Sew Eurodrive MOVIDRIVE system Notice D'exploitation

Variateurs d'application
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE system:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*28488296_0219*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation compacte
Variateurs d'application
®
MOVIDRIVE
system
Édition 02/2019
28488296/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE system

  • Page 1 *28488296_0219* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation compacte Variateurs d'application ® MOVIDRIVE system Édition 02/2019 28488296/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  5 Contenu de cette documentation .................. 5 Structure des avertissements .................. 5 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  5 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  6 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  6 Consignes de sécurité ......................  7 Remarques préliminaires .................... 7 Obligations de l'exploitant .................... 7 Personnes concernées .................... 7...
  • Page 4 Sommaire 4.6.5 Schéma de raccordement cartes extension entrées / sorties CIO21A et CID21A......................  48 Mise en service ........................  51 ® Réglage de l'identifiant EtherCAT   ................ 51 Conditions préalables pour la mise en service ............. 51 Exploitation ..........................  53 Remarques générales.................... 53 Affichages durant le fonctionnement................ 54 Service .............................
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Contenu de cette documentation Remarques générales Contenu de cette documentation Cette documentation contient les consignes de sécurité générales et une sélection ® d'informations sur les variateurs d'application MOVIDRIVE system. • Cette documentation ne remplace pas la notice d'exploitation détaillée. •...
  • Page 6: Structure Des Avertissements Relatifs À Un Chapitre

    Remarques générales Structure des avertissements 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les symboles de danger utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique. Présentation formelle d'un avertissement relatif à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Personnel Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par spécialisé du personnel électricien spécialisé qualifié. Selon cette documentation, sont considé- pour les travaux rées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installa- électrotechniques tion électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 9: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle ® Applications en mode de régulation ELSM ® Si le variateur est exploité en mode ELSM , il ne doit pas être utilisé pour des applica- tions de levage. Seules les applications de convoyage à l'horizontale sont autorisées avec ce mode de régulation.
  • Page 10: Implantation Et Montage

    Consignes de sécurité Installation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 11: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 12: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 13: Codification Du Movidrive System

    ® Codification du MOVIDRIVE system ® Codification du MOVIDRIVE system Exemple : MDX90A-0125-5E3-X-S00 ® Gamme MOVIDRIVE • X = variateur monoaxe Type d'appareil • 90 = sans alimentation DC 24 V Série • 91 = avec alimentation DC 24 V Version • A = version de la gamme d'appareils Catégorie de puissance 0125 •...
  • Page 14: Installation

    Installation Particularités lors du transport des appareils Installation Particularités lors du transport des appareils Pour soulever et transporter et les variateurs sans les endommager, la paroi arrière des boîtiers des appareils suivants est conçue de sorte qu'il soit possible de la saisir manuellement en toute sécurité.
  • Page 15: Installation Mécanique

    Installation Installation mécanique L'œillet de manutention peut être fixé aux dispositifs de levage à l'aide de moyens ap- propriés. Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un produit défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque produit, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les produits endommagés.
  • Page 16: Dégagement Minimal Et Position De Montage

    Installation Installation mécanique 9007215129195275 4.2.2 Dégagement minimal et position de montage Pour monter le variateur d'application dans l'armoire de commande, respecter les règles suivantes. • Pour assurer la ventilation correcte des variateurs d'application, prévoir un espa- cement de 100  mm minimum avec les parois de l'armoire, au-dessus et en dessous des variateurs d'application.
  • Page 17: Installation Électrique

    Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation du variateur d'application, des tensions dange- reuses peuvent persister à l'intérieur de l'appareil et au niveau des borniers jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
  • Page 18: Remarques Générales

    Installation Installation électrique 4.3.1 Remarques générales • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées, par exemple en déconnectant le bornier électronique X20. En fonction du type d'application, prévoir des mesures de sécurité complémentaires pour assurer la protection des personnes et des machines. •...
  • Page 19: Tension D'alimentation 24 V

    Installation Installation électrique 4.3.4 Tension d'alimentation 24 V ® Le MOVIDRIVE MDX90A... doit être raccordé à une tension d'alimentation 24  V externe. ® Le MOVIDRIVE MDX91A... dispose d'une alimentation 24  V intégrée d'une puis- sance de 80 W. Il est possible de raccorder une alimentation externe. La section de câble maximale est de 2,5 mm Avec un MDX91A, la nécessité...
  • Page 20 Installation Installation électrique Câblage correct ® Câble de bus Sur les MOVIDRIVE modular, le câble du bus module à 8 pôles permet le raccorde- module ment du module de puissance avec le premier module d'axe et les modules d'axe su- bordonnés, voir l'illustration . ®...
  • Page 21: Résistances De Freinage

    Installation Résistances de freinage Résistances de freinage En mode de fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhi- culent une tension continue à fréquence de découpage élevée. DANGER Tension continue cadencée dangereuse jusqu'à 970 V. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
  • Page 22 Installation Résistances de freinage • Chaque résistance de freinage nécessite une protection séparée contre la sur- charge thermique. • Les contacts de signalisation (contacts à ouverture) des dispositifs de protection sont à brancher en série. ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE system...
  • Page 23 Installation Résistances de freinage Disjoncteur de protection thermique externe TCB En cas d'utilisation d'un disjoncteur de protection thermique externe TCB sur ces va- riateurs d'application, le branchement est le suivant. Branchement MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO 23 24 1 4 3 6 18014413788389131 Disjoncteur de protection thermique TCB...
  • Page 24 Installation Résistances de freinage • À l'aide du bouton de réglage, régler le disjoncteur de protection thermique  TCB sur le courant de déclenchement  I de la résistance de freinage raccordée. Pour cela, utiliser la graduation 40 °C. • Après raccordement de toutes les liaisons, les trois trous de vis supérieurs doivent être obturés avec trois bouchons de protection contre le toucher.
  • Page 25 Installation Résistances de freinage Contact de température interne -T Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles.
  • Page 26 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 27 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT...
  • Page 28 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 29 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A...
  • Page 30 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 31 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A...
  • Page 32 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 33: Affectation Des Bornes

    Installation Affectation des bornes Affectation des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes. Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec la masse. REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment.
  • Page 34 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X2:U Raccordement moteur X2:V - MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. - MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement mise à la terre X1:L1 Raccordement réseau X1:L2 - MDX9_A-0460 – 1490-5_3-.. - MDX9_A-0420 –...
  • Page 35 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X20:1 DI00 Entrée digitale 1, figée sur "Libération étage de puis- sance" X20:2 DI01 Entrée digitale 2, Consignes fixes – Sens de rotation posi- X20:3 DI02 Entrée digitale 3, Consignes fixes – Sens de rotation né- gatif X20:4 DI03...
  • Page 36 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 S2 (sin+) Voie de signal X15:2 S1 (cos+) Voie de signal X15:3 réservé – X15:4 réservé – X15:5 R1 (REF+) Tension d'alimentation résolveur X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:7 réservé...
  • Page 37 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 A (K1) Voie de signal A (K1) X15:2 B (K2) Voie de signal B (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 réservé – X15:5 réservé – X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur...
  • Page 38: Schémas De Raccordement

    Installation Schémas de raccordement Schémas de raccordement 4.6.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique de commande sont indiquées au chapitre "Caractéristiques techniques". • L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affecta- tion des bornes" (→ 2 33).
  • Page 39 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance avec self réseau, filtre réseau, self de sortie, sans contacteur réseau Le chapitre "Contacteur réseau" contient un tableau dans lequel sont indiqués les variateurs d'application pouvant être exploités sans contacteur réseau. ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau.
  • Page 40 Installation Schémas de raccordement REMARQUE En cas de raccordement au réseau sans contacteur réseau, la mesure de la tempé- rature de la résistance de freinage doit être assurée via une entrée digitale du varia- teur d'application. L'entrée digitale raccordée doit être paramétrée pour la surveil- lance de la mesure de la température de la résistance de freinage.
  • Page 41: Commande De Frein

    Installation Schémas de raccordement 4.6.3 Commande de frein Légende : Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = bobine d'appel TS = bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
  • Page 42 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE system...
  • Page 43 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE system...
  • Page 44 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE system...
  • Page 45: Raccordement De L'électronique

    Installation Schémas de raccordement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 4.6.4 Raccordement de l'électronique Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 33). ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE system...
  • Page 46 Installation Schémas de raccordement L'affectation des entrées et sorties digitales présentée ici correspond au réglage usine. MASTER SLAVE Figé sur "Libération étage de puissance" DI00 DI01 Consignes fixes - Sens de rotation positif Consignes fixes - Sens de rotation négatif DI02 DI03 Consigne fixe de vitesse bit 0...
  • Page 47 Installation Schémas de raccordement DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT DB0/DB00 Commande de frein Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence 25606731275 Tension d'alimentation 24 V Raccordement pour coupure sûre (STO). Si une carte CS.A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine.
  • Page 48: Schéma De Raccordement Cartes Extension Entrées / Sorties Cio21A Et Cid21A

    Installation Schémas de raccordement 4.6.5 Schéma de raccordement cartes extension entrées / sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont Entrée de tension REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22.
  • Page 49 Installation Schémas de raccordement R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 Le raccordement aux bornes REF2 et AI31 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes REF1 et AI21. Entrée de courant REF1 AI21 AI22 AI31...
  • Page 50 Installation Schémas de raccordement Sortie de tension AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Le raccordement aux bornes AOV2 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOV1 et GND. Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC2 et GND est analogue à...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Il est possible d'affecter au variateur un identifiant EtherCAT fixe, à l'aide des inter- rupteurs hexadécimaux S1 et S2. Ces interrupteurs permettent de régler un identifiant ®...
  • Page 52 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service • Des mesures de sécurité ont été prises afin d'empêcher tout redémarrage involon- taire de l'entraînement. • Les risques de dommages aux personnes et aux machines sont exclus par des mesures préventives adaptées.
  • Page 53: Exploitation

    Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les bornes de sortie, sur celles du moteur et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 54: Affichages Durant Le Fonctionnement

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Affichages durant la procédure d'initialisation Pendant le chargement du firm- • État : pas prêt • Attendre que la procédure d'initialisation soit ware (initialisation), l'appareil • Étage de puissance verrouillé terminée.
  • Page 55 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Arrêt par défaut Les informations correspondantes Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par défaut" est ac- figurent dans la description des tivé lorsqu'aucun autre bloc fonction n'est sélec- blocs fonction. tionné et que le système est prêt. Mode manuel Mode manuel actif Régulation de vitesse...
  • Page 56: Service

    Service Stockage longue durée Service Stockage longue durée Si les variateurs d'application sont stockés à une température comprise entre 5 °C et 40 °C, aucune mesure particulière n'est nécessaire. Dans le tableau suivant sont indiqués les variateurs d'application, les intervalles à res- pecter et les mesures à...
  • Page 60 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières