Sew Eurodrive MOVIPRO ADC Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIPRO ADC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application
®
MOVIPRO
ADC
Version 07/2011
17083621 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIPRO ADC

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Variateurs décentralisés avec fonctions de pilotage et application ® MOVIPRO Version 07/2011 17083621 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Remarques générales ..................6 Utilisation de la documentation ..............6 Structure des consignes de sécurité ............6 Recours en cas de défectuosité ............... 7 Exclusion de la responsabilité ..............7 Mention concernant les droits d'auteur ............ 7 Consignes de sécurité ..................8 Remarques préliminaires .................
  • Page 4 Sommaire Installation électrique ..................47 Remarques générales ................47 Réseaux basse tension ................47 Compatibilité électromagnétique (CEM) ..........47 Pose des câbles ..................47 Installation conforme à UL ..............48 Blindage ....................49 En sortie de l'appareil ................50 Altitudes d'utilisation à partir de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer ......................
  • Page 5 Sommaire 11.8 Unité de communication et de pilotage ..........159 11.9 Cotes ....................162 11.10 Câbles hybrides de type "D" ..............166 11.11 Câble hybride de type "E" ..............168 11.12 Documentation complémentaire ............169 Déclaration de conformité ................170 Répertoire d’adresses .................
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales MOVIPRO¬Æ ADC Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit ; elle contient des remarques importantes pour l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'installation sous leur propre responsabilité...
  • Page 9: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du per- sonnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
  • Page 10: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle Sécurité fonctionnelle ® Sans dispositif de sécurité de rang supérieur, les MOVIPRO ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et autorisées. Transport A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur.
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique ® En cas d'intervention sur des MOVIPRO sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur. Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à la terre). La documentation contient de nombreuses remarques à...
  • Page 12: 2.10 Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance, même pour le test de fonctionnement. En cas de conditions anormales (par exemple températures plus élevées, bruits, vibra- ®...
  • Page 13: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification Composition de l'appareil Codification ® La codification des variateurs décentralisés MOVIPRO avec fonctions de pilotage et application permet de déduire les caractéristiques suivantes : P H C 2 . A - A ... M 1 - .. 1 A - 00 / ... Option S11 = option PROFIsafe S11 Exécution...
  • Page 14: Abréviations

    Composition de l'appareil Abréviations Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées. Désignation Codification Taille Puissance abrégée ® Variateurs MOVIPRO avec fonctions de pilotage et Taille 0 2.2 kW application PHC21A-A022M1-..1A-00/... ® Variateurs MOVIPRO avec fonctions de pilotage et 4.0 kW application PHC21A-A040M1-..1A-00/... Taille 1 ®...
  • Page 15: Plaques Signalétiques

    Composition de l'appareil Plaques signalétiques Plaques signalétiques ® Chaque variateur MOVIPRO est équipé de deux plaques signalétiques fournissant des informations importantes : • Plaque signalétique principale • Plaque signalétique des modules fonctionnels 3.4.1 Plaque signalétique principale Sur la plaque signalétique principale figurent des informations importantes concernant le type d'appareil.
  • Page 16: Modules Fonctionnels

    Composition de l'appareil Modules fonctionnels Modules fonctionnels 3.5.1 Etage de puissance P F A - MD ... B - G . . - B. .. - .. / C .. / 000 Version option 1 : 01 = standard sans groupe ventilation 02 = standard avec groupe ventilation Type option 1 : ventilation...
  • Page 17 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.5.2 Unité de communication et de pilotage P F H - .. 1 A . . - B .. - I 1 0 . - 00 / ... / 000 Option 1 : 000 = sans option 1 S11 = option PROFIsafe S11 Exécution Packages communication...
  • Page 18 Composition de l'appareil Modules fonctionnels 3.5.3 Alimentation P F E - AC ... A - ... - 000 A - 00 / ... / 000 Type option 2 : 000 = sans option 2 Type option 1 : 000 = sans option 1 R15 = réinjection sur réseau pour ®...
  • Page 19: Appareil De Base

    Composition de l'appareil Appareil de base Appareil de base 3.6.1 Taille 0 L'illustration suivante présente la composition d'un appareil de taille 0 : 2648537483 Couvercle de l'appareil Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) Couvercle de protection Ailettes de refroidissement carte mémoire SD Module de service Profil des rainures en T...
  • Page 20 Composition de l'appareil Appareil de base 3.6.2 Taille 1 L'illustration suivante présente la composition d'un appareil de taille 1 : 2660814987 Couvercle de l'appareil Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) Couvercle de protection Ailettes de refroidissement carte mémoire SD Module de service Profil des rainures en T Boîtier de raccordement...
  • Page 21 Composition de l'appareil Appareil de base 3.6.3 Taille 2 L'illustration suivante présente la composition d'un appareil de taille 2. 2660822667 Couvercle de l'appareil Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) Couvercle de protection Ailettes de refroidissement carte mémoire SD Module de service Groupe de ventilation (optionnel pour 11,0 kW, obligatoire pour 15,0 kW)
  • Page 22 Composition de l'appareil Appareil de base ® Taille 2 avec L'illustration suivante présente la composition du MOVIPRO avec réinjection sur réinjection sur réseau R15 : réseau R15 [5] [6] 3528006027 Couvercle de l'appareil Barrette de raccordement (raccordements selon exécution de l'appareil) Couvercle de protection Ailettes de refroidissement...
  • Page 23: Accessoires

    Composition de l'appareil Accessoires Accessoires REMARQUE Les accessoires tels que le matériel de montage et d'installation et les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture. 9007200453648779 [1] Boîtier de raccordement [5] Connecteur de pontage [2] Câble de raccordement [6] Poignées [3] Boîtier répartiteur entrée/sortie [7] Equerre de montage...
  • Page 24 Composition de l'appareil Accessoires ® Les accessoires suivants sont disponibles pour le MOVIPRO Options Référence ® [1] Boîtiers de raccordement MOVIPRO Pour plus d'informations, voir le chapitre "Raccordements électriques" (voir page 62) et le complément à la ® notice d'exploitation "Accessoires MOVIPRO ".
  • Page 25 Composition de l'appareil Accessoires Pour plus d'informations concernant les accessoires, consulter les documentations suivantes. Documentation ® Complément à la notice d'exploitation "Accessoires MOVIPRO " Le tableau suivant présente les codeurs supportés. Codeurs Société Codeurs moteur Codeurs incrémentaux EG7S Codeur sin/cos EG7R Codeur RS422 EG7C...
  • Page 26 Composition de l'appareil Accessoires Codeurs Société Codeur machine AH7Y AG7Y AS7Y Codeurs rotatifs SEW-EURODRIVE AV1Y AV2Y DME3000-x11 DME4000-x11 0.1 mm DME4000-x11 1 mm Télémètres-laser DME5000-x11 0.1 mm DME5000-x11 1 mm AG100 MSSI Sick / Stegmann AG626 ARS60 Codeurs rotatifs ATM60 ATM90 POMUX KH53 Capteur linéaire...
  • Page 27 Composition de l'appareil Accessoires Codeurs Société MSA1000 Capteur linéaire SIKO SSI-Kombi AVM58X-1212 Codeur rotatif Pepperl & Fuchs HMG161 S24 H2048 AMG73 S24 S2048 Codeurs rotatifs Hübner AMG83 S24 S2048 ROQ424 Codeur rotatif Heidenhain ® HIPERFACE DME4000-x17 Télémètres-laser DME5000-x17 SKM36 SKS36 SRM50 Sick / Stegmann SRM60...
  • Page 28: Composants De L'appareil

    Composition de l'appareil Composants de l'appareil Composants de l'appareil 3.8.1 Etage de puissance PFA-MD...B-G..-B...-../C../000 Variateurs sur Dans leur version de base, les variateurs servent à réguler les moteurs asynchrones. plateforme Les cartes option permettent au variateur de piloter divers types de moteurs. ®...
  • Page 29 Composition de l'appareil Composants de l'appareil Module de freinage Le module de freinage de sécurité permet l'exécution de la fonction de sécurité SBC de sécurité (Safe Brake Control). La fonction SBC est possible avec les tensions de freinage suivantes. Tensions de freinage DC 24 V AC 230 V AC 400 V...
  • Page 30 Composition de l'appareil Composants de l'appareil Packages Les packages communication complémentaires permettent d'intégrer des composants communication externes dans une application globale. ® Selon l'exécution, le MOVIPRO contient l'un des packages communication suivants : Packages Interfaces communication Package 0 Sans interfaces supplémentaires Interface CAN Interface RS485 PLUS...
  • Page 31 Composition de l'appareil Composants de l'appareil Carte mémoire SD L'insert pour la carte mémoire SD se trouve sous le cache pour carte mémoire, en partie ® supérieure du MOVIPRO . Le cache pour carte mémoire garantit l'indice de protection ® du MOVIPRO et permet un accès facile en cas de remplacement ou d'autres inter- ventions de maintenance.
  • Page 32 Composition de l'appareil Composants de l'appareil Affichage d'état et L'affichage d'état et la diode servent à indiquer l'état ou les défauts et permettent ainsi ® diode de s'informer rapidement de l'état momentané du MOVIPRO Pour plus d'informations, consulter les chapitres "Exploitation" > "Affichage d'état et des défauts"...
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité Intégrés

    Dispositifs de sécurité intégrés Normes Dispositifs de sécurité intégrés Normes ® Les dispositifs de sécurité de l'unité MOVIPRO décrits ci-après ont été développés et éprouvés selon les prescriptions de sécurité suivantes : • EN 1037: 2008 • EN ISO 13849-1: 2008 •...
  • Page 34: Détermination D'appareils Avec Réinjection Sur Réseau R15

    Détermination d'appareils avec réinjection sur réseau R15 Conditions d'alimentation Détermination d'appareils avec réinjection sur réseau R15 Conditions d'alimentation Les appareils avec réinjections sur réseau nécessitent un réseau d'alimentation stable et dimensionné correctement. Les tableaux suivants décrivent les exigences en termes d'alimentation (puissance transformateur à...
  • Page 35: Configurations De Réseau

    Détermination d'appareils avec réinjection sur réseau R15 Configurations de réseau Configurations de réseau Le tableau suivant indique les restrictions concernant les différentes configurations de réseau : Configuration de réseau Restrictions Réseaux TT / TN Aucune Réseaux IT Interdits Notice d'exploitation MOVIPRO® ADC...
  • Page 36: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales Tenir compte des indications suivantes lors de l'installation mécanique. • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 37: Refroidissement

    Installation mécanique Refroidissement [1] Vue du dessous Dégagement couvercle du boîtier X, Y Cotes du boîtier [2] Vue de l'avant Dégagement latéral (optionnel) Cotes de découpe [3] Vue de l'arrière Dégagement en dessous des ailettes de Hauteur de dégagement couvercle boîtier refroidissement Hauteur de dégagement ailettes de refroidissement Les cotes des écarts et dégagements minimaux figurent dans le tableau suivant :...
  • Page 38: Position De Montage

    Installation mécanique Position de montage Position de montage ATTENTION ! Risque de collision Détérioration des composants des installations et des appareils • Choisir dans tous les cas une position de l'appareil permettant d'exclure toute collision avec d'autres composants ou avec des éléments de construction sur la plage de déplacement.
  • Page 39: Montage

    Installation mécanique Montage Montage AVERTISSEMENT ! Danger mortel, risque de chute de la charge Blessures graves ou mortelles • Ne pas évoluer sous la charge. • Délimiter un périmètre de sécurité. ATTENTION ! Risque de blessures en raison de pièces saillantes Coupures ou contusions •...
  • Page 40 Installation mécanique Montage Equerre de Procéder de la manière suivante pour la fixation des équerres de montage sur le ® montage MOVIPRO 1. Insérer les équerres de montage en solidarisant les arêtes extérieures avec les ® rainures en T du MOVIPRO 2.
  • Page 41 Installation mécanique Montage 2. Visser les équerres de montage au support. Les éléments de montage et de fixation adéquats sont indiqués dans l'illustration suivante. Elle présente les principaux élé- ments et cotes de fixation en mm (in) : 86.5 (3.41) Ø...
  • Page 42 Installation mécanique Montage 6.5.2 Fixation par les perçages traversants REMARQUE Ce mode de montage n'est pas possible en cas d'utilisation des poignées du ® MOVIPRO ® Pour sa fixation mécanique, le MOVIPRO dispose, dans les profilés d'angle, de quatre perçages traversants d'un diamètre de 6,5 mm (0.26 in), de doubles taraudages M8 et de rainures en T.
  • Page 43 Installation mécanique Montage Fixation par l'avant Respecter les points suivants lors du montage : • Respecter impérativement les consignes de sécurité de cette documentation. • Respecter les écarts et dégagements minimaux requis. Utiliser les pièces suivantes pour le montage : •...
  • Page 44 Installation mécanique Montage L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation : 9007199729553547 [1] Eléments de fixation, p. ex. vis M6 X, Y Cotes du boîtier [2] Eléments de blocage, p. ex. rondelles Grower Cotes de perçage [3] Eléments de fixation, p. ex. rondelles [4] Support de montage, p.
  • Page 45 Installation mécanique Montage Fixation par Respecter les points suivants lors du montage : l'arrière • Respecter impérativement les consignes de sécurité de cette documentation. • Respecter les écarts et dégagements minimaux requis. Utiliser les pièces suivantes pour le montage : •...
  • Page 46 Installation mécanique Montage L'illustration suivante présente les principaux éléments et cotes de fixation : 9007199718852747 [1] Eléments de fixation, p. ex. vis M8 X, Y Cotes du boîtier [2] Eléments de blocage, p. ex. rondelles Grower Cotes de perçage [3] Eléments de fixation, p. ex. rondelles [4] Support de montage, p.
  • Page 47: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. Réseaux basse tension ®...
  • Page 48: Installation Conforme À Ul

    Installation électrique Installation conforme à UL Installation conforme à UL Respecter les consignes des paragraphes suivants pour une installation conforme à la norme UL. 7.5.1 Bornes de puissance du boîtier de raccordement Pour les liaisons de raccordement, utiliser exclusivement des câbles en cuivre suppor- tant une température nominale de 75 °C.
  • Page 49: Blindage

    Installation électrique Blindage 7.5.5 Température ambiante Les appareils conviennent pour l'utilisation à des températures ambiantes entre 40 °C et 60 °C max. sous courant de sortie réduit. Pour définir le courant de sortie maximal à des températures supérieures à 40 °C, il faut réduire le courant de sortie de 3 % par °C entre 40 °C et 60 °C.
  • Page 50: En Sortie De L'appareil

    Installation électrique En sortie de l'appareil En sortie de l'appareil ATTENTION ! ® Ne pas raccorder de charge capacitive en sortie du MOVIPRO Détérioration des appareils en cas de raccordement de charges capacitives. • Raccorder uniquement des charges résistives / inductives en sortie de l'appareil. •...
  • Page 51: Mesures De Protection Contre Les Dangers Électriques

    Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques Mesures de protection contre les dangers électriques AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation dû à des protections manquantes ou défectueuses Blessures graves ou mortelles • Installer les protections conformément aux prescriptions. • L'installation doit impérativement être assurée par du personnel qualifié. •...
  • Page 52 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 7.9.2 Raccordement PE AVERTISSEMENT ! Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement du PE ou de l'équilibrage de potentiel Blessures graves ou mortelles • Respecter les consignes d'installation pour une utilisation mobile. Les appareils doivent impérativement être mis à...
  • Page 53 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 7.9.3 Emplacements de raccordement de la mise à la terre et de l'équilibrage de potentiel Les points de raccordement pour la mise à la terre ou l'équilibrage de potentiel sont signalés par le symbole dans les coins du boîtier.
  • Page 54 Installation électrique Mesures de protection contre les dangers électriques 7.9.4 Fusibles et disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT ! Mauvais type de disjoncteur différentiel Blessures graves ou mortelles ® Le MOVIPRO peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un disjoncteur différentiel (FI), seul un disjoncteur différentiel de type B est admissible côté...
  • Page 55: Platine Pour Module De Raccordement

    Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10 Platine pour module de raccordement ® La structure de la platine de raccordement du MOVIPRO diffère en fonction de l'exécution. ® Les instructions de raccordement de votre MOVIPRO figurent sur l'illustration de la ®...
  • Page 56 Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10.2 Taille 1 ® En fonction de l'exécution, la platine de raccordement du MOVIPRO est structurée de la manière suivante : 9007201919772555 [A] Raccordement point A X5502 STO-IN → "Raccordements point A" (voir page 58) X2012 Moteur avec commande de frein X4223...
  • Page 57 Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10.3 Taille 2 ® En fonction de l'exécution, la platine de raccordement du MOVIPRO est structurée de la manière suivante : [2] [3] [10] 9007201922811403 [A] Raccordement point A X5502 STO-IN → "Raccordements point A" (voir page 58) X2016 Moteur avec commande de frein X4223...
  • Page 58 Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10.4 Raccordements point A Le tableau suivant indique les raccordements possibles au point A : Raccordements du Codification Raccordements ® MOVIPRO Module fonctionnel Package communication 1 PLUS [a] X4251 Interface SBus PFH-..1A..-B..-I1.1 [b] X4112 Interface CAN (sans DC 24 V) [c] X4012 Interface RS485 (sans DC 24 V)
  • Page 59 Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10.5 Raccordements point B Le tableau suivant indique les raccordements possibles au point B : Raccordements du Codification Raccordements ® MOVIPRO Module fonctionnel Entrée PROFIBUS, [a] X4201 PFH-P11A..-B11-I1.. Sortie PROFIBUS, [b] X4202 Entrée DeviceNet, [a] X4241 PFH-D11A..-B12-I1..
  • Page 60 Installation électrique Platine pour module de raccordement 7.10.6 Raccordements point C : option codeur Le tableau suivant indique les exécutions possibles pour le raccordement des codeurs : Raccordements du Codification Raccordements ® MOVIPRO Module fonctionnel PFA-MD...B-G00-B...-../C../000 Sans codeur PFA-MD...B-G10-B...-../C../000 [b] X3001 Codeurs moteur résolveurs ®...
  • Page 61: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques 7.11 Raccordements électriques 7.11.1 Représentation des connecteurs Les schémas de raccordement montrent les connecteurs vus du côté de leurs broches. 7.11.2 Câbles de raccordement Les câbles de raccordement ne font pas partie de la fourniture SEW. Les câbles préconfectionnés pour la liaison des composants SEW peuvent être commandés chez SEW.
  • Page 62 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.3 X1213 : Entrée AC 400 V / alimentation DC 24 V pour un boîtier de raccordement (jusqu'à 15 kW – avec détrompage) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de •...
  • Page 63 Installation électrique Raccordements électriques Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils et les boîtiers de raccordement correspondants : Puissance Détrompage raccordement X1213 Boîtier de raccordement appareil PZM2xA-A075-D02-00 2.2 kW PZM2xA-A150-D03-00 PZM2xA-A022-M13-00 PZM2xA-A075-D02-00 4.0 kW...
  • Page 64 Installation électrique Raccordements électriques Raccordements L'illustration suivante montre les raccordements du boîtier de raccordement : boîtier de raccordement 9007201209644939 ® ® [1] Raccordement sur MOVIPRO (Han 10 B, femelle) [2] Entrée de puissance de la barrette à bornes [3] Caches des orifices des presse-étoupes (M32 × 1.5) [4] Caches des orifices des presse-étoupes (M25 ×...
  • Page 65 Installation électrique Raccordements électriques Barrette à bornes L'illustration suivante montre les raccordements du boîtier de raccordement : du boîtier de raccordement [10] 9007201210059403 Barrette à bornes X1 (entrée de puissance bornier) Section des bornes N° Désignation Fonction VO24 Sortie DC 24 V Potentiel de référence / sortie DC 24 V +24 V_C Entrée DC 24 V...
  • Page 66 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.4 X1214 : Entrée AC 400 V et alimentation DC 24 V Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction • Entrée AC 400 V pour alimentation de • Avec contact signalisation pour interrupteur l'appareil jusqu'à...
  • Page 67 Installation électrique Raccordements électriques ® Contact Le MOVIPRO dispose d'un contact de signalisation pour interrupteur marche/arrêt signalisation pour externe. interrupteur marche/arrêt externe REMARQUE Si vous n'utilisez pas d'interrupteur marche/arrêt externe, ponter le DC 24 V sur le contact de signalisation (SC). Anschlussvariante Variante de raccordement Variante de raccordement...
  • Page 68 Installation électrique Raccordements électriques Détrompage Le tableau suivant indique les correspondances entre les différents détrompages et les puissances respectives des appareils : Puissance Détrompage raccordement X1214 appareil 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11.0 kW 15.0 kW Notice d'exploitation MOVIPRO® ADC...
  • Page 69 Installation électrique Raccordements électriques Câble de raccordement REMARQUE Le câble suivant contient déjà les ponts nécessaires à l'utilisation d'un interrupteur marche/arrêt externe avec une alimentation interne de DC 24 V. Pour plus d'informations, consulter le chapitre "Contact signalisation pour interrupteur marche/arrêt externe".
  • Page 70 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.5 X2011 : Moteur avec commande de frein (MOVIPRO taille 0) ATTENTION ! Détériorations ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • L'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré...
  • Page 71 Installation électrique Raccordements électriques Câble de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 812 579 4 DRS71 – 100 DRE80 –...
  • Page 72 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 812 585 9 CMP63 – 80 Longueur jusqu'à variable 2.2 kW E/1.5 (CEI / UL) ® Q 8/0 SB11 Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 73 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement du Le tableau suivant montre l'affectation des conducteurs du câble hybride avec la réfé- câble avec rence suivante et les bornes moteur correspondantes du moteur DR : extrémités libres 1 812 579 4 Borne moteur DR Couleur conducteur / Désignation câble hybride Noir/U1 Noir / V1...
  • Page 74 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.6 X2012 : Moteur avec commande de frein (MOVIPRO taille 1) ATTENTION ! Détériorations ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • L'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré...
  • Page 75 Installation électrique Raccordements électriques Câble de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 811 813 5 DRS71 – 100 DRE80 –...
  • Page 76 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 811 819 4 DRS71 – 112 DRE80 – 132 DRP90 – 132 Longueur 4.0 kW variable D/1.5 (CEI / UL) ®...
  • Page 77 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 810 824 5 DRS71 – 132M DRE80 – 160S Longueur DRP90 – 160M variable 4.0 kW (CEI / UL) ®...
  • Page 78 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Type de Entraînement câble pose Référence 1 812 062 8 DRS71 – 132M DRE80 – 160S Longueur DRP90 – 160M variable 4.0 kW (CEI / UL) ®...
  • Page 79 Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Les informations détaillées concernant les câbles inverseurs pour codeurs figurent dans la description du raccordement du codeur.
  • Page 80 Installation électrique Raccordements électriques L'illustration suivante montre un exemple de raccordement du câble sur la boîte à bornes du moteur DR. Tenir compte également des indications du schéma de raccor- dement du moteur concerné. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3 BK/2 BK/1 BK/4 BK/5...
  • Page 81 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.7 X2016 : Moteur avec commande de frein (MOVIPRO taille 2) ATTENTION ! Détériorations ou dysfonctionnements en cas d'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré. Endommagement du système d'entraînement ou du milieu environnant • L'utilisation de moteurs avec redresseur de frein intégré...
  • Page 82 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de Les tableaux suivants présentent les câbles disponibles pour ce raccordement : raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Entraînement Type de câble pose Référence 1 811 045 2 DRS112 –...
  • Page 83 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Type ® MOVIPRO Câble hybride Entraînement Type de câble pose Référence 1 812 198 5 DRS160 – 180S DRE160 – 180M Longueur DRP160 – 180L variable ® 10 B Extrémités libres (raccordement boîte à...
  • Page 84 Installation électrique Raccordements électriques Câbles inverseurs de phase REMARQUE Attention : en cas d'utilisation d'un codeur, un câble inverseur pour codeur est néces- saire en plus du câble inverseur de phase. Les informations détaillées concernant les câbles inverseurs pour codeurs figurent dans la description du raccordement du codeur.
  • Page 85 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement des Le tableau suivant montre l'affectation des conducteurs des câbles avec les références câbles avec suivantes et les bornes moteur correspondantes du moteur DR : extrémités libres • 1 811 045 2 • 1 811 047 9 •...
  • Page 86 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.8 X2301 : Résistance de freinage (MOVIPRO tailles 0 et 1) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Raccordement ® Q 5/0, prise femelle Schéma de raccordement 2442587659 Affectation N°...
  • Page 87 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement du Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs du câble portant les réfé- câble avec rences suivantes. extrémités libres 1 172 291 6 Désignation du signal Couleur de conducteur Noir / 1 Noir / 2 Raccordement PE Vert / jaune Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 88 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.9 X2303 : Résistance de freinage (MOVIPRO taille 2) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement puissance pour résistance de freinage externe Raccordement ® Q 2/0, prise femelle, détrompage I Schéma de raccordement 2442589963 Affectation N°...
  • Page 89 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement des Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- câbles avec rences suivantes. extrémités libres • 1 812 196 9 • 1 812 197 7 Désignation du signal Couleur de conducteur Noir / 1 Noir / 2 Raccordement PE...
  • Page 90 Installation électrique Raccordements électriques Câble de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Câble codeur Composant Type de pose Référence 1 172 492 7 Composition du câble : (4X2X0,25) Longueur variable Résolveurs RH1M, RH1L...
  • Page 91 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.11 X3011 : Codeur moteur (HIPERFACE , sin/cos, TTL, HTL, RS422) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE , sin/cos, TTL, HTL et codeur RS422 Raccordement M23, broche P, 12 pôles, prise femelle, détrompage +20° Schéma de raccordement 2459939339 Affectation...
  • Page 92 Installation électrique Raccordements électriques Câble de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour ce raccordement. raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Câbles codeur Composant Type de pose Référence 1 812 145 4 (avec sonde de température) Composition du câble : (6X2X0,25) •...
  • Page 93 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Câbles codeur Composant Type de pose Référence 1 811 099 1 (sans sonde de température) Structure du câble : (6X2X0,25) • A.7W Longueur • E.7C variable • E.7R • E.7S M23, 12 pôles, Couvercle...
  • Page 94 Installation électrique Raccordements électriques Désignation du signal Couleur de conducteur Data+ noir TF/TH/KTY+ brun TF/TH/KTY- blanc gris-rose +12V rouge-bleu Câble inverseur pour signal codeur REMARQUE Un câble inverseur pour signal codeur n'est nécessaire qu'en cas d'utilisation d'un câble inverseur de phase. Le câble de signaux hélix suivant est disponible pour ce raccordement : Câble de raccordement Longueur /...
  • Page 95 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.12 X3211 : Codeurs machine (CANopen) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Raccordement pour codeurs CANopen Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation N° Désignation Fonction CAN_SHLD Blindage / équilibrage de potentiel +24V Sortie DC 24 V...
  • Page 96 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement des Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- câbles avec rences suivantes. extrémités libres • 1 328 140 2 • 1 328 141 0 • 1 328 142 9 Désignation du signal Couleur de conducteur CAN_SHLD gris...
  • Page 97 Installation électrique Raccordements électriques ® 7.11.13 X3222 : Multicodeur machine (HIPERFACE , SSI, sin/cos, TTL, HTL, RS422) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction ® Raccordement pour codeurs HIPERFACE , SSI, sin/cos, TTL, HTL et codeurs RS422 Raccordement M23, broche P, 12 pôles, prise femelle, détrompage +20°...
  • Page 98 Installation électrique Raccordements électriques Câbles et composants de raccordement Longueur / Câbles codeur Composant Type de pose ® Référence 1 812 194 2 Codeurs HIPERFACE SSI (24 V) Structure du câble : (6X2X0.25) Longueur variable Extrémités M23, 12 pôles, libres détrompage 20°...
  • Page 99 Installation électrique Raccordements électriques PLUS 7.11.14 X4251 : Bus système SBus Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction PLUS Bus système SEW SBus basé sur EtherCAT Raccordement M12, 4 pôles, connecteur femelle, détrompage D Schéma de raccordement 2464600971 Affectation N°...
  • Page 100 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.15 X4111 : Interface CAN (avec DC 24 V) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Bus CAN pour composants externes Raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation N°...
  • Page 101 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement des Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs des câbles portant les réfé- câbles avec rences suivantes. extrémités libres • 1 328 140 2 • 1 328 141 0 • 1 328 142 9 Désignation du signal Couleur de conducteur CAN_SHLD gris...
  • Page 102 Installation électrique Raccordements électriques Longueur / Type de Câble de raccordement pose Longueur 5 m : référence 1 328 140 2 Longueur 10 m : référence 1 328 141 0 Longueur 15 m : référence 1 328 142 9 Structure du câble : ((1X2X0.2)+(1X2X0.32)+1X0.32) Longueur fixe Extrémités libres (embouts)
  • Page 103 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.17 X4011 : Interface RS485 (avec DC 24 V) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface RS485 pour composants externes Raccordement M12, 5 pôles, prise femelle, détrompage B Schéma de raccordement 2354431115 Affectation N°...
  • Page 104 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.19 X4201 : Entrée PROFIBUS Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée PROFIBUS Raccordement M12, 5 pôles, prise mâle, détrompage B Schéma de raccordement 2461813259 Affectation N° Désignation Fonction res. Réservé Liaison de données PROFIBUS A (vert) res.
  • Page 105 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.21 X4241 : Entrée DeviceNet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée DeviceNet Type de raccordement M12, 5 pôles, prise mâle, détrompage A Schéma de raccordement 2264818187 Affectation N° Désignation Fonction Drain Blindage / équilibrage de potentiel Entrée DC 24 V Potentiel de référence...
  • Page 106 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.22 X4242 : Sortie DeviceNet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie DeviceNet Type de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation N° Désignation Fonction Drain Blindage / équilibrage de potentiel Sortie DC 24 V Potentiel de référence CAN_H...
  • Page 107 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.23 X4232_11 et X4232_12 : bus de terrain Ethernet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain Ethernet 4 pôles Raccordement RJ45 Push-Pull Schéma de raccordement 2354433675 Affectation N° Désignation Fonction Liaison d'émission (+) Liaison d'émission (-)
  • Page 108 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.24 X4233_11 et X4233_12 : Bus de terrain Ethernet Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Interface bus de terrain Ethernet 4 pôles Type de raccordement M12, 4 pôles, connecteur femelle, détrompage D Schéma de raccordement 2464600971 Affectation...
  • Page 109 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.26 X5001_1 : Entrées et sorties binaires – unité de communication et de pilotage Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées et sorties binaires de l'unité de communication et de pilotage Type de raccordement M23, broche P, 12 pôles, prise femelle, détrompage 0°...
  • Page 110 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.27 X5001_2 : Entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées binaires de l'unité de communication et de pilotage Type de raccordement M23, broche P, 12 pôles, prise femelle, détrompage 0° Schéma de raccordement 2264820107 Affectation...
  • Page 111 Installation électrique Raccordements électriques Câbles de Le tableau suivant présente les câbles disponibles pour le raccordement X5001_1 et X5001_2 : raccordement Câbles et composants de raccordement Longueur / Câble Type de pose Longueur 1 m : référence 1 330 926 9 Longueur 2 m : référence 1 330 927 7 Longueur 3 m : référence 1 330 928 5 Longueur 5 m : référence 1 330 929 3...
  • Page 112 Installation électrique Raccordements électriques Raccordement des Le tableau suivant présente l'affectation des conducteurs du câble portant les réfé- câbles avec rences suivantes. extrémités libres 1 174 145 7 Affectation des conducteurs X5001_1 Désignation du signal Couleur de conducteur DI00 rose DI01 gris DI02...
  • Page 113 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.28 X5102_1 : Entrées binaires – étage de puissance Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrées binaires – étage de puissance Type de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation N°...
  • Page 114 Installation électrique Raccordements électriques Adaptateurs en Y Utiliser un adaptateur en forme de Y avec prolongation pour le raccordement de deux capteurs / actionneurs sur un même connecteur mâle M12. L'adaptateur en Y est disponible auprès de divers fabricants. Fabricant : Escha Type : WAS4-0,3-2FKM3/..
  • Page 115 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.30 X5201 : Entrée analogique – étage de puissance Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Entrée analogique de l'étage de puissance Type de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation N°...
  • Page 116 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.31 X5111 : Groupe de ventilation (optionnel) Le tableau suivant contient les informations pour ce raccordement. Fonction Sortie DC 24 V à commutation thermique pour ventilation forcée externe Type de raccordement M12, 5 pôles, femelle, détrompage A Schéma de raccordement 2264816267 Affectation...
  • Page 117 Installation électrique Raccordements électriques 7.11.32 X5502 : STO-IN (dispositif de coupure sûre) AVERTISSEMENT ! La coupure sûre de l'appareil n'est pas possible si le raccordement est ponté. Blessures graves ou mortelles • Le pontage du raccordement n'est autorisé que si l'appareil ne doit pas remplir de fonction de sécurité...
  • Page 118: Distribution De L'énergie En Cas D'alimentation Par Le Réseau

    Installation électrique Distribution de l'énergie en cas d'alimentation par le réseau 7.12 Distribution de l'énergie en cas d'alimentation par le réseau La distribution de l'énergie peut s'effectuer en utilisant un boîtier de raccordement ® MOVIPRO ® Le boîtier de raccordement MOVIPRO dispose des entrées et sorties suivantes pour la distribution de l'énergie : •...
  • Page 119: Mise En Service

    Mise en service Remarques générales Mise en service Remarques générales REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité / Généralités". AVERTISSEMENT ! Comportement incontrôlé de l'appareil en raison d'un circuit d'arrêt d'urgence inactif Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 120: Conditions Préalables

    Mise en service Conditions préalables REMARQUE Afin d'assurer le fonctionnement correct, ne pas débrocher ou embrocher les liaisons de transmission des signaux pendant l'exploitation. Conditions préalables AVERTISSEMENT ! Danger dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 121: Procédure

    Mise en service Procédure Procédure ® Le tableau suivant présente la mise en service du MOVIPRO tout en renvoyant aux documentations complémentaires. 9007200459333259 Interface bus de terrain Mise en service du Mise en service du Paramétrage / Configuration bus de ®...
  • Page 122: Régler L'adresse De Station (Profibus)

    Mise en service Régler l'adresse de station (PROFIBUS) Régler l'adresse de station (PROFIBUS) REMARQUE La modification de l'adresse de station en cours de fonctionnement n'est active qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V). ® Pour définir l'adresse de station du MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module PROFIBUS.
  • Page 123 Mise en service Régler l'adresse de station (PROFIBUS) Le tableau suivant est un exemple de réglage de l'adresse PROFIBUS 17 ; il indique la configuration des interrupteurs DIP pour différentes adresses de bus. Position interrupteur DIP Valeur DIP 1 = ON DIP 2 = OFF DIP 3 = OFF DIP 4 = OFF...
  • Page 124: Régler L'adresse De Station (Devicenet)

    Mise en service Régler l'adresse de station (DeviceNet) Régler l'adresse de station (DeviceNet) REMARQUE La modification de l'adresse de station en cours de fonctionnement n'est active qu'après la coupure de l'alimentation (reset du DC 24 V). ® Pour définir l'adresse de station DeviceNet du MOVIPRO , utiliser l'interrupteur DIP S2 du module DeviceNet.
  • Page 125 Mise en service Régler l'adresse de station (DeviceNet) Le tableau suivant est un exemple de réglage de l'adresse DeviceNet 17 ; il indique la configuration des interrupteurs DIP pour différentes adresses de bus. Position interrupteur DIP Valeur DIP 1 = ON DIP 2 = OFF DIP 3 = OFF DIP 4 = OFF...
  • Page 126: Raccordement Au Pc / À L'ordinateur Portable

    Mise en service Raccordement au PC / à l'ordinateur portable Raccordement au PC / à l'ordinateur portable L'illustration suivante montre le raccordement du PC / de l'ordinateur portable sur l'inter- ® face d'ingénierie du MOVIPRO 1204936459 Interface de service (Ethernet RJ45) Câble Ethernet de type courant ®...
  • Page 127: Exploitation

    Exploitation Service intermittent (SI) Exploitation AVERTISSEMENT ! ® Lorsque le MOVIPRO est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les raccordements et sur les câbles et bornes moteur qui y sont raccordés, y compris ® lorsque le MOVIPRO est verrouillé et le moteur à l'arrêt. 10 minutes Blessures graves ou mortelles par électrocution •...
  • Page 128: Modes De Service

    Exploitation Modes de service Modes de service 9.2.1 Mode de service S1 Fonctionnement en continu : fonctionnement sous charge constante ; le moteur tourne sous régime permanent. P, ϑ ϑ ϑ 2325833867 9.2.2 Mode de service S2 Fonctionnement de courte durée : fonctionnement sous charge constante pendant une courte durée définie au préalable, puis arrêt.
  • Page 129: Fonctionnement De La Commande De Frein

    Exploitation Fonctionnement de la commande de frein Fonctionnement de la commande de frein ATTENTION ! Risque de détérioration de la commande de frein dûe au non-respect des temps d'arrêt nécessaires Endommagement du système d'entraînement • Respecter les temps d'arrêt nécessaires pour la commande de frein. 9.3.1 Pilotage normal de la commande de frein, p.
  • Page 130: Informations D'état Et De Défaut

    Exploitation Informations d'état et de défaut Informations d'état et de défaut ® L'afficheur 7 segments fournit des informations concernant l'état du MOVIPRO . En cas de dysfonctionnements répétés, contacter le service après-vente SEW. L'état actuel de l'appareil est indiqué par l'afficheur 7 segments. Si plusieurs états ou défauts sont actifs simultanément, c'est l'état / le défaut avec la plus haute priorité...
  • Page 131 Exploitation Informations d'état et de défaut Affichage Description La sauvegarde des données sur la carte mémoire SD a échoué, carte mémoire SD protégée en écriture. La sauvegarde des données dans le ® MOVIPRO a échoué, chargement interrompu. La sauvegarde des données dans le ®...
  • Page 132 Exploitation Informations d'état et de défaut 9.4.3 Etat variateur L'état du variateur est représenté par l'affichage de l'adresse / du numéro de l'axe et du code d'état correspondant sous la forme A1.y. REMARQUE L'affichage de l'état de l'appareil est prioritaire sur l'affichage de l'état du variateur. L'état du variateur n'est pas affiché...
  • Page 133: Diodes D'état

    Exploitation Diodes d'état 9.4.4 Défaut variateur En cas de défaut du variateur, l'affichage d'état indique en alternance l'adresse / le numéro de l'axe et à trois reprises le code défaut correspondant. L'illustration suivante montre l'affichage du défaut "Surtempérature" de l'axe 1 : 1806505867 La liste des codes de défaut se trouve au chapitre "Service"...
  • Page 134 Exploitation Diodes d'état 9.5.2 Diode d'état S1 PROFIBUS Etat diode Etat ou cause du défaut Acquittement du défaut • Echange de données en cours entre Eteinte appareil et maître DP (Data – Exchange). • La fréquence de transmission est reconnue, mais ne permet pas la •...
  • Page 135 Exploitation Diodes d'état 9.5.4 Diode d'état S1 DeviceNet Etat diode Etat Signification • Non activée / OffLine • L'appareil est en état Offline. • L'appareil effectue un contrôle DUP- Eteinte MAC. • L'appareil est hors tension. • Online et en mode opérationnel •...
  • Page 136 Exploitation Diodes d'état 9.5.7 Diodes d'état FO1 et FO2 raccordement Ethernet Push-Pull SCRJ Les deux diodes "FO1" et "FO2" indiquent la qualité des signaux de transmission optiques respectifs. Le graphique suivant montre les positions des deux diodes : 4083348491 [1] FO1 [2] FO2 Etat diode Etat ou cause du défaut...
  • Page 137: Service

    Service Contrôle et entretien Service 10.1 Contrôle et entretien ® Le MOVIPRO est sans entretien. SEW ne préconise pas d'inspections régulières, mais un contrôle régulier des composants suivants : • Câbles de raccordement En cas de détériorations ou de signes d'usure, remplacer immédiatement les câbles concernés.
  • Page 138: 10.2 Remplacement D'appareil

    Service Remplacement d'appareil 10.2 Remplacement d'appareil 10.2.1 Remarques concernant le remplacement d'appareil ® Le MOVIPRO dispose de la fonction "Remplacement d'appareil rapide". Le ® MOVIPRO est équipé d'une carte mémoire amovible sur laquelle sont stockées toutes les informations de l'appareil. En cas de nécessité...
  • Page 139 Service Remplacement d'appareil 10.2.2 Procéder à un remplacement d'appareil (appareil paramétrable "PFH-..1AC.-B..-I10.-00/.../000") ® Procéder de la manière suivante pour le remplacement du MOVIPRO 1. S'il n'est pas certain que la configuration actuelle de l'appareil soit sauvegardée sur la carte SD, procéder alors à une sauvegarde des données. ®...
  • Page 140 Service Remplacement d'appareil 10.2.3 Procéder à un remplacement d'appareil (appareil programmable "PFH-..1AT.-B..-I10.-00/.../000") ® Procéder de la manière suivante pour le remplacement du MOVIPRO 1. S'il n'est pas certain que la configuration actuelle de l'appareil soit sauvegardée sur la carte SD, procéder alors à une sauvegarde des données. ®...
  • Page 141: Remplacement D'un Codeur

    Service Remplacement d'un codeur 10.3 Remplacement d'un codeur 10.3.1 Remplacement de codeurs incrémentaux En cas d'utilisation de codeurs incrémentaux à des fins de positionnement, toujours procéder à une prise de référence après mise sous tension. C'est pourquoi aucune mesure spécifique n'est nécessaire en cas de remplacement d'appareil ou de codeur (remplacement de moteur).
  • Page 142 Service Informations de défaut du variateur 10.4.2 Réactions aux défauts Selon la nature du défaut, les réactions suivantes du variateur sont possibles. Pour ® toutes les réactions, le variateur du MOVIPRO reste verrouillé en état de défaut. Déclenchement Le convertisseur n'est plus en mesure de freiner électriquement le moteur ; en cas de immédiat défaut, l'étage de puissance passe à...
  • Page 143: Liste Des Défauts Du Movipro ® Adc

    Service ® Liste des défauts du MOVIPRO ® 10.5 Liste des défauts du MOVIPRO La colonne "Réaction (P)" indique la réaction réglée en usine. La mention (P) signifie que la réaction est programmable à l'aide du paramètre P83_ Réactions aux défauts. Défaut Sous-défaut Code Désignation...
  • Page 144 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Instruction IPOS non • Une instruction erronée a • Vérifier et si nécessaire, valide été détectée durant l'exé- corriger le contenu de la cution du programme mémoire programme.
  • Page 145 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut "Stack overflow" Electronique du variateur per- • Vérifier et, le cas échéant, turbée. Présence éventuelle de améliorer la mise à la terre Défaut "Stack underflow"...
  • Page 146 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Déclen- Défaut "Logiciel Défaut système Contacter le service après- Logiciel chement système" vente SEW. système immédiat Défaut "Prise de • Absence de came de •...
  • Page 147 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Codeurs sin/cos : rupture de câble Codeurs sin/cos : défaut lors du contrôle d'amplitude Codeurs sin/cos : défaut signal de voie Codeurs sin/cos : Procéder au réglage correct mauvais réglage des des valeurs de numérateur /...
  • Page 148 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure ® 16400 Codeur machine Liaison MOVIPRO et codeur Vérifier le câblage. ® ® HIPERFACE : défaut machine HIPERFACE inter- 16448 de communication rompue 16512 16576...
  • Page 149 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Paramètres étage de Electronique du variateur per- Renvoi de l'appareil pour puissance turbée. Présence éventuelle de réparation perturbations électro- Données tête de magnétiques ou défaut commande Déclen-...
  • Page 150 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Contrôle de plausibilité Vérifier les conducteurs des voies sinus ou remplacer le codeur. ® Codeur HIPERFACE type de codeur inconnu ® Codeur HIPERFACE données signalétiques du codeur corrompues ®...
  • Page 151 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Codeur SSI : fréquence Régler une fréquence d'échan- d'échantillonnage trop tillonnage plus élevée. basse Codeur SSI : le codeur Vérifier le paramétrage du signale un défaut codeur.
  • Page 152 Service ® Liste des défauts du MOVIPRO Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure 16430 Codeur machine Remplacer le codeur. ® HIPERFACE : défaut 16431 codeur interne 16432 16433 16434 Codeur machine ® HIPERFACE 16444 tensions analogiques en dehors des tolérances Codeur machine •...
  • Page 153: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service Service après-vente électronique SEW 10.6 Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après-vente électronique SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après-vente SEW, prière d'indiquer : •...
  • Page 154: Stockage

    Service Stockage 10.8 Stockage ® Tenir compte des consignes suivantes pour l'arrêt ou le stockage du MOVIPRO • Si l'appareil doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, les bouchons de protection doivent être enfilés sur les raccords. •...
  • Page 155: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Normes et certifications Caractéristiques techniques 11.1 Normes et certifications 11.1.1 Normes et directives en vigueur Les normes suivantes ont été prises en compte pour le développement et l'homolo- ® gation du MOVIPRO • EN 13849-1:2007 • EN 61800-3:2007 •...
  • Page 156: Exécution Avec Point De Fonctionnement 400 V / 50 Hz

    Caractéristiques techniques Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz 11.2 Exécution avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ® MOVIPRO Taille Taille 0 Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11.0 kW 15.0 kW Entrée...
  • Page 157: Commande De Frein

    Caractéristiques techniques Commande de frein ® MOVIPRO Taille Taille 0 Taille 1 Taille 2 Classe de puissance 2.2 kW 4.0 kW 7.5 kW 11.0 kW 15.0 kW 29.5 kg (65 lb) Masse 15.9 kg (35.1 lb) 18.5 kg (40.8 lb) Avec ventilateur 31 kg (68 lb) 480 mm x 190 mm x 300 mm 570 mm x 190 mm x 420 mm...
  • Page 158: Entrées Binaires

    Caractéristiques techniques Entrées binaires 11.4 Entrées binaires Entrées binaires Nombre d'entrées 12 – 16 Type d'entrée Compatible automate selon EN 61131-2 (entrées binaires de type 3) Niveau de signal 15 – +30 V "1" = contact fermé Niveau de signal −3 – +5 V "0"...
  • Page 159: Unité De Communication Et De Pilotage

    Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 11.8 Unité de communication et de pilotage 11.8.1 Interface DeviceNet Interface DeviceNet Variante de protocole Master Slave Connection Set selon spécification DeviceNet version 2.0 • 125 kbauds Fréquences de transmission • 250 kbauds possibles •...
  • Page 160 Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 11.8.3 Interface Modbus/TCP Interface Modbus/TCP Fréquences de transmission 10 / 100 Mbit/s (duplex, avec reconnaissance automatique) possibles Connectique M12 (détrompage D) ou RJ45 (Push-Pull) Switch intégré Supporte Autocrossing et autonégociation Longueur maximale de câble 100 m selon IEEE 802.3 (d'un switch à...
  • Page 161 Caractéristiques techniques Unité de communication et de pilotage 11.8.6 Interface CAN Interface CAN • Selon spécifications CAN 2.9, parties A et B, transmission selon ISO 11898 Généralités • 64 participants maximum • 64 objets SCOM maximum / 256 objets Receive Plage d'adresses 0 –...
  • Page 162: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes 11.9 Cotes 11.9.1 Taille 0 ® Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques du MOVIPRO en mm (in). 480 (18.9) 450 (17.7) 351 (13.8) 206 (8.11) 620 (24.4) 2680865419 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 163 Caractéristiques techniques Cotes 11.9.2 Taille 1 ® Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques du MOVIPRO en mm (in). 480 (18.9) 450 (17.7) 351 (13.8) 206 (8.11) 620 (24.4) 18014400346808075 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 164 Caractéristiques techniques Cotes 11.9.3 Taille 2 ® Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques du MOVIPRO en mm (in). 570 (22.4) 540 (21.3) 385 (15.16) 241 (9.49 ) 710 (28.0) 18014400347410955 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 165 Caractéristiques techniques Cotes ® Taille 2 avec Le schéma de cotes suivant indique les dimensions mécaniques du MOVIPRO en mm réinjection sur (in). réseau 810 (31.9) 140 (5.5) 780 (30.7) 3530111115 Dégagement recommandé pour les câbles de raccordement (peut varier en fonction des câbles utilisés) Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 166: 11.10 Câbles Hybrides De Type "D

    Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 11.10 Câbles hybrides de type "D" 11.10.1 Structure mécanique GNYE 9007201213477771 [1] Blindage Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Conducteurs de 4 x 1.5 mm 4 x 2.5 mm 4 x 4.0 mm 4 x 6.0 mm 4 x 10.0 mm puissance...
  • Page 167 Caractéristiques techniques Câbles hybrides de type "D" 11.10.2 Caractéristiques électriques Les câbles sont homologués selon les standards européens et américains. Type de câble D/1.5 D/2.5 D/4.0 D/6.0 D/10.0 Tension de fonction- nement pour tous les 600 V max. conducteurs 11.10.3 Caractéristiques mécaniques •...
  • Page 168: 11.11 Câble Hybride De Type "E

    Caractéristiques techniques Câble hybride de type "E" 11.11 Câble hybride de type "E" 11.11.1 Structure mécanique 2111423499 [1] "Conducteur à trois brins" blindé [2] Blindage CEM "Conducteur à trois brins" [3] Tresse pour blindage CEM complet Type de câble E/1.5 E/2.5 E/4.0 E/6.0...
  • Page 169: 11.12 Documentation Complémentaire

    Caractéristiques techniques Documentation complémentaire 11.11.4 Caractéristiques thermiques • Installation et fonctionnement : Pose fixe : –50 °C – +80 °C Pose souple : –20 °C – +60 °C • Ignifugé selon VDE 0472 partie 804 (test type B CEI 60 332-1) 11.11.5 Caractéristiques chimiques Type de câble E/1.5...
  • Page 170: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Bruchsal Johann Soder Lieu Date Directeur général technique a) b) a) Personne habilitée à établir cette déclaration au nom du fabricant b) Personne habilitée à compiler les documents techniques 2994042891 Notice d'exploitation MOVIPRO®...
  • Page 171: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Wallonie SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 84 219-878 Competence Center Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be...
  • Page 172 Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente Cnr.
  • Page 173 +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 174 Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Cameroun Vente Douala Electro-Services Tel. +237 33 431137 Rue Drouot Akwa Fax +237 33 431137 B.P. 2024 electrojemba@yahoo.fr Douala Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
  • Page 175 Corée du Sud Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr Busan 618-270 Côte d'Ivoire Vente Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci...
  • Page 176 Etats-Unis Midwest Region SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Western Region SEW-EURODRIVE INC.
  • Page 177 Inde Siège Social Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Montage Plot No. 4, GIDC Fax +91 265 3045300, +91 265 Vente POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 2831087 Service après-vente Gujarat http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.co Montage Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited...
  • Page 178 Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 Koweït / Arabie Sin El Fil.
  • Page 179 Norvège Montage Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Vente Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Service après-vente N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service après-vente 82 Greenmount drive...
  • Page 180 Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tel. +40 21 230-1328 Service après-vente str. Brazilia nr. 36 Fax +40 21 230-7170 011783 Bucuresti sialco@sialco.ro Russie Montage Saint- ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Pétersbourg Vente P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service après-vente RUS-195220 St.
  • Page 181 Suisse Montage Bâle Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Vente Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Service après-vente CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tel. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200...
  • Page 182 Viêt Nam Hanoï Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 4 37730342 R.205B Tung Duc Building Fax +84 4 37762445 22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn Dong Da District, Hanoi City Zambie Vente Kitwe EC Mining Limited Tel. +260 212 210 642 Plots No.
  • Page 183: Index

    Index Index Accessoires Câbles Accessoires de montage ......24 Sections ............52 Boîtier de raccordement ......24 Voir aussi raccordement 69, 71, 75, 81, 82, 86, 88, 90, 95, 97, 100, 101, 111, 116, 117 Boîtier répartiteur entrée/sortie ....24 Voir aussi câbles hybrides ....166, 168 Codeurs machine ......25, 26, 27 Câbles de raccordement ........
  • Page 184 Index Codeur Consignes d'installation Codeur moteur ..........89 Altitudes d'utilisation ........50 Codeur machine ..........26 Déclassement ..........50 Installation conforme à UL ......48 ® HIPERFACE ..........97 Consignes de sécurité Raccordement ..........97 SSI ...............97 Générales ............. 8 Codeur moteur Identification dans la documentation .... 6 Montage ............
  • Page 185 Index Distribution de l'énergie pour l'alimentation FO1 ..............136 réseau ..............118 FO2 ..............136 Documentation, complémentaire .....169 Fonctionnement Commande de frein ........129 Fonctions de sécurité ........10, 33 Frein, voir moteur avec frein ....70, 74, 81 E/S, voir entrées et sorties binaires ..109, 110, 113 Eléments de sécurité...
  • Page 186 Index Position de montage ......... 38 Lecture codeur ...........28 Procédé de mesure par impulsions codées ..47 PROFIBUS Définir l'adresse ........122 Raccordement .......... 104 Marquage CE ...........155 Terminaison du bus ......104, 106 Mention concernant les droits d'auteur ....7 PROFINET Messages de défaut .........130, 133 Raccordement ..........
  • Page 187 Index Résistance de freinage Unité de pilotage, voir unité de communication et de pilotage ..........109, 110, 113 Câbles ...........86, 88 Utilisation ............. 9 Raccordement ........86, 88 Références ..........24 Utilisation conforme à la destination des appareils .............. 9 Résolveur, voir codeur moteur ......89 Variante .............
  • Page 192 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières