Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRAC LTP-B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*26880199_0321*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation compacte
®
MOVITRAC
LTP-B
Édition 03/2021
26880199/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC LTP-B

  • Page 1 *26880199_0321* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation compacte ® MOVITRAC LTP-B Édition 03/2021 26880199/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  4 Utilisation de la documentation .................. 4 Structure des avertissements .................. 4 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 5 Recours en cas de défectuosité.................. 5 Contenu de la documentation .................. 5 Autres documentations .................... 6 Noms de produit et marques................... 6 Mention concernant les droits d'auteur ................ 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente documentation est la notice d'exploitation originale. Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 5: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé-...
  • Page 6: Autres Documentations

    Remarques générales Autres documentations Autres documentations Utiliser les documentations correspondantes pour tous les autres appareils. Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. Mention concernant les droits d'auteur © ...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8: Sécurité Du Réseau Et Protection Des Accès

    Consignes de sécurité Sécurité du réseau et protection des accès Personnel qualifié Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par pour les travaux du personnel électricien qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette électrotechniques documentation, sont considérées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 9: Applications De Levage

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle L'appareil convient pour l'exploitation des moteurs suivants sur des installations en mi- lieu industriel et artisanal. • Moteurs asynchrones triphasés à rotor en court-circuit • Moteurs synchrones triphasés à aimants permanents Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques"...
  • Page 10: Implantation Et Montage

    Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ou les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 11: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.9.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 12: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.11 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 13: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Plaque signalétique Composition de l'appareil Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. 34353237643 Codification Exemple : MC LTP-B 0015-2B1-4-00 (60 Hz) ® Nom du produit MCLTP MOVITRAC LTP-B Version Version de la gamme d'appareils Puissance moteur utile 0015 0015 = 1.5 kW Tension de raccordement...
  • Page 14: Installation Électrique

    Installation Installation électrique Installation Installation électrique AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs non déchargés. Des tensions dangereuses peuvent persister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10  mi- nutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 15 Installation Installation électrique • Pour les appareils 3 x 380 - 480 V en indice de protection IP55, utiliser la version réseau IT sans filtre LTP-B...-15. ("Système triphasé AC 380 – 480 V comme ver- sion réseau IT – Appareils sans filtre") • Pour tous les autres variateurs en indice de protection IP55, consulter l'interlocu- teur SEW local.
  • Page 16: Raccordement Et Installation De La Résistance De Freinage

    Installation Installation électrique 34106443147 Pour les réseaux sans point étoile relié à la terre (réseaux IT), SEW-EURODRIVE re- commande l'utilisation de contrôleurs d'isolement avec procédé de mesure par impul- sions codées. Cela évite les déclenchements intempestifs du contrôleur d'isolement dus aux courants capacitifs à la terre du variateur de vitesse. 4.1.2 Raccordement et installation de la résistance de freinage AVERTISSEMENT...
  • Page 17 Installation Installation électrique • Utiliser deux liaisons torsadées ou un câble de puissance bifilaire blindé. La section de câble doit être dimensionnée en fonction du courant de déclenchement de F16 et la tension nominale du câble doit être dimensionnée conformément à la norme DIN VDE 0298.
  • Page 18: Protection Thermique Du Moteur Tf, Th, Kty84, Pt1000

    Installation Installation électrique 4.1.3 Protection thermique du moteur TF, TH, KTY84, Pt1000 Les moteurs avec sonde de température interne (TF, TH, KTY84, Pt1000 ou équi- valent) peuvent être raccordés directement sur le variateur de vitesse. Lorsque la protection thermique déclenche, le variateur signale le défaut "F-PTC". Les éléments suivants sont disponibles pour la surveillance de la protection moteur : •...
  • Page 19: Bornes Pour Signaux De Commande

    Installation Installation électrique 4.1.5 Bornes pour signaux de commande Bornes principales ATTENTION Application de tensions non admissibles. Risque de dommages matériels. • Ne pas appliquer de tension aux bornes de sortie. • La tension appliquée aux bornes pour signaux de commande ne doit pas excé- der 30 V.
  • Page 20 Installation Installation électrique Borne Signal Raccordement Description n° DI 1 Entrée digitale 1 DI 2 Entrée digitale 2 DI 3 Entrée digitale 3 Également utilisée comme entrée de fréquence (20 kHz max.). +10 V Sortie +10 V : tension de 10 V : tension de référence pour entrée analogique référence (alimentation du potentiel +, 10 mA max., 1 –...
  • Page 21: Connecteur Femelle Rj45 Pour La Communication

    Installation Installation électrique Bornes relais ATTENTION Risque de dommages matériels. Ne pas raccorder de charges inductives au contact relais. Borne Signal Choix de la fonction du Description n° relais Sortie relais 1 Référence P2-15 Contact relais (AC 250 V / DC 30 V, 5 A max.) Sortie relais 1 Contact à...
  • Page 22 Installation Installation électrique Connecteur fe- melle sur l'appa- reil 9007212770640779 [1] SBus- / Bus CAN- [2] SBus+ / Bus CAN+ [3] 0 V [4] RS485- (ingénierie) [5] RS485+ (ingénierie) [6] +24 V (tension de sortie / tension de sauvegarde) [7] RS485- (Modbus RTU) [8] RS485+ (Modbus RTU) ®...
  • Page 23: Schéma De Raccordement

    Installation Installation électrique 4.1.7 Schéma de raccordement AVERTISSEMENT Danger d'électrisation. Le câblage non conforme peut représenter un risque dû aux hautes tensions. Blessures graves ou mortelles. • Respecter impérativement les points suivants. Pour les applications suivantes, toujours couper le frein côtés AC et DC. •...
  • Page 24 Installation Installation électrique L2/N F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 ND LT.. L1' L2' L3' L1 L2 L3 MOVITRAC LT.. 9007217635508875 Contacteur réseau entre réseau d'alimentation et variateur Frein Interrupteur principal (uniquement pour appareils en exécution avec boîtier IP66/ NEMA 4x avec interrupteur (MC LTP-B..-40) Raccordement résistance de freinage BW.. / BW..T Relais bilame pour la protection de la résistance de freinage * pas avec 230 V monophasé...
  • Page 25 Installation Installation électrique Commande de frein V DC (BMV) V AC V AC (BMK) V AC F14/F15 F14/F15 F14/F15 (A C-3) (A C-3) C-3) (A C-3) (AC-3) blanc blanc rouge rouge BM K BG E BG E bleu bleu BM V rouge blanc DR / DT / DV :...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Interface utilisateur Mise en service Interface utilisateur 5.1.1 Consoles de paramétrage Les variateurs de vitesse en indice de protection IP20 sont dotés d'une console de pa- ramétrage standard. Les variateurs de vitesse en indice de protection IP55 / IP66 sont dotés d'un affichage plein texte avec possibilité...
  • Page 27 Mise en service Interface utilisateur Utilisation Les deux consoles de paramétrage sont dotées de cinq touches avec les fonctions suivantes. • Libérer l'entraînement. Touche Start [2] • Changer de sens de rotation. Touche STOP [3] • Arrêter l'entraînement. • Acquitter défaut. Navigation [4] •...
  • Page 28 Mise en service Interface utilisateur Commutation de langue avec la console de paramétrage avec affichage plein texte Pour changer la langue dans l'affichage en texte clair, appuyer simultanément sur les touches <START> et <Flèche vers le haut>. Le variateur ne doit pas être libéré. Sélectionner ensuite l'une des langues disponibles et confirmer la sélection avec la touche <Navigation>.
  • Page 29: Remettre Les Paramètres À Leur Valeur Usine

    Mise en service Interface utilisateur 5.1.2 Remettre les paramètres à leur valeur usine Pour remettre les paramètres à leur valeur usine, les conditions suivantes doivent être remplies. • Le variateur ne doit pas être libéré. • Le variateur ne doit pas être en mode autoreset de secours / mode d'urgence. •...
  • Page 30: Logiciel D'ingénierie Lt Shell

    Mise en service Interface utilisateur Fonction L'appareil Appuyer sur ... Résultat Exemple indique ... Ventilateur et L'affichage Maintenir toutes les touches Possibilité de vérifier Cela peut être vérifié lors de la maintenance. test d'écran complet s'al- en même temps. les éventuels endom- lume.
  • Page 31 Mise en service Interface utilisateur ® Connexion à LT Shell via module paramètre Bluetooth LTP-B L1/L L2/N L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 9007216440559755 Module paramètres ® Notice d'exploitation compacte –...
  • Page 32: Logiciel D'ingénierie Movitools

    Mise en service Interface utilisateur ® 5.1.5 Logiciel d'ingénierie MOVITOOLS MotionStudio Le logiciel peut être relié au variateur de vitesse de la manière suivante. • Par une liaison SBus entre le PC et le variateur de vitesse. La liaison PC – varia- teur peut être réalisée p. ex.
  • Page 33 Mise en service Interface utilisateur ® Connexion au logiciel MOVITOOLS MotionStudio via le contrôleur SEW LTP-B L1/L L2/N L3 DHP 11B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 9007216441033995 Câble USB A-B Connecteur de terminaison (120 Ω) USB11A ou USM21A...
  • Page 34: Mesure Automatique "Autotuning

    Mise en service Mesure automatique "Autotuning" Mesure automatiqu e " Autotunin g" Mesure automatique "Autotuning" Le variateur de vitesse peut mesurer presque tous les moteurs avec mesure automa- tique afin de déterminer les caractéristiques moteur. • Après rétablissement des réglages usine, le processus de mesure commence automatiquement au terme de la première libération et dure au maximum 2 mi- nutes en fonction du type de régulation.
  • Page 35 Mise en service Mise en service avec moteurs 4. Régler les rampes d'accélération et de décélération avec les paramètres P1-03 et P1-04. 5. Lancer la mesure automatique Autotuning comme décrit au chapitre "Mesure auto- matique "Autotuning"" (→ 2 34). ® Notice d'exploitation compacte – MOVITRAC LTP-B...
  • Page 36: Mise En Service Avec Moteurs Asynchrones Avec Régulation De Vitesse Vfc

    Mise en service Mise en service avec moteurs 5.3.2 Mise en service avec moteurs asynchrones avec régulation de vitesse VFC 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, tenir compte de la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur. •...
  • Page 37 Mise en service Mise en service avec moteurs 5.3.4 Mise en service avec moteurs synchrones sans retour codeur (régulation PMVC) Les moteurs synchrones sont des moteurs à aimants permanents. REMARQUE L'exploitation de moteurs synchrones sans codeur doit être vérifiée par une applica- tion test.
  • Page 38: Mise En Service Avec Moteurs Lspm De Sew-Eurodrive

    Mise en service Mise en service avec moteurs 5.3.5 Mise en service avec moteurs LSPM de SEW‑EURODRIVE Les moteurs de type DR...J sont des moteurs dotés de la technologie LSPM (moteurs à aimants permanents Line Start). 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur.
  • Page 39: Mise En Service Avec Moteurs Dc Brushless (Régulation Bldc)

    Mise en service Mise en service avec moteurs 5.3.7 Mise en service avec moteurs DC Brushless (régulation BLDC) 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur. •...
  • Page 40: Exploitation

    Exploitation État du variateur Exploitation État du variateur 6.1.1 État statique du variateur Le tableau suivant indique les messages d'état en cas de variateur non libéré. Message Description StoP Étage de puissance du variateur de vitesse désactivé. Ce message apparaît lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 41 Exploitation État du variateur Message Message Description Affichage Affichage en 7 segments texte clair C xxx Valeur à Valeur mise à l'échelle en fonction des paramètres (P2-21 / P2-22). l'échelle Auto-t Autoréglage Une mesure automatique des paramètres moteur est exécutée. Cette opération peut durer jusqu'à deux minutes. .
  • Page 42: Liste Des Défauts

    Exploitation Liste des défauts Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 4-20 F 0x71 0x1012 Perte de signal 4 – • Vérifier si le courant d'entrée se situe dans la plage dé- 20 mA (> 500 ms) finie dans P2-30 et P2-33.
  • Page 43 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 Enc-07 0x0E 0x1024 Défaut canal de Défaut de communication entre la carte codeur et le données RS485, codeur.
  • Page 44 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 I.t-trp 0x08 0x1004 Surcharge varia- S'assurer teur / moteur • que les paramètres indiqués sur la plaque signalétique (défaut I2t) du moteur sont saisis correctement dans P1-07, P1-08 et P1-09.
  • Page 45 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 0x01 0x2303 Brève surintensité Défaut pendant la phase d'arrêt en sortie de varia- Vérifier une éventuelle retombée du frein précoce. teur.
  • Page 46 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 0x0B Surtempérature du Le paramètre P0-21 permet l'affichage de la température radiateur de radiateur. Un historique est enregistré dans le para- mètre P0-38 à...
  • Page 47 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 Out-F 0x52 0x101A Défaut étage de • Détection de rupture d'une phase moteur : une ou plu- sortie variateur sieurs phase(s) moteur ont été...
  • Page 48 Exploitation Liste des défauts Code (Affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P0-13) Mot d'état Code si bit5 = 1 SC-OBS Interruption de • Une console de paramétrage a perdu la liaison de communication communication avec le variateur de vitesse.
  • Page 52 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières