Sommaire Remarques importantes ................... 5 Structure des consignes de sécurité............5 Recours en cas de défectuosité..............5 Exclusion de la responsabilité..............5 Consignes de sécurité..................6 Généralités....................6 Personnes concernées ................6 Utilisation conforme à la destination des appareils........6 Transport et stockage ................
Page 4
Sommaire 5.11 Mise en service pour boîtier de commande déporté MBG11A ....59 5.12 Mise en service de pompes, ventilateurs et moteurs spéciaux....60 5.13 Démarrage du moteur................61 5.14 Liste des paramètres ................65 Exploitation...................... 76 Sauvegarde des données ............... 76 Codes retour (r-19 ...
Remarques importantes Structure des consignes de sécurité Remarques importantes Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d'exploitation sont structurées de la manière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Transport et stockage Les convertisseurs satisfont aux exigences de la directive Basse Tension 2006/95/CE. Les normes harmonisées de la série EN 61800-5-1/DIN VDE T105 avec les normes EN 60439-1/VDE 0660 partie 500 et EN 60146/VDE 0558 s'appliquent à ces appareils. Les caractéristiques techniques ainsi que les instructions de raccordement mention- nées sur la plaque signalétique et dans la documentation doivent impérativement être respectées.
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique En cas d'intervention sur des convertisseurs sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à...
Installation Consignes d'installation Installation Consignes d'installation REMARQUE Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité ! 4.1.1 Montage des options Pour le montage des options sur la face avant, tenir compte des points suivants : • Dans un premier temps, accrocher la console de paramétrage FBG11B [A] à la partie supérieure du boîtier [1], puis connecter la prise femelle de la console de paramétrage avec la prise mâle du convertisseur [2].
Installation Consignes d'installation 4.1.2 Outils nécessaires • Pour le branchement des borniers de raccordement X10 / X12 / X13, utiliser un tournevis de taille 2,5 mm. 4.1.3 Dégagement minimal et sens de montage • Pour garantir une bonne ventilation, respecter un dégagement de 100 mm (3,94 in) au-dessus et en dessous de la carcasse.
Installation Consignes d'installation 4.1.5 Installation conforme à CEM • Toutes les liaisons, à l'exception du câble d'alimentation réseau, doivent être blindées. Une alternative au blindage du câble moteur pour obtenir le niveau d'émissivité maximal serait l'utilisation d'une option HD.. (self de sortie). •...
Installation Consignes d'installation 4.1.9 Longueurs de câble pour entraînements uniques • Les longueurs de câble sont fonction de la fréquence de découpage. Les longueurs ® moteur admissibles figurent au chapitre "Détermination" du manuel MOVITRAC 4.1.10 Sortie du convertisseur • Seule une charge résistive/inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'appareil.
Installation Consignes d'installation 4.1.15 Inductances commutées REMARQUE La distance minimale des inductances commutées par rapport au convertisseur doit être de 150 (5.91 in) mm au moins. • Utiliser un dispositif antiparasitage pour antiparasiter – les contacteurs – les relais – les électrovannes Les dispositifs d'antiparasitage sont par exemple des diodes, des varistors ou des circuits RC : ®...
Installation Installation des composants de puissance optionnels 4.1.18 Raccordement PE (→ EN 61800-5-1) En fonctionnement normal, des courants de dérivation ≥ 3,5 mA peuvent apparaître. Pour satisfaire aux prescriptions de la norme EN 61800-5-1, tenir compte des points suivants : •...
Installation Installation des composants de puissance optionnels 4.2.2 Filtres-réseau NF ® • Avec un filtre-réseau NF.., les MOVITRAC B des tailles 0 à 4 satisfont aux exigences de la classe C1 / B. STOP ! Risque de dommages matériels ® Une coupure de circuit entre le filtre-réseau et le MOVITRAC n'est pas autorisée.
Page 21
Installation Installation des composants de puissance optionnels 4.2.4 Filtre de sortie type HF REMARQUE • Monter le filtre de sortie à proximité du convertisseur en veillant à préserver un dégagement d'au moins 100 mm (3.94 in) au-dessus et en dessous du filtre pour la circulation de l'air de refroidissement.
Installation Installation des composants de puissance optionnels 4.2.5 Selfs de sortie HD ® • Monter la self de sortie à proximité du MOVITRAC B en respectant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidissement. • Faire toujours passer les trois phases (sans le PE !) dans l'anneau de ferrite de la self.
Installation Installation des composants de puissance optionnels 4.2.6 Module CEM FKE12B / FKE13B A l'aide des vis jointes à la livraison, monter le module CEM en sandwich entre le ® MOVITRAC B et une surface conductrice de l'armoire de commande. Les bornes U / V / W sont accompagnées des marquages U / V / W et doivent être raccordées en respectant scrupuleusement ces marquages.
Installation Installation conforme à UL 4.2.8 Résistances de forme plate avec équerres de fixation FKB11/12/13B et FHS11/12/13B Les résistances de forme plate peuvent être montées à l'aide d'équerres de fixation FKB11/12/13B ou FHS11/12/13B entre le convertisseur et l'armoire de commande. FKB11/12/13B FHS11/12/13B Installation conforme à...
Installation Installation conforme à UL 4.3.1 Valeurs maximales / Fusibles Les valeurs maximales / fusibles suivants sont à respecter pour une installation con- forme à UL : Appareils 230 V / Courant réseau Tension réseau Fusibles monophasés maximal maximale 0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A AC 240 V 15 A / 250 V...
Installation Eléments fournis et leur installation Eléments fournis et leur installation 4.4.1 Eléments fournis Les éléments fournis dans un emballage séparé sont fonction de la taille du convertisseur. Eléments fournis avec le convertisseur en taille 0XS / 0S / 0L 4 / 5 •...
Page 27
Installation Eléments fournis et leur installation 4.4.2 Installation de la tôle de blindage de l'électronique (toutes les tailles) Une tôle de blindage pour électronique de commande avec une ® vis de fixation est livrée de série avec un MOVITRAC Monter la tôle de blindage pour l'électronique de commande comme indiqué...
Page 28
Installation Eléments fournis et leur installation ® Taille 1 Avec un MOVITRAC B en taille 1, SEW livre de série une tôle de blindage pour l'étage de puissance. Monter la tôle de blindage pour l'étage de puissance à l'aide des deux vis de fixation de l'appareil.
Page 29
Installation Eléments fournis et leur installation 4.4.4 Installation de la cage de protection DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. • Ne pas mettre l'appareil en service si la protection contre le toucher n'est pas montée.
Page 30
Installation Eléments fournis et leur installation ® Tailles 4 / 5 Les MOVITRAC B des tailles 4 / 5 sont livrés de série avec deux kits de protection contre le toucher et huit vis de fixation. Ces protections sont à monter sur les deux caches des bornes de puissance.
Installation Installation Cold Plate Installation Cold Plate L'évacuation des pertes du convertisseur de fréquence peut se faire via des radiateurs utilisant des technologies diverses (air, eau, huile, etc.). Cette évacuation peut être nécessaire par exemple en cas de montage dans des volumes très réduits. Le respect des conditions d'installation usuelles (40 °C (104 °F) / dégagement de 100 mm (3.94 in) au-dessus et en dessous de l'appareil) permet de se passer d'un refroidissement de type Cold Plate.
Page 32
Installation Désactiver les condensateurs CEM (uniquement taille 0) 2. Enlever les deux vis [A] de fixation de la platine. 3. Mettre les vis dans les rondelles isolantes plastiques jointes à la livraison [B]. 4. Revisser les vis sur l'appareil [C]. 5.
Installation Schéma de raccordement Schéma de raccordement 3 x AC 400/500 V / PE 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE –U PE X4 Commutation Signal I Signal U REF1 0 ... 10 V* ®...
Installation Sondes de température TF et relais bilames TH Sondes de température TF et relais bilames TH La température du bobinage est surveillée par des sondes de température TF ou des thermostats bilames TH. Le raccordement se fait sur la sortie TF VOTF et l'entrée TF ®...
Installation Raccordement du redresseur de frein 4.10 Raccordement du redresseur de frein REMARQUE Prévoir une alimentation séparée pour le branchement du redresseur de frein ; ne le brancher en aucun cas sur la tension aux bornes du moteur ! Pour K11 et K12, utiliser exclusivement des contacteurs de la catégorie AC-3. Choisir toujours la coupure rapide du frein côté...
Installation Installation FSC11B / FIO11B 4.11 Installation FSC11B / FIO11B Les fonctionnalités des appareils en version de base peuvent être élargies grâce aux interfaces FSC11B et FIO11B. FSC11B FIO11B X45 X40 H L ⊥ H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Raccordement / Appareil FIO11B...
Page 37
Installation Installation FSC11B / FIO11B Fonction Borne Description Caractéristiques FSC11B FIO11B Sortie X40:3 GND : potentiel de 0 ... +10 V analogique référence = 2 mA 0 (4) ... 20 mA X40:4 AOV1: sortie de tension Résolution 10 bits Temps de scrutation : X40:5 AOI1: sortie de 5 ms...
Installation Installation FSC11B / FIO11B 4.11.2 Installation du bus système (SBus) avec interface FSC11B Le bus système (SBus) permet l'adressage de 64 participants de bus CAN maximum. Le bus système fonctionne avec le mode de transmission selon ISO 11898. SC11/SC12 SC21/SC22 CAN1 CAN1...
Page 39
Installation Installation FSC11B / FIO11B ® Liaison bus système pour MOVITRAC B avec passerelles DFx/UOH11B ou DFx inté- ® grées dans le MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 + 24 V Longueur de câble •...
Installation Installation FSC11B / FIO11B 4.11.3 Installation de la liaison-série RS485 sur FSC11B ® ® L'interface RS485 permet le raccordement de 32 MOVITRAC ou de 31 MOVITRAC et d'une commande amont (API) max.. ® Liaison par RS485 pour MOVITRAC ® ®...
Installation Installation du boîtier de commande déporté MBG11A 4.12 Installation du boîtier de commande déporté MBG11A • A Montage par l'arrière à l'aide de quatre taraudages • B Montage par l'avant à l'aide de deux orifices de fixation 56 (2.2) 68 (2.7) 4.12.1 Raccordement ®...
Mise en service Description des principales étapes de la mise en service Mise en service Description des principales étapes de la mise en service ® Le convertisseur MOVITRAC B peut être raccordé directement sur un moteur de puissance équivalente. Par exemple : un moteur de puissance 1,5 kW (2,0 HP) peut être raccordé...
Mise en service Remarques générales concernant la mise en service Remarques générales concernant la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l'installation. DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur, par exemple en déconnectant le bornier électronique X13.
Mise en service Console de paramétrage optionnelle FBG11B Console de paramétrage optionnelle FBG11B Position des touches et pictogrammes de la console de paramétrage : 5.4.1 Fonctions de la console de paramétrage Les touches UP / DOWN / ENTER / OUT servent à naviguer à travers le menu, les touches RUN et STOP/RESET à...
Mise en service Utilisation de la console de paramétrage FBG11B Utilisation de la console de paramétrage FBG11B Niveau 1 Niveau 2 Affichage état variateur vitesse out Enter Modifier rampe Modifier valeur / Affichage Enter acc. [s] valider rampe acc. Modifier rampe Modifier valeur / Affichage out Enter...
Mise en service Utilisation de la console de paramétrage FBG11B 5.5.1 Assistance par menu La diode au dessous de chaque pictogramme s'allume lorsque le pictogramme en question est sélectionné. Pour les pictogrammes qui représentent uniquement des valeurs d'affichage, la valeur actuelle s'affiche immédiatement sur l'afficheur. 5.5.2 Modification de paramètres Après avoir choisi un pictogramme et appuyé...
Mise en service Mode manuel avec sélecteur de consigne FBG11B Mode manuel avec sélecteur de consigne FBG11B Sélecteur de consigne FBG11B (mode manuel local) : la diode clignote En mode "Sélecteur de consigne FBG", seules les grandeurs suivantes sont utilisables : •...
Mise en service Définition externe de la consigne Définition externe de la consigne Définition externe de la consigne Pilotage par : – bornes – liaison-série – potentiomètre de consigne raccordé sur AI11/AI12 5.7.1 Consigne de sens de marche Le sens de marche est défini par : •...
Mise en service Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Sélection moteur Enter Enter (moteur SEW / moteur spécial) Sélection mode de fonctionnement : –...
Mise en service Mise en service avec la console de paramétrage FBG11B 5.8.1 Données nécessaires Les données suivantes sont indispensables à une mise en service réussie : • Type de moteur (moteur SEW ou moteur spécial) • Caractéristiques moteur – Tension nominale et fréquence nominale –...
Mise en service Mise en service avec DBG60B 5.8.5 Mise en service en cas de multimotorisation Les multimotorisations sont couplées mécaniquement (p. ex. un entraînement à chaîne avec plusieurs moteurs). Suivre instructions documentation "Multimotorisations". La condition requise pour une multimotorisation est l'utilisation exclusive de moteurs SEW identiques.
Mise en service Mise en service avec DBG60B 5.9.2 Choisir la langue L'illustration suivante montre les touches qui servent au choix de la langue. Touche ↑ Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK OK, valider la saisie Touche ↓...
Mise en service Mise en service avec DBG60B 5.9.3 Mise en service L'illustration suivante montre les touches qui servent à la mise en service. Touche ↑ Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK OK, valider la saisie Touche pour menu Activer le menu contextuel contextuel...
Page 55
Mise en service Mise en service avec DBG60B 4. Appuyer sur la touche OK pour démarrer la mise en service. Le premier paramètre apparaît alors. La console MISE EN SERVICE de paramétrage est en mode affichage ; cet état est signalé EN PREPARATION par le curseur clignotant sous le numéro de paramètre.
Page 56
Mise en service Mise en service avec DBG60B 8. Entrer la tension nominale moteur en fonction du mode de C03* raccordement, indiquée sur la plaque signalétique du TENSION NOM. MOT. 1 moteur. +400.000 Exemple : plaque signalétique 230 /400 50 Hz →...
Page 57
Mise en service Mise en service avec DBG60B MOTEURS SPECIAUX 12. Avec un moteur spécial, une mesure électrique auto- matique préalable du moteur est indispensable pour le calcul : • Forcer la borne X12:2 (DIØ1 "/DROITE/ARRET") à "1" sur demande du système. •...
Mise en service Mise en service avec DBG60B 5.9.5 Régler les paramètres Procéder dans l'ordre suivant pour régler les paramètres : • Ouvrir le menu contextuel en appuyant sur la touche du menu contextuel. Dans le menu contextuel, sélectionner "MODE PARAMETRES". Valider le choix par la touche OK.
Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS® MotionStudio ® 5.10 Mise en service avec PC et MOVITOOLS MotionStudio ® Lancer MOVITOOLS MotionStudio à l'aide du menu de démarrage de Windows : Programme / SEW / MOVITOOLS-MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x ®...
Mise en service Mise en service de pompes, ventilateurs et moteurs spéciaux 5.11.3 Réglages du mot donnée-process Si le mot SP2 n'est pas modifié, il est également possible d'utiliser la console de para- –1 métrage MBG11B. Le taux de conversion est alors 1 % = 32 min .
Mise en service Démarrage du moteur 5.13 Démarrage du moteur 5.13.1 Pilotage par consignes analogiques Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 (AI1) et X12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3) avec source de consigne "Unipolaire/fixe" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes analogiques. X11:2 (AI11) X12:1...
Page 62
Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1...X12:4 et des consignes analogiques peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1" Entrée DIØØ...
Mise en service Démarrage du moteur 5.13.2 Consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X12:1...X12:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne "Unipolaire/fixe" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X12:2 X12:3 X12:1 X12:5 X12:6...
Page 64
Mise en service Démarrage du moteur Le diagramme ci-après montre de quelle manière l'affectation des bornes X12:1...X12:6 et des consignes internes fixes peut faire démarrer le moteur. La sortie binaire X10:3 (DBØ2 "/Frein") sert à activer le contacteur frein K12. "1"...
Mise en service Liste des paramètres 5.14 Liste des paramètres Les paramètres qui peuvent également être affichés et modifiés via la console de para- métrage sont signalés de la manière suivante dans la colonne "FBG" : Sélection par le menu long Sélection par le menu utilisateur ou le menu long Sélection par pictogramme avec console de paramétrage et dans le menu long...
Page 66
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur 8337 Entrée binaire Marche / Arrêt DI03 8338 Entrée binaire n11 / n21 DI04 8339 Entrée binaire n12 / n22 DI05 8334...
Page 67
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Consignes et rampes accélération/décélération (sur FBG, uniq. jeu de paramètres 1) Sources de consigne / Entrée de fréquence 8461 Source de Bipolaire / fixe...
Page 68
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Entrée analogique AI2 / Boîtier de commande local de la console FBG (option) 8469 AI2 Mode Sans fonction d'exploitation 0 ...
Page 69
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Paramètres de régulation Régulateur PI 8800 Régulateur PI Désactivé Normal Inversé 8801 Gain P 0 ... 1 ... 64 8802 Gain I 0 ...
Page 70
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Infos dépassement de seuil Information seuil de vitesse 8539 Seuil de vitesse 0 ... 750 ... 5000 [rpm] 8540 Hystérésis 0 ...
Page 71
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Programmation des bornes Entrées binaires 8336 Entrée binaire 0 : Sans fonction DI02 1 : Marche / Arrêt (réglage-usine DI03) 2 : Droite / Arrêt 8337 Entrée binaire...
Page 72
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Sorties analogiques option 8568 Sortie analogique Sans fonction Entrée rampe Consigne de vitesse Vitesse réelle Fréquence réelle Courant de sortie Courant actif Charge du variateur...
Page 73
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Suppression zone de résonance –1 740 / 742 8588 / Milieu de réso- 0 ... 1500 ... 5000 min 8590 nance 1 / 2 –1...
Page 74
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Freinage électrique du moteur 1 / 2 820 / 821 8607 / Fonctionnement 4 Désactivé 8608 quadrants 1 / 2 Activé...
Page 75
Mise en service Liste des paramètres N° FBG Index Plage de réglage / Réglage-usine Après déc. mise en ® Affi- MOVITOOLS MotionStudio service cheur Liaison SBus 8937 SBus protocole 0 / MoviLink 1 / CANopen 8600 Adresse SBus 0 ... 63 8601 SBus Adresse 0 ...
Exploitation Sauvegarde des données Exploitation Sauvegarde des données 6.1.1 Sauvegarde des données sur la console de paramétrage FBG11B La console de paramétrage FBG11B permet de transférer et sauvegarder des para- ® mètres du MOVITRAC B sur la console de paramétrage ou de la console vers le ®...
Exploitation Codes retour (r-19 ... r-38) ® 6.1.4 Sauvegarde des données avec MOVITOOLS MotionStudio ® Lorsque des données sont transférées vers le convertisseur MOVITRAC B à l'aide de ® MOVITOOLS MotionStudio, le convertisseur devra ensuite à nouveau être libéré de la manière suivante : •...
Exploitation Affichage d'états Affichage d'états 6.3.1 Console de paramétrage FBG11B Si le moteur est en rotation, c'est la vitesse calculée qui s'affiche. Etat Affichage Etat "Verrouillage" Etat "Pas de libération" StoP Etat "Libération" 8888 (vitesse réelle) Réglage-usine SEt (Set) Courant à l'arrêt Fonctionnement 24 V Etat des entrées/ Les paramètres P039 (Entrées binaires) et P059 (Sorties binaires) apparaissent dans le...
Exploitation Codes d'état du convertisseur 6.3.2 Signification de l'éclairage de la diode La diode sur la face avant de l'appareil signale les états suivants. Etat Affichage (optionnel avec Code éclairage diode d'état de FBG) l'appareil de base "MARCHE" Vitesse Verte, allumée en permanence "MARCHE"...
Exploitation Console de paramétrage DBG60B DBG60B Console de paramétrage DBG60B DBG60B 6.5.1 Affichage initial 0.00rpm Affichage si /VERROUILLAGE = "0" 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm Affichage si convertisseur non libéré ("MARCHE/ARRET" = 0") 0.000Amp PAS DE LIBERATION 950.00rpm Affichage si convertisseur libéré 0.990Amp LIBERATION (VFC) Information...
Page 81
Exploitation Console de paramétrage DBG60B DBG60B 6.5.3 Fonctions de la console DBG60B Affectation des touches de la DBG60B [12] [11] [10] Touche Stop Arrêter Touche ↑ Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche RUN Démarrage Touche OK OK, valider la saisie Touche pour menu Activer le menu contextuel...
Page 82
Exploitation Console de paramétrage DBG60B DBG60B Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante : 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche du menu contextuel. Le menu "MODE PARAMETRES" est MODE PARAMETRES placé...
Page 83
Exploitation Console de paramétrage DBG60B DBG60B 11. Utiliser la touche ↑ ou la touche ↓ pour sélectionner un \ 13. RAMPES autre paramètre ou repasser à l'aide de la touche DEL dans DE VITESSE 1 le menu des sous-groupes de paramètres. VERROUILLAGE 12.
Page 84
Exploitation Console de paramétrage DBG60B DBG60B Paramètre réveil Le paramètre réveil apparaît sur l'afficheur de la DBG60B à la mise sous tension de l'appareil. A la livraison (réglage-usine), le paramètre réveil est l'affichage principal. Le paramètre réveil peut être choisi parmi les paramètres suivants : Paramètres ( →...
Service / Liste des défauts Informations sur l'appareil Service / Liste des défauts Informations sur l'appareil 7.1.1 Historique des défauts L'historique des défauts (P080) garde en mémoire le dernier message de défaut. Un nouveau message ne pourra être stocké qu'après acquittement du message précédent. La console FBG affiche le dernier défaut apparu.
Page 86
Service / Liste des défauts Informations sur l'appareil Time out La réaction entraîne un arrêt selon la rampe d'arrêt rapide réglée. Cet arrêt est soumis (avertissement) à une surveillance de la durée, de même qu'en cas d'"arrêt sur défaut". Dès que le moteur atteint la vitesse de démarrage/d'arrêt, il passe en état d'avertis- sement, le frein retombe et l'étage de puissance se verrouille.
Service / Liste des défauts Liste des défauts (F-00 ... F-113) Liste des défauts (F-00 ... F-113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Pas de défaut Surintensité Déclenchement • Court-circuit en sortie • Eliminer le court-circuit immédiat avec • Commutation en sortie •...
Page 88
Service / Liste des défauts Liste des défauts (F-00 ... F-113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure IPOS-ILLOP Arrêt avec • Une instruction erronée a été • Vérifier et, si nécessaire, corri- verrouillage détectée durant l'exécution du ger le contenu de la mémoire programme programme Uniquement avec...
Page 89
Service / Liste des défauts Liste des défauts (F-00 ... F-113) N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Charge du Déclenchement • Charge du convertisseur (valeur • Diminuer les cadences variateur immédiat avec Ixt) trop élevée • Rallonger les rampes verrouillage •...
Service / Liste des défauts Service après-vente électronique SEW N° Désignation Réaction Cause possible Mesure Surchauffe Afficher défaut Module de diagnostic d'huile • Laisser refroidir l'huile huile signale une température trop • S'assurer que le réducteur est élevée parfaitement refroidi Sonde huile / ok Afficher défaut Module de diagnostic d'huile non •...
Service / Liste des défauts Stockage longue durée Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre l'appareil sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite.
Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques Marquage CE, homologation UL et C-Tick 8.1.1 Marquage CE ® Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B sont conformes aux prescriptions de la directive Basse Tension 73/23/CEE. ® Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC B sont des sous-ensembles destinés au montage dans des machines ou des installations.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour tous les ® convertisseurs de fréquence MOVITRAC B, quelles que soient la taille ou la puissance de chacun. ® MOVITRAC Toutes les tailles Susceptibilité...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales ® MOVITRAC Toutes les tailles Jusqu'à h ≤ 1000 m (3281 ft), pas de restrictions. Altitude d'utilisation Pour h ≥ 1000 m (3281ft), les restrictions suivantes sont valables : • de 1000 m (3281ft) à 4000 m (13120ft) max. : –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques du MOVITRAC® B Fonction Borne Désignation Défaut Caractéristiques Contacts de sécurité X17:1 DGND : potentiel de référence pour X17:3 X17:2 VO24 : U = DC 24 V, uniquement pour l'alimentation de X17:4 du même conver- tisseur, non admissible pour l'alimentation d'autres variateurs X17:3 SOV24 : potentiel de référence pour entrée DC+24 V "Arrêt sécurisé"...
Caractéristiques techniques Option console de paramétrage FBG11B Option console de paramétrage FBG11B L'option FBG11B peut être utilisée pour un diagnostic et une mise en service simplifiés. Référence 1820 635 2 Fonctions • Affichage des valeurs-process et des états de fonctionnement •...
Caractéristiques techniques Module de communication FSC11B Module de communication FSC11B Le module de communication FSC11B permet la communication avec d'autres appa- ® ® reils. Il peut s'agir d'un PC, pupitre opérateur, MOVITRAC ou MOVIDRIVE Référence 1820 716 2 ® ® Fonctions •...
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support- Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Client Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
Page 120
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 121
Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
Page 123
Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Southeast SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Region Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
Page 124
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft.
Page 126
Répertoire d’adresses Pologne Usine de montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service 24h sur 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Usine de montage...
Page 127
Répertoire d’adresses Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
Index Index Codes retour ............77 19 Verrouillage paramètres activé ....77 Affichage d'états Cold Plate ............31 Console de paramétrage ......78 Composition de l'appareil ........9 Diode, signification de l'éclairage ....79 Taille 3 ............11 Etat des entrées / sorties binaires ....78 Tailles 0XS / 0S / 0L ........
Page 129
Index F34 Time out rampe ........88 Liaison réseau ............ 16 F36 Option manquante .........88 Liste des défauts ..........87 F37 Durée Watchdog ........88 Liste des paramètres .......... 65 Longueur de câble, RS485 ........ 40 F38 Logiciel système ........88 F43 Time out RS485 ........88 Longueur de câble, SBus ........
Page 130
Index Protection de ligne par fusibles ......18 Tôle de blindage pour la puissance ....27 Raccordement de la résistance de freinage ..17 U/f ............... 51 Raccordement PE ..........19 Réaction au sens demandé ........49 Valeurs maximales d'émissivité ......18 Réaction aux défauts VFC ..............
Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande Un savoir-faire consistant extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient et reconnu dans les...