Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*22527079_0817*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
®
MOVIFIT
compact
Édition 08/2017
22527079/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIFIT compact

  • Page 1 *22527079_0817* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation ® MOVIFIT compact Édition 08/2017 22527079/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Utilisation de la documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 Recours en cas de défectuosité.................. 7 Exclusion de la responsabilité.................. 7 Autres documentations .................... 7 Noms de produit et marques................... 7 Mention concernant les droits d'auteur ................ 7 Consignes de sécurité ......................  8 Remarques préliminaires .................... 8 Obligations de l'exploitant .................... 8 Personnes concernées .................... 9...
  • Page 4 Sommaire Remarques générales.................... 45 Conditions préalables .................... 46 ® Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT compact  .  47 ® Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT compact ... 50 Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface............. 55 Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A ........... 57 Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable ............ 65 ®...
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 6: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Il est recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils. Exclusion de la responsabilité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon les de mécanique termes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal- lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 10: Applications De Levage

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques" de la présente documentation. Il est impératif de tenir compte de ces données et indications. Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme à...
  • Page 11: Restrictions D'utilisation

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Suivre également les instructions du chapitre "Installation mécanique" de la documentation. 2.7.1 Restrictions d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : • l'utilisation dans les zones à risque d'explosion. •...
  • Page 12: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la ma- chine, même pour le test de fonctionnement.
  • Page 13: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil MOVIFIT® compact Composition de l'appareil MOVIFIT® compact ® MOVIFIT compact ® Le MOVIFIT compact est un module d'entraînement décentralisé destiné au pilotage de moteurs triphasés. ® L'illustration suivante représente un démarreur deux moteurs MOVIFIT compact avec AS-Interface : X 2 2 D I0 -I S...
  • Page 14 Composition de l'appareil Exécutions ® Les MOVIFIT compact sont disponibles avec les unités de commande suivantes : • Unité de commande avec AS-Interface • Unité de commande avec entrées et sorties de signal binaires ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
  • Page 15: Codifications

    Composition de l'appareil Codifications Codifications 3.3.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaques signalétiques de convertisseur ® de fréquence MOVIFIT compact : ML 01 01.1234567890.0001.13 Input: 3x380..500V/2,2A/50..60Hz MBF11B503B2A2000 Output: 3x0..Uinput/2,5A/2..100Hz IP 54 16765180299 [1] Numéro de série [2] Codification [3] La plaque signalétique de droite se trouve en-dessous des raccordements moteur.
  • Page 16: Références

    Composition de l'appareil Références Exécution 00 = Exécution standard 03 = Exécution spéciale convertisseur de fré- quence avec AS-Interface, compatible ® avec MOVIFIT basic Références ® 3.4.1 MOVIFIT compact (exécution standard) ® Le tableau suivant indique les références des MOVIFIT compact dans les exécutions standard Type d'appareil...
  • Page 17 Composition de l'appareil Références ® 3.4.2 MOVIFIT compact (exécution spéciale "MBF...-03") ® Le tableau suivant indique les références des MOVIFIT compact dans les exécutions spéciales convertisseurs de fréquence "MBF...-03" avec AS-Interface. Type d'appareil Pilotage via AS-Interface Type Référence Convertisseur de MBF07B-503-K2-A1-0-03 EB000128 fréquence...
  • Page 18: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales Respecter les instructions suivantes concernant l'installation : • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. ® • Installer le MOVIFIT exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable, voir chapitre "Positions de montage autorisées". •...
  • Page 19: Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage Avant le montage, s'assurer ® • que les indications de la plaque signalétique du MOVIFIT correspondent au réseau. ® • que le MOVIFIT basic n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage.
  • Page 20: Montage Du Movifit Compact

    Installation mécanique Montage du MOVIFIT® compact Montage du MOVIFIT® compact ® Montage du MOVIFIT compact ® Fixer le MOVIFIT compact à l'aide de quatre vis comme représenté dans l'illustration suivante. (couple de serrage 2,0 – 2,4 Nm) X2 2 DI 02 -I St at us X2 1...
  • Page 21: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Respecter les instructions suivantes concernant l'installation : • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. ® • Installer le MOVIFIT exclusivement sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable, voir chapitre "Positions de montage autorisées". •...
  • Page 22: Consignes D'installation

    Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.3.1 Raccorder les câbles d'alimentation ® • La tension et la fréquence nominales du MOVIFIT doivent correspondre à celles du réseau d'alimentation. • Dimensionner la section de câble en fonction du courant d'entrée I sous puis- rés sance nominale (voir chapitre "Caractéristiques techniques").
  • Page 23: Instructions Pour Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.3.4 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement PE non conforme Blessures graves ou mortelles • Lors du raccordement PE, respecter les instructions suivantes. Raccordement PE dans l'appareil Installer un raccordement PE dans l'appareil. 16938717451 Raccordement PE à...
  • Page 24: Installation Conforme À Cem

    Installation électrique Consignes d'installation 5.3.5 Installation conforme à CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée (catégories C1 à C4 selon les termes de la norme EN 61800‑3).
  • Page 25: Architecture

    Installation électrique Architecture Architecture ® L'illustration suivante montre la variante d'installation du MOVIFIT  compact avec pilo- tage AS-Interface. AC 3 x 380 – 500 V 16938768267 K : contacteur-réseau Dispositif de Bus d'alimentation (câble réseau) Câbles moteur protection de ligne Type Impédance Section de...
  • Page 26: Raccordement Du Bus D'alimentation (Câble Réseau)

    Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX Blessures graves ou mortelles ® • Mettre le MOVIFIT hors tension. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 27 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 2. Écarter les deux languettes de fixation et rabattre la partie supérieure du module ® FieldPower vers le haut. 16938791947 3. Desserrer quatre vis et retirer les étriers du système de décharge de contrainte. Supprimer les deux joints de câble.
  • Page 28 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 6. ATTENTION ! Risque de pénétration d'humidité et de poussière si le joint de câble ® n'est pas approprié. Endommagement du MOVIFIT compact Utiliser exclusivement des joints de câble homologués pour le diamètre du câble réseau  (→ 2 114).
  • Page 29 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 8. Revisser les étriers du système de décharge de contrainte sur l'ABOX et fixer le câble réseau avec les étriers (couple de serrage : 0,6 Nm). 16938800011 9. Mettre en place la partie supérieure du module dans les languettes de fixation. Pousser la partie supérieure du module vers le bas jusqu'à...
  • Page 30 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 11. Embrocher le connecteur réseau de l'EBOX dans la douille de raccordement de l'ABOX. 16938869515 12. Positionner l'EBOX sur l'ABOX. Fixer l'EBOX à l'aide de quatre vis (couple de serrage : 2 Nm). Éviter de coincer les câbles. X 2 2 D I0 -I S...
  • Page 31 Installation électrique Raccordement du bus d'alimentation (câble réseau) 13. ATTENTION ! Endommagement de l'appareil du à la pénétration d'humidité et de poussière si le câble réseau est courbé. courber le câble réseau à moins de 50  mm de l'appareil. ® Le MOVIFIT compact ne satisfait aux exigences de l'indice de protection IP54 que si le câble réseau n'est pas courbé...
  • Page 32: Raccordement Du Moteur

    Installation électrique Raccordement du moteur Raccordement du moteur 5.6.1 Exécutions des raccordements moteur AVERTISSEMENT Électrisation en cas d'embrochage ou de débrochage des connecteurs sous tension Blessures graves ou mortelles • Couper toutes les tensions d'alimentation. • S'assurer que l'appareil est hors tension. •...
  • Page 33 Installation électrique Raccordement du moteur 5.6.2 X9, (X8) : raccordement moteur(s) ® Le connecteur X8 n'existe que sur les démarreurs deux moteurs MOVIFIT compact. Raccordement Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement de la puissance pour moteur avec frein Raccordement Q 8/0, femelle Schéma de raccordement...
  • Page 34 Installation électrique Raccordement du moteur ATTENTION ® Danger dû à un court-circuit Les sorties moteur du démarreur-moteur MOVIFIT compact ne sont pas protégées contre les courts-circuits. ® Endommagement du démarreur-moteur MOVIFIT compact. • Respecter les schémas de raccordement suivants. • Empêcher les courts-circuits entre les conducteurs.
  • Page 35 Installation électrique Raccordement du moteur Câbles et composants de raccordement ® MOVIFIT Câbles moteur Raccordement du moteur compact Structure du câble : 4G2.5, non blindé, Moteur sans frein, branchementW 3 m Référence : 18148743 Q 8/0 Extrémité 2719757451 libre Moteur sans frein, branchementm 2719762187 Convertis- seur de...
  • Page 36 Installation électrique Raccordement du moteur Câbles et composants de raccordement ® MOVIFIT Câbles moteur Raccordement du moteur compact Structure du câble : 4G2.5, non blindé, Moteur sans frein 3 m Référence : 18148743 Q 8/0 Extrémité 2719757451 libre Moteur avec frein Démarreur moteur ®...
  • Page 37 Installation électrique Raccordement du moteur Raccordement du câble moteur Quatre Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs du câble moteur à quatre conducteurs conducteurs de référence 18148743, les broches correspondantes du connecteur et les bornes correspondantes sur le moteur : Connecteur Câble moteur Borne du...
  • Page 38: Raccordements De L'unité De Commande

    Installation électrique Raccordements de l'unité de commande Raccordements de l'unité de commande L'illustration suivante présente les exécutions des unités de commande du ® MOVIFIT  compact. ® ® MOVIFIT  compact MOVIFIT  compact avec AS-Interface avec pilotage binaire BINÄR DI03 DI01 DI02 AS-I Status DI02 DI00...
  • Page 39: Raccordements Du Movifit Compact Avec As-Interface

    Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec AS-Interface Raccordem ents des MOVIFIT co mpact avec Interface Raccordements du MOVIFIT compact avec AS-Interface 5.8.1 X21 : raccordement AS-Interface Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction AS-Interface – Entrée Raccordement M12, 4 pôles, mâle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
  • Page 40 Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec AS-Interface 5.8.3 X23 : Entrée binaire capteur 3 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée binaire capteur 3 Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
  • Page 41: Raccordements Du Movifit Compact Avec Pilotage Binaire

    Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec pilotage binaire Raccordem ents des MOVIFIT co mpact avec pilotage binaire ® Raccordements du MOVIFIT  compact avec pilotage binaire 5.9.1 X11 : Entrées de signal 0 et 1 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées binaires 0 et 1 Raccordement...
  • Page 42 Installation électrique Raccordements des MOVIFIT compact avec pilotage binaire 5.9.3 X13 : Sorties de signal 0 et 1 Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sorties binaires 0 et 1 Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A, sortie droite Schéma de raccordement n°...
  • Page 43: Raccordement De La Console De Paramétrage Mbbg11A

    Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage MBBG11A 5.10 Raccordement de la console de paramétrage MBBG11A ® Les MOVIFIT compact disposent d'une interface de diagnostic X50 (connecteur fe- melle RJ10). L'interface de diagnostic est située sur la barrette de raccordement de l'unité de commande.
  • Page 44: Raccordement Au Pc / À L'ordinateur Portable

    Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.11 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® Les MOVIFIT compact disposent d'une interface de diagnostic X50 (connecteur fe- melle RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic est située sur la barrette de raccordement de l'unité...
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 46: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables AVERTISSEMENT Risque de brûlures dû aux surfaces chaudes de l'appareil (p. ex. du radiateur) Blessures graves • Ne toucher l'appareil que lorsqu'il est suffisamment refroidi. ATTENTION Danger dû à un arc électrique Endommagement des pièces électriques •...
  • Page 47: Déroulement De La Mise En Service Du Convertisseur De Fréquence Movifit ® Compact

    Mise en service Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® compact Dérouleme nt de la mise en service du convertisse ur de fréquence MOVIFIT® compact Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence ® MOVIFIT compact Pour mettre en route le convertisseur de fréquence, procéder comme suit.
  • Page 48 Mise en service Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® compact Consigne de vitesse n1 P-170 Consigne fixe n1 Consigne de vitesse n2 P-171 Consigne fixe n2 Consigne de vitesse n3 P-172 Consigne fixe n3 Consigne de vitesse n4 P-173 Consigne fixe n4 Pour un fonctionnement avec régulation LVFC, régler également les paramètres suivants :...
  • Page 49 Mise en service Déroulement de la mise en service du convertisseur de fréquence MOVIFIT® compact 7. Couper l'alimentation en tension. ® 8. Régler l'adresse esclave AS-Interface du MOVIFIT compact (uniquement ® sur MOVIFIT  compact avec AS-Interface). ð Voir le chapitre "Attribution de l'adresse esclave AS-Interface". 9.
  • Page 50: Déroulement De La Mise En Service Du Démarreur-Moteur Movifit Compact

    Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT® compact Dérouleme nt de la mise en service du démarreur- moteur MOVIFIT® compact ® Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT compact Pour mettre en route le démarreur-moteur, procéder comme suit. ®...
  • Page 51 Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT® compact 6.4.1 Paramètres pour le mode d'exploitation "Limitation de tension" ® Description Le démarreur-moteur MOVIFIT compact augmente la tension moteur jusqu'à sa valeur nominale selon une rampe, dans la plage temporelle réglée t  = 0 ‑ 2 s.
  • Page 52 Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT® compact Mode de démarrage P-01 Entraîne- Mode de démarrage moteur 1 ment 1 = 0 = avec limitation de tension P-02 Mode de démarrage moteur 2 Entraînement 2 = avec limitation de tension = 0 Courant nominal P-03 Courant nominal moteur 1 moteur...
  • Page 53 Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT® compact 6.4.2 Paramètres pour le mode d'exploitation "Limitation de courant" ® Description Au démarrage de l'entraînement, le démarreur-moteur MOVIFIT compact injecte le courant I dans le moteur. Le courant I est à...
  • Page 54 Mise en service Déroulement de la mise en service du démarreur-moteur MOVIFIT® compact Mode de démarrage P-01 Mode de démarrage moteur 1 Entraînement 1 = avec limitation de courant = 1 P-02 Mode de démarrage moteur 2 Entraînement 2 = avec limitation de courant = 1 Courant nominal P-03...
  • Page 55: Attribution De L'adresse D'esclave As-Interface

    Mise en service Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface ® Les MOVIFIT  compact sont livrés par SEW avec AS-Interface avec adresse 0. ® L'attribution de l'adresse AS-Interface du MOVIFIT   compact (adresse 1A  –  31A et 1B – 31B) peut s'effectuer des manières suivantes : •...
  • Page 56: Attribution De L'adresse À L'esclave À L'aide D'une Console Manuelle

    Mise en service Attribution de l'adresse d'esclave AS-Interface 6.5.1 Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 57: Paramétrage Avec La Console De Paramétrage Mbbg11A

    Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.6.1 Description de la console de paramétrage MBBG11A Fonctionnement La console de paramétrage MBBG11A permet d'effectuer la mise en service, le para- ® métrage et le pilotage en mode manuel des MOVIFIT compact.
  • Page 58: Utilisation

    Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.6.2 Utilisation L'illustration suivante montre la navigation dans le menu de la console MBBG11A. Niveau 1 : Niveau 2 : Niveau 3 : S  t  o  P État vitesse Modifier la Confirmer Enter Enter Rampe acc.
  • Page 59 Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Assistance par menu En cas de sélection d'un pictogramme à l'aide des touches <UP> ou <DOWN>, la diode du pictogramme s'allume. Pour les pictogrammes qui représentent uniquement des valeurs d'affichage, la valeur actuelle s'affiche immédiatement sur l'afficheur 7 segments.
  • Page 60: Paramétrage Du Convertisseur De Fréquence

    Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.6.3 Paramétrage du convertisseur de fréquence Seul l'état de fonctionnement "Pas de libération" permet de passer au menu "SEtUP". Le menu "SEtUP" met à disposition deux modes de mise en service. •...
  • Page 61 Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A L'illustration suivante montre la navigation dans le menu pour la mise en service dans le menu "SEtUP". Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 P r o S E t U P t Y P E E A S Y Mode de mise en...
  • Page 62: Paramétrage Du Démarreur-Moteur

    Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Enregistrer les paramètres. REMARQUE Commencer la mise en service et la sauvegarde des paramètres en mettant la valeur du dernier menu "CALC" sur "StArt". En cas de sortie du menu "SEtUP" à l'aide de la touche <OUT> avant d'avoir terminé la mise en service, les valeurs préalablement modifiées ne sont pas conservées.
  • Page 63: Sauvegarde Des Données

    Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A 6.6.5 Sauvegarde des données Nous vous recommandons de sauvegarder le jeu de données après la mise en ser- ® vice. Ainsi, le jeu de données pourra être réutilisé pour d'autres MOVIFIT compact avec moteurs identiques.
  • Page 64 Mise en service Paramétrage avec la console de paramétrage MBBG11A Affichage après la sauvegarde durant 1 s : • l'acquittement positif "donE" • ou un code défaut de format "r-xx". Puis l'affichage "no" apparaît à nouveau. ® Appuyer sur la touche <RUN> pour libérer à nouveau le MOVIFIT compact.
  • Page 65: Paramétrage Avec Le Pc / L'ordinateur Portable

    Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable ® 6.7.1 MOVITOOLS MotionStudio ® Le logiciel "MOVITOOLS MotionStudio" est l'outil d'ingénierie multifonctionnel de ® SEW permettant d'accéder à tous les entraînements SEW. Avec le MOVIFIT ®...
  • Page 66 Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable Établir la communication et scanner le réseau ® Pour établir une communication avec MOVITOOLS MotionStudio et scanner le réseau, procéder comme suit. ü Il y a une liaison sérielle via USB11A entre le PC/l'ordinateur portable et le ®...
  • Page 67: Paramétrage Avec Movitools

    Mise en service Paramétrage avec le PC / l'ordinateur portable 3. Cliquer sur le bouton [3]. ð Une fenêtre avec les réglages du type de communication "Sériel" apparait à l'écran. 9,6 kB 18484090635 ® 4. Dans le menu déroulant "COM-Port", sélectionner le port sur lequel le MOVIFIT compact est raccordé...
  • Page 68: Liste Des Paramètres Du Convertisseur De Fréquence Movifit

    Mise en service Liste des paramètres du MOVIFIT® compact Liste des paramètres MOVIFIT® compact ® Liste des paramètres du convertisseur de fréquence MOVIFIT compact Les tableaux suivants indiquent les paramètres concernant le convertisseur de fré- ® quence MOVIFIT compact. Paramètre n° Paramètre n°...
  • Page 69 Mise en service Liste des paramètres du MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Affichage de valeurs 8640 Fréquence nominale [Hz] 8642 Vitesse nominale [min 10546 13 Puissance nominale [kW] Historique des défauts...
  • Page 70 Mise en service Liste des paramètres du MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Paramètres moteur Limitations jeu 1 8517 Vitesse maximale 15 – 6000 min 1500 min 8518 Limite de courant 0 –...
  • Page 71 Mise en service Liste des paramètres du MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Pilotage du moteur 10546 42 Mode d'exploitation LVFC Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio...
  • Page 72: Description Des Paramètres Du Convertisseur De Fréquence

    Mise en service Liste des paramètres du MOVIFIT® compact 6.8.1 Description des paramètres du convertisseur de fréquence Index de paramètre 10546.23 Boost Valeurs possibles : 0 – 50 V L'augmentation de la tension (= Boost) au démarrage de l'entraînement augmente le couple de décollement de l'entraînement. Index de paramètre 10546.38 Facteur de pondération courant moteur UL Valeurs possibles : 0 –...
  • Page 73: Liste Des Paramètres Du Démarreur Moteur Movifit Compact

    Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Liste des paramètres démarreur moteur MOVIFIT® compact ® Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT compact Les tableaux suivants indiquent les paramètres concernant le démarreur-moteur ® MOVIFIT compact. Paramètre n° Paramètre n°...
  • Page 74 Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A / déc. index usine déc. Affichage Affichage de valeurs 8366 Code défaut T0 [Code] 9304 Code sous-défaut T0 [Code] 8883 Défaut interne T0...
  • Page 75 Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A déc. index usine déc. Paramètres moteur 8649 Courant nominal moteur 2 0.1 – 10 A 5 A 10546 211 Tension de démarrage 40 –...
  • Page 76: Description Des Paramètres Du Démarreur-Moteur

    Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Paramètre n° Paramètre n° Index Sous- Plage de valeurs Réglages- MotionStudio MBBG11A déc. index usine déc. Pilotage du moteur 10546 222 Cadence marche/arrêt désactivé(e) désacti- élevée moteur 2 vé(e) activé(e) 10546 215 Mode Boost moteur 1...
  • Page 77 Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Index de paramètre 10546.207 / 10546.208 Durée de freinage moteur 1 / 2 Valeurs possibles : 0 – 1 – 2 s Ce paramètre définit la durée de freinage du moteur 1 / 2. En cas de suppression de la libération, le démarreur-moteur réduit la tension moteur selon une rampe pendant la durée de freinage réglée.
  • Page 78 Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Index de paramètre 10546.211 / 10546.212 Tension de démarrage moteur 1 / 2 Valeurs possibles : 40 – 50 – 80 % de la tension nominale moteur Si la puissance est insuffisante, avec les valeurs préréglées, pour démarrer le moteur, augmenter la tension de démarrage U du moteur (P10546.211 / P10546.212).
  • Page 79 Mise en service Liste des paramètres du démarreur moteur MOVIFIT® compact Index de paramètre 10546.215 / 10546.216 Mode Boost moteur 1/2 Plage : désactivé(e), activé(e) Le mode boost peut être activé en cas de nécessité d'un couple de décollement plus élevé. Lorsque le mode Boost est activé, le moteur est piloté...
  • Page 80: Fonctionnalités Du Movifit® Compact Avec As-Interface

    Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface Fonctionnal ités du MOVIFIT® compact avec AS- Interface ® 6.10 Fonctionnalités du MOVIFIT compact avec AS-Interface ® 6.10.1 Transmission des données maître AS-Interface → MOVIFIT compact ® Convertisseur de fréquence MOVIFIT compact Le tableau suivant présente les quatre bits de données que le maître AS-Interface ®...
  • Page 81 Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface Bit AS-Interface Fonction ® DO02 DO01 DO00 Démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact Libération rotation à droite Libération rotation à gauche Reset x = état au choix 1) DO03 n'est pas utilisé avec le démarreur moteur et devrait être = 0 pour des raisons de compatibilité ®...
  • Page 82: Transfert Des Données Movifit

    Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec AS-Interface ® 6.10.2 Transfert des données MOVIFIT compact → maître AS-Interface (mode standard, P-600 = 0) Le tableau suivant montre les quatre bits de donnée, renvoyés par le ® MOVIFIT  compact au maître AS-Interface : Bit AS-Interface Signification DI03 DI02 DI01 DI00...
  • Page 83: Fonctionnalités Du Movifit® Compact Avec Pilotage Binaire

    Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire Fonctionnal ités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire ® 6.11 Fonctionnalités du MOVIFIT compact avec pilotage binaire ® 6.11.1 Transmission des données API → MOVIFIT compact ® Convertisseur de fréquence MOVIFIT compact Le tableau suivant présente les signaux de commande que l'automate amont transmet ®...
  • Page 84 Mise en service Fonctionnalités du MOVIFIT® compact avec pilotage binaire ® Démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact (mode alternatif, P-600 = 1) Le tableau suivant présente les signaux de commande que l'automate amont transmet ® en mode alternatif (P-600 = 1) au démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact et les fonctionnalités de l'entraînement.
  • Page 85: Exploitation

    Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses au niveau des raccordements, des câbles et des bornes moteur Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 86: Affichages Durant Le Fonctionnement Du Movifit Compact (Diodes)

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT® compact (diodes) Affichages durant le fonctionne ment du MOVIFIT® compact (diodes) ® Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT compact (diodes) ® L'illustration suivante présente les diodes du MOVIFIT compact. ® ® MOVIFIT compact avec AS-Interface MOVIFIT compact avec pilotage binaire...
  • Page 87 Exploitation Affichages durant le fonctionnement du MOVIFIT® compact (diodes) 7.2.3 Diode d'état Diode Signification Éteinte Pas d'alimentation en tension ® Verte L'entraînement MOVIFIT  compact est libéré. Allumée ® Jaune L'entraînement MOVIFIT  compact est prêt. Allumée ® Jaune L'entraînement MOVIFIT  compact est verrouillé par la console de para- métrage MBBG11A.
  • Page 88: Affichages Durant Le Fonctionnement De La Console De Paramétrage Mbbg11A

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A La console de paramétrage MBBG11A fournit les affichages suivants durant le fonc- tionnement. ® StoP Le module de puissance du MOVIFIT est déconnecté...
  • Page 89 Exploitation Affichages durant le fonctionnement de la console de paramétrage MBBG11A Démarrer la sauvegarde des données sélectionnée par la touche StArt <ENTER>. Affichage de la rampe acc (accélération) ou de la rampe déc. (décélé- ration). Appuyer sur la touche <ENTER>. Régler la durée de rampe en [s]. Affichage du numéro de consigne fixe (menu consigne fixe) Appuyer sur la touche <ENTER>.
  • Page 90: Mode Manuel Avec La Console De Paramétrage Mbbg11A

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.1 Modes manuels La console de paramétrage MBBG11A dispose des modes suivants pour le pilotage ® manuel du MOVIFIT compact : • Mode définition par signaux binaires (pour convertisseurs de fréquence ou dé- marreurs-moteur) Le mode définition avec signaux binaires permet de piloter l'entraînement ®...
  • Page 91: Activer Le Mode Manuel

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.2 Activer le mode manuel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage imprévu de l'entraînement. Les signaux de la console de paramétrage MBBG11A deviennent actifs dès l'activation du mode manuel. L'entraînement tourne à la vitesse indiquée par la console de paramétrage MBBG11A.
  • Page 92: Mode Manuel Avec Mode Définition Par Signaux Binaires

    Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.3 Mode manuel avec mode définition par signaux binaires ® Le pilotage de l'entraînement MOVIFIT compact en mode définition par signaux bi- naires s'effectue de la manière suivante : 1. Passer en mode "Définition par signaux binaires" en suivant les instructions du chapitre "Activer le mode manuel".
  • Page 93 Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A 7.4.4 Mode manuel boîtier de commande AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage imprévu de l'entraînement. En cas d'acti- vation du pilotage en mode boîtier de commande, l'entraînement démarre avec la consigne réglée sur le boîtier de commande (potentiomètre).
  • Page 94 Exploitation Mode manuel avec la console de paramétrage MBBG11A Désactiver le mode manuel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage imprévu de l'entraînement. Lors de l'acti- vation du mode automatique, les signaux de l'automate amont sont actifs immédia- tement. L'entraînement tourne à la vitesse fixée par l'automate amont. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 95: Service Après-Vente

    Service après-vente Codes défaut de la diode d'état ("STATUS") Service après-vente Codes défaut de la diode d'état ("STATUS") ® La diode d'état indique les codes défaut suivants du MOVIFIT compact : Diode Code Signification couleur état Rouge F 50 Défaut d'alimentation de l'étage de puissance interne allumée (convertisseurs de fréquence ou démarreur-moteur) Rouge...
  • Page 96: Liste Des Défauts Movifit Compact

    Service après-vente Liste des défauts MOVIFIT® compact Liste des défauts MOVIFIT® compact ® Liste des défauts MOVIFIT compact La console de paramétrage MBBG11A affiche les défauts apparus sur l'entraînement ® MOVIFIT compact. ® 8.2.1 Liste des défauts des convertisseurs MOVIFIT compact Code Sous-code Signification Cause possible...
  • Page 97 Service après-vente Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Remède F 36 Défaut time out MBBG11A La console • Rebrancher le connecteur de la console de paramétrage MBBG11A a été MBBG11A. débranchée du- rant le mode • Acquitter le défaut.
  • Page 98: Liste Des Défauts Des Démarreurs-Moteur Movifit

    Service après-vente Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Remède F 98 Calcul CRC via Flash-Code - • Acquitter le défaut. • En cas de répétition du défaut, contacter le service après-vente SEW. Défaut global étage de Détection des •...
  • Page 99 Service après-vente Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Remède F 34 Défaut surveillance durée Puissance à l'ac- • Vérifier les phases moteur. Dimi- nuer la charge. de démarrage célération insuffi- sante (démarreur un moteur deux sens / démarreur deux Charge trop im- moteurs moteur 1) portante...
  • Page 100 Service après-vente Liste des défauts MOVIFIT® compact Code Sous-code Signification Cause possible Remède F 84 Surcharge thermique Température am- • Diminuer la température ambiante au niveau du moteur. moteur sur X9 biante du moteur trop élevée • Acquitter le défaut. (démarreur un moteur deux sens / démarreur deux •...
  • Page 101: Reset

    Service après-vente Reset Reset AVERTISSEMENT Danger d'électrisation dû aux tensions dangereuses dans le boîtier ABOX Blessures graves ou mortelles ® • Mettre le MOVIFIT hors tension. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 102: Contrôle Et Entretien

    Service après-vente Contrôle et entretien Contrôle et entretien ® 8.4.1 Module MOVIFIT ® Le module MOVIFIT ne nécessite aucun entretien. SEW ne préconise pas de travaux ® de contrôle et d'entretien pour le MOVIFIT REMARQUE Ne pas ouvrir de composants internes de l'appareil. Les réparations sur l'appareil doivent être réalisées exclusivement par SEW.
  • Page 103 Service après-vente Recyclage Ces éléments devront être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets. ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conformité Caractéristiques techniques Conformité 9.1.1 Marquage CE • Directive basse tension ® Les modules MOVIFIT satisfont aux exigences de la directive basse tension 2014/35/CE. • Compatibilité électromagnétique (CEM) ® Les MOVIFIT compact sont des composants destinés au montage dans des ma- chines ou des installations.
  • Page 105: Convertisseur De Fréquence Movifit Compact

    Caractéristiques techniques Convertisseur de fréquence MOVIFIT® compact Convertiss eur de fréquence MOVIFIT® compact ® Convertisseur de fréquence MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBF07B-.. MBF11B-.. MBF15B-.. Puissance apparente de 1.8 kVA 2.2 kVA 2.8 kVA sortie pour U = AC 380 – rés  500 V Tensions de raccordement U 3 x AC 380 V –10 % –...
  • Page 106 Caractéristiques techniques Convertisseur de fréquence MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBF07B-.. MBF11B-.. MBF15B-.. Altitude d'utilisation h ≤ 1 000 m : pas de réduction h > 1000 m : réduction I de 1 % par 100 m h > 2000 m : réduction U de AC 6 V par rés 100 m, classe de surtension 2...
  • Page 107: Démarreur Un Moteur Deux Sens Movifit Compact

    Caractéristiques techniques Démarreur un moteur, deux sens MOVIFIT® compact Démarreur un moteur, deux sens MOVIFIT® compact ® Démarreur un moteur deux sens MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBS2RB-.. MBS4RB-.. Tensions de raccordement U 3 x AC 380 V –10 % – AC 500 V +10 % rés Fréquence réseau 50 –...
  • Page 108 Caractéristiques techniques Démarreur un moteur, deux sens MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBS2RB-.. MBS4RB-.. Température ambiante ϑ -20 °C à +40 °C Réduction P : 3 % par K jusqu'à 60 °C max. Classe de température EN 60721-3-3, classe 3K3 Température de stockage -25 °C à +85 °C (EN 60721-3-3, classe 3K3) Niveau admissible de vi- 3M5 selon EN 50178...
  • Page 109: Démarreur Deux Moteurs Movifit Compact

    Caractéristiques techniques Démarreur deux moteurs MOVIFIT® compact Démarreur deux moteurs MOVIFIT® compact ® Démarreur deux moteurs MOVIFIT compact ® Type de MOVIFIT compact MBS4DB-.. Tensions de raccordement U 3 x AC 380 V –10 % – AC 500 V +10 % rés Fréquence réseau 50 –...
  • Page 110 Caractéristiques techniques Démarreur deux moteurs MOVIFIT® compact ® Type de MOVIFIT compact MBS4DB-.. Température ambiante ϑ -20 °C à +40 °C Réduction P : 3 % par K jusqu'à 60 °C max. Classe de température EN 60721-3-3, classe 3K3 Température de stockage -25 °C à +85 °C (EN 60721-3-3, classe 3K3) Niveau admissible de vi- 3M5 selon EN 50178 brations et chocs...
  • Page 111: Caractéristiques Techniques As-Interface

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface Caractéristiques techniques AS-Interface 9.5.1 Caractéristiques techniques AS-Interface exécution standard AS-Interface (convertisseur de fréquence et démarreur-moteur) Entrée de commande Raccordement de la liaison AS-Interface via connectique (X21) Fonctions de pilotage DO00 – DO03  (→ 2 80) Fonctions de DI00 –...
  • Page 112 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface AS-Interface (convertisseur de fréquence) Alimentation de ≤ 40 mA (en général 25 mA pour 30 V) E AS-Interface l'électronique 1) Les capteurs sont alimentés à partir du câble AS-Interface. Le courant est augmenté en fonction des besoins des capteurs raccordés (100 mA max.). ®...
  • Page 113: Entrées Binaires (As-Interface)

    Caractéristiques techniques Entrées binaires (AS-Interface) Entrées binaires (AS-Interface) Entrées binaires Raccordements Entrée binaire DI02 capteur 2 capteur (X22, X23) Entrée binaire DI03 capteur 3 Entrées capteur Compatibles automate (EN 61131-2), temps de réaction ≤ 8 ms env. 3.0 kΩ env. 10 mA Niveau de signal +15 –...
  • Page 114: Accessoires Et Options

    Caractéristiques techniques Accessoires et options Accessoires et options 9.9.1 MBBG11A Type MBBG11A Référence 28230809 0/-n STOP Fonction Console RESET Enter par câble de raccordement de 3 m de long et connecteurs RJ10 pour le raccordement sur l'interface de diagnostic Indice de protection IP20 (EN 60529) non monté...
  • Page 115: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 9.10 Cotes ® 9.10.1 Cotes MOVIFIT compact DI02 AS-I Status AS-Interface STATUS DI03 Diagnose min. 150 255.5 min. 150 9007216194831883 ® Notice d'exploitation – MOVIFIT compact...
  • Page 116: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 117 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 118 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 119 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 120 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 121 Répertoire d'adresses Finlande Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi...
  • Page 122 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 sales@triagri.co.id Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id...
  • Page 123 Répertoire d'adresses Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil.
  • Page 124 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 125 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Tél. +420 255 709 632 Service 24 h Fax +420 235 358 218 sur 24 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 126 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 127: Index

    Index Index Entrées binaires DO00 – DO03.... 113 Marquage CE .......... 104 ABOX hybride Sorties binaires DO00 – DO03.....  113 Raccordement interface de diagnostic .. 40, 42 Codification............ 15 ABOX standard Composition de l'appareil ........ 13 Raccordement de l'interface de diagnostic Conditions préalables pour la mise en service ..
  • Page 128 Index Durée Boost moteur 1 / 2 ........ 79 Durée de freinage moteur 1, P10546.207 ...  77 Joint de câble ............  114 Durée de freinage moteur 2, P10546.208 ...  77 Liste des défauts ...........  96, 98 Entrées ..............  113 Liste des paramètres Entrées binaires ..........
  • Page 129 Index Signification des symboles de danger.... 6 Reset .............. 101 Outil de dénudage .......... 27 Restrictions d'utilisation ........ 11 Outillage ..............  18 Scanner le réseau .......... 66 Paramétrage Schéma de raccordement ........ 25 Avec la console MBBG11A ...... 57 Sécurité fonctionnelle Paramètre 130.............
  • Page 132 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières