour la régulation du courant de magnétisation en cas de régulation U/f, lorsque le signal de démarrage du convertisseur est émis.
  • Page 109 Paramètres Signification des paramètres 8.2.9 Groupe de paramètres 8 : paramètres spécifiques à l'application (utilisables uniquement pour un LTX) (niveau 3) REMARQUE Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Jeu des paramètres de fonctionnement LTX (niveau 3)" du complément à la notice d'exploitation. P8-01 Mise à...
  • Page 110 Paramètres Signification des paramètres P8-11 Correction Réglages possibles : 0 – 65535 point zéro mot Low P8-12 Correction Réglages possibles : 0 – 65535 point zéro mot High P8-13 Réservé P8-14 Couple Réglages possibles : 0 – 100 – 500 % de libération de référence 8.2.10 Groupe de paramètres 9 : entrées binaires définis par l'utilisateur (niveau 3)
  • Page 111 Paramètres Signification des paramètres Paramètres pour Grâce aux paramètres pour la sélection d'une source logique, l'utilisateur est en mesure la sélection d'une de définir directement la source pour la fonction de régulation dans le convertisseur. Ces source logique paramètres ne peuvent être liés qu'au moyen de valeurs binaires, avec lesquelles la fonction est, soit activée, soit désactivée en fonction de l'état de la valeur.
  • Page 112 Paramètres Signification des paramètres Paramètres pour Grâce aux paramètres permettent de sélectionner une source de données, il est la sélection d'une possible de définir une source de signal pour la source de vitesse 1 – 8. Les paramètres source de données définis comme sources de données présentent la plage de réglage éventuelle suivante : Affichage Réglage...
  • Page 113 Paramètres Signification des paramètres P9-05 Activation Réglages possibles : OFF, On de la fonction Active la fonction d'arrêt des entrées binaires. d'arrêt La fonction d'arrêt permet l'utilisation des signaux de démarrage temporaires en vue de démarrer et de stopper l'entraînement dans n'importe quel sens. Dans ce cas, la source d'entrée de libération (P9-01) doit être liée à...
  • Page 114 Paramètres Signification des paramètres P9-13 Source de Réglages possibles : Ain-1, Ain-2, consigne interne 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, vitesse 4 User, Pulse Définit la source de vitesse. P9-14 Source de Réglages possibles : Ain-1, Ain-2, consigne interne 1 – 8, d-Pot, PID, Sub-dr, F-bus, vitesse 5 User, Pulse Définit la source de vitesse.
  • Page 115 Paramètres Signification des paramètres P9-21 – P9-23 Lorsqu'une consigne interne doit être utilisée pour la consigne de vitesse, la consigne Entrée pour choix interne active peut être choisie sur la base de l'état de ces paramètres. Le choix se fait de la consigne à...
  • Page 116 Paramètres Signification des paramètres P9-29 Source pour Réglages possibles : OFF, din-1, din-2, din-3, din-4, din-5, din-6, din-7, din-8 - vite par borne Définit la source du signal logique avec lequel la consigne de vitesse est réduite au niveau de la console de paramétrage / du potentiomètre motorisé. Lorsque la source du signal logique définie est sur "1", la valeur est réduite du chiffre défini dans P1-04.
  • Page 117 Paramètres Signification des paramètres 8.2.11 P1-15 Choix de la fonction des entrées binaires ® Il est possible de programmer la fonction des entrées binaires sur le MOVITRAC LTP B, c'est-à-dire que l'utilisateur peut sélectionner les fonctions nécessaires pour l'application. Les tableaux suivants présentent les fonctions des entrées binaires selon la valeur des paramètres P1-12 (pilotage par bornes / par console / par SBus) et P1-15 (choix des fonctions binaires).
  • Page 118 Paramètres Signification des paramètres Entrée Entrée Remarques / P1-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 analogique 1 analogique 2 valeur préréglée O : Arrêt O : Rotation O : Consigne Consigne de Défaut externe – (verrouillage) à droite de vitesse vitesse O : Défaut...
  • Page 119 Paramètres Signification des paramètres Entrée Entrée Remarques / P1-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 analogique 1 analogique 2 valeur préréglée O : Arrêt O : Arrêt O : Consigne Consigne O : Rampe de – (verrouillage) (verrouillage) de vitesse de vitesse...
  • Page 120 Paramètres Signification des paramètres Choix de la La "source de consigne de vitesse" mentionnée au chapitre précédent est déterminée consigne de par la valeur réglée dans P1-12 (bornes / console de paramétrage / SBus). vitesse P1-12 (pilotage par bornes / touches de fonction / SBus) Entrée binaire 2 Pilotage par bornes Entrée analogique 1...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques techniques Conformité Tous les produits satisfont aux prescriptions des normes internationales suivantes. • Marquage CE selon la directive Basse Tension • Convertisseur selon UL 508C • EN 61800-3 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable – Partie 3 •...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Puissance et courant Puissance et courant 9.3.1 Système monophasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe B Boîtier IP20 Type MC LTP B... 0008-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 Référence 18251382 18251528 18251641...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Puissance et courant 9.3.2 Système triphasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés Tailles 2 et 3 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP20 Type MC LTP 0008-2A3-4- 0015-2A3-4- 0022-2A3-4- 0030-2A3-4- 0040-2A3-4- 0055-2A3-4- B...
  • Page 124 Caractéristiques techniques Puissance et courant Tailles 4 et 5 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP55 / Type MC LTP B... 0075-2A3-4-10 0110-2A3-4-10 0150-2A3-4-10 0185-2A3-4-10 NEMA 12 Référence 18251919 18251978 18252036 18252060 ENTRÉE Tension réseau 3 x AC 200 –...
  • Page 125 Caractéristiques techniques Puissance et courant Taille 6 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP55 / Type MC LTP B... 0220-2A3-4-10 0300-2A3-4-10 0370-2A3-4-10 0450-2A3-4-10 NEMA 12 Référence 18252087 18252117 18252141 18252176 ENTRÉE Tension réseau 3 × AC 200 – 240 V ± 10 % rés Fréquence réseau 50 / 60 Hz ±...
  • Page 126 Caractéristiques techniques Puissance et courant Taille 7 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP55 / NEMA 12 Type MC LTP B... 0550-2A3-4-10 0750-2A3-4-10 0900-2A3-4-10 Référence 18252206 18252230 18252265 ENTRÉE Tension réseau 3 x AC 200 – 240 V ± 10 % rés Fréquence réseau 50 / 60 Hz ±...
  • Page 127 Caractéristiques techniques Puissance et courant 9.3.3 Système triphasé AC 400 V pour moteurs AC 400 V triphasés Tailles 2 et 3 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier Type 0008-5A3-4- 0015-5A3-4- 0022-5A3-4- 0040-5A3-4- 0055-5A3- 0075-5A3- 0110-5A3- IP20 4-00 4-00...
  • Page 128 Caractéristiques techniques Puissance et courant Tailles 4 et 5 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier Type MC LTP B... 0150-5A3-4-10 0185-5A3-4-10 0220-5A3-4-10 0300-5A3-4-10 0370-5A3-4-10 IP55 / Référence 18252044 18252079 18252095 18252125 18252168 NEMA 12 ENTRÉE Tension réseau 3 ×...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Puissance et courant Taille 6 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP55 / Type MC LTP B... 0450-5A3-4-10 0550-5A3-4-10 0750-5A3-4-10 0900-5A3-4-10 NEMA 12 Référence 18252184 18252214 18252249 18252273 ENTRÉE Tension réseau 3 x AC 380 – 480 V ± 10 % rés Fréquence réseau 50 / 60 Hz ±...
  • Page 130 Caractéristiques techniques Puissance et courant Taille 7 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A Boîtier IP55 / NEMA 12 Type MC LTP B... 1100-5A3-4-10 1320-5A3-4-10 1600-5A3-4-10 Référence 18252303 18252311 18252346 ENTRÉE Tension réseau 3 x AC 380 – 480 V ± 10 % rés Fréquence réseau 50 / 60 Hz ±...
  • Page 131 Service et codes de défaut Diagnostic de défaut Service et codes de défaut Afin de permettre un fonctionnement sans défaut, nous recommandons de contrôler régulièrement les orifices de ventilation du boîtier du convertisseur et de les nettoyer le cas échéant. 10.1 Diagnostic de défaut Symptôme Cause et remède...
  • Page 132 Service et codes de défaut Codes défaut 10.3 Codes défaut Code Message de Explication Solution (déc) défaut "h-O-I" Surintensité en sortie de Défaut à vitesse constante : "O-I" convertisseur, vers le moteur • Vérifier l'absence de surcharge ou de défaut. Surcharge moteur Défaut à...
  • Page 133 Service et codes de défaut Codes défaut Code Message de Explication Solution (déc) défaut "dAtA-E" Défaut mémoire interne • Paramètres non sauvegardés, retour aux réglages-usine. • Refaire une tentative. En cas de répétition, contacter le service après-vente SEW. "data-F" Paramètres EEPROM. Paramètres EEPROM.
  • Page 134 Service et codes de défaut Service après-vente électronique SEW Code Message de Explication Solution (déc) défaut "FAN-F" Défaut ventilateur Contacter le service après-vente SEW. "th-Flt" Capteur thermique du radiateur Contacter le service après-vente SEW. défectueux – "P-dEF" Les paramètres réglés en usine Appuyer sur la touche <Stop>.
  • Page 135 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 136 Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
  • Page 137 +49 800 SEWHELP +49 800 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 138 Répertoire d’adresses Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 139 Répertoire d’adresses Corée du Sud Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr Busan 618-270 Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société...
  • Page 140 Répertoire d’adresses Etats-Unis Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 141 Répertoire d’adresses Inde Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, Montage Plot No. 4, GIDC +91 265 2831086 Vente POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Fax +91 265 3045300, Service après-vente Gujarat +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Montage...
  • Page 142 Répertoire d’adresses Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel.
  • Page 143 Répertoire d’adresses Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O.
  • Page 144 Répertoire d’adresses Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti sialco@sialco.ro Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente RUS-195220 St.
  • Page 145 Répertoire d’adresses Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tel. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200...
  • Page 146 Répertoire d’adresses Zambie Vente Kitwe EC Mining Limited Tel. +260 212 210 642 Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Fax +260 212 210 645 Off Mutentemuko Road, sales@ecmining.com Heavy Industrial Park, http://www.ecmining.com P.O.BOX 2337 Kitwe ® Notice d’exploitation MOVITRAC LTP B...
  • Page 147 Index Index Consignes de sécurité Affichage .............40 Générales ............9 Armoire de commande avec orifices Identification dans la documentation ..... 7 de ventilation Intégrées ............7 Cotes ............22 Montage ............11 Armoire de commande, montage ......21 Relatives à un chapitre ........7 Remarques préliminaires .......
  • Page 148 Index Mise en service simple ........42 Groupe d'entraînements ........29 Mode autoreset de secours ....... 49 Groupe de paramètres 1 Mode maître-esclave ......... 46 Paramètres de base (niveau 1) ....79 Mode pilotage par console, mise en service ..44 Groupe de paramètres 2 Mode régulateur PID, mise en service ....
  • Page 149 Index P2-05 Consigne interne 5 ........84 P2-40 Définition du code accès avancé aux paramètres ............92 P2-06 Consigne interne 6 ........84 P3-01 Gain proportionnel PID ......92 P2-07 Consigne interne 7 ........84 P3-02 Constante de temps action dérivée PID .. 92 P2-08 Consigne interne 8 ........84 P3-02 Constante de temps action P2-09 Milieu de la fenêtre de résonance ....85...
  • Page 150 Index P5-08 Durée synchronisation ......100 P7-03 Inductance stator moteur (Lsd) ..... 106 P5-09 – P5-11 Définition objet PDOx bus P7-04 Courant de magnétisation moteur de terrain ............100 (Id rms) ............. 106 P5-09 Définition objet PDO2 bus de terrain ..100 P7-05 Coefficient de fuite moteur (Sigma) ..106 P5-10 Définition objet PDO3 bus de terrain ..100 P7-06 Inductance stator moteur (Lsq) −...
  • Page 151 Index P9-09 Source pour la mise hors service et le Plages de tension d'entrée ......... 14 pilotage par bornes ...........113 Protection thermique du moteur (TH / TF) ..29 P9-10 – P9-17 Source de vitesse .....113 Puissance absorbée ........122 P9-10 Source de vitesse 1 ........113 P9-11 Source de vitesse 2 ........113 Raccordement...
  • Page 156 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...