Sew Eurodrive MOVITRAC LTE B+ Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVITRAC LTE B+ Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRAC LTE B+:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*24802956_0118*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Convertisseurs de fréquence
®
MOVITRAC
LTE B+
Édition 01/2018
24802956/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC LTE B+

  • Page 1 *24802956_0118* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Convertisseurs de fréquence ® MOVITRAC LTE B+ Édition 01/2018 24802956/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  7 Utilisation de la documentation .................. 7 Structure des avertissements .................. 8 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  8 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  8 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  8 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Exclusion de la responsabilité.................. 9 Noms de produit et marques................... 9 Mention concernant les droits d'auteur ................ 9...
  • Page 4 Sommaire 4.4.7 Ouverture du cache frontal................  27 4.4.8 Raccordement et installation de la résistance de freinage......  28 4.4.9 Protection thermique du moteur TF, TH............  29 4.4.10 Multimotorisation / Groupe d'entraînements ..........  29 4.4.11 Liaisons moteur et fusibles................  30 4.4.12 Raccordement de moteurs-frein triphasés ...........   30 4.4.13 Information Regarding UL ................
  • Page 5 Sommaire Informations générales .................... 64 7.1.1 Structure et réglage des mots données-process .........   64 7.1.2 Exemple de communication .................   66 7.1.3 Réglage de paramètres sur le convertisseur de fréquence ......  66 7.1.4 Câblage des bornes de signaux sur le convertisseur ........  66 7.1.5 Structure d'un réseau CANopen / SBus............
  • Page 6 Sommaire Capacité de surcharge.................... 123 Fonctions de protection.................... 124 Variantes de boîtier et cotes .................. 124 9.9.1 Variantes de boîtier ..................  124 9.9.2 Cotes des boîtiers IP20................  125 9.9.3 Cotes des boîtiers IP66 / NEMA 4X (LTE xxx 30 et 40)......  126 9.9.4 Tableau récapitulatif des cotes ..............
  • Page 7: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 8: Structure Des Avertissements

    Remarques générales Structure des avertissements Structure des avertissements 1.2.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente la hiérarchie et la signification des avertissements. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect  DANGER Danger imminent Blessures graves ou mortelles  AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse Blessures graves ou mortelles  PRUDENCE...
  • Page 9: Exclusion De La Responsabilité

    Remarques générales Exclusion de la responsabilité Exclusion de la responsabilité Le respect des instructions de la documentation est la condition pour être assuré du bon fonctionnement et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou maté- riels survenus suite au non-respect des consignes de la notice d'exploitation.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 11: Personnes Concernées

    Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Personnel Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du spécialisé pour personnel spécialisé qualifié. Selon cette documentation, sont considérées comme les travaux personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mé- mécaniques canique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 12: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Utilisation conforme à la destination des appareils L'appareil est destiné au montage dans des installations ou des machines électriques. La mise en service d'un appareil incorporé dans une installation électrique ou une machine ne sera pas autorisée tant qu'il n'aura pas été...
  • Page 13: Installation Et Montage

    Consignes de sécurité Installation et montage Installation et montage L'installation et le refroidissement du produit doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et ses pièces d'adaptation ne doivent pas déborder sur les itinéraires empruntés par le per- sonnel et les véhicules.
  • Page 14: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 15: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les sécurités de transport ont été retirées. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité et de surveillance de l'installation ou de la machine, même pour le test de fonctionnement.
  • Page 16: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Plaque signalétique Composition de l'appareil Plaque signalétique L'illustration suivante présente, à titre d'exemple, une plaque signalétique. MCLTEB0015-2B1-4-00 SEW Part No: 18261892 S/Ware : 2.00 Risk of Electric Shock Input Output 200-240 0-250 Power down for 5min before Ø...
  • Page 17: Composition Du Convertisseur Standard

    Composition de l'appareil Composition du convertisseur standard Composition du convertisseur standard 3.3.1 Convertisseurs en indice de protection IP20 / NEMA 1 21435655947 Bornier de raccordement PE, L1/L, L2/N, L3 Carte auxiliaire avec affectation des bornes et paramètres de base Touches de fonction avec affichage 7 segments à 6 caractères Bornier de pilotage Connecteur femelle RJ45 pour la communication Bornier de raccordement PE, +, BR, U, V, W (sur la taille 1, pas de raccorde-...
  • Page 18: Convertisseurs En Indice De Protection Ip66 / Nema 4X

    Composition de l'appareil Composition du convertisseur standard 3.3.2 Convertisseurs en indice de protection IP66 / NEMA 4X 21435660939 Affichage 7 segments à 6 caractères Touches de fonction Bornier de pilotage Bornier de raccordement PE, L1/L, L2/N, L3, +, BR, U, V, W Connecteur femelle RJ45 pour la communication Les points suivants sont disponibles uniquement pour l'exécution avec option interrup- teur.
  • Page 19: Installation

    Installation Remarques générales Installation Remarques générales • Avant l'installation, s'assurer de l'absence de détériorations sur le convertisseur. • Jusqu'à son installation, stocker le convertisseur dans son emballage d'origine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ; la température ambiante doit être comprise entre -40 °C et +60 °C.
  • Page 20: Couples De Serrage Admissibles

    Installation Couples de serrage admissibles Couples de serrage admissibles Couple de serrage en Nm Puissance du convertis- seur en kW Bornes de pilotage Bornes de puissance Tension nominale réseau 115 V 0.37 – 1.1 Tension nominale réseau 230 V 0.37 – 5.5 7.5 –...
  • Page 21 Installation Installation mécanique L1/L L2/N L1/L L2/N 9007211193203851 Taille 1) En préparation ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE B+...
  • Page 22: Boîtier Ip66 : Montage Et Cotes De L'armoire De Commande

    Installation Installation mécanique 4.3.2 Boîtier IP66 : montage et cotes de l'armoire de commande Les convertisseurs en indice de protection IP66 peuvent être utilisés en intérieur. En cas de montage en armoire de commande ou en déporté, les distances minimales ne doivent pas être inférieures aux valeurs suivantes.
  • Page 23: Installation Électrique

    Installation Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs non déchargés. Des tensions dangereuses peuvent persister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10  mi- nutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 24: Avant L'installation

    Installation Installation électrique 4.4.1 Avant l'installation • À la livraison, s'assurer que la tension d'alimentation, la fréquence et le nombre de phases (monophasé ou triphasé) correspondent aux valeurs nominales du conver- tisseur. • Installer un interrupteur-sectionneur ou un élément de séparation similaire entre l'alimentation et le convertisseur.
  • Page 25: Contacteurs-Réseau

    Installation Installation électrique 4.4.2 Contacteurs-réseau Utiliser exclusivement des contacteurs d'entrée de la catégorie d'utilisation AC-3 (EN 60947-4-1). S'assurer d'un intervalle de 30 secondes minimum entre deux activations. 30 s 18442995979 4.4.3 Fusibles réseau Types de fusibles • Fusibles des classes gL, gG –...
  • Page 26: Exploitation Sur Un Réseau It

    Installation Installation électrique 4.4.4 Exploitation sur un réseau IT Les réseaux IT ne permettent d'utiliser que des appareils IP20. Pour pouvoir faire fonctionner un MOVITRAC LTE  B+ sur un réseau IT, le filtre CEM intégré doit être désactivé. • Sur les tailles 1 à 3, dévisser la vis CEM sur le côté de l'appareil. •...
  • Page 27: Réseaux D'alimentation Admissibles

    Installation Installation électrique 4.4.5 Réseaux d'alimentation admissibles • Réseaux d'alimentation avec point étoile relié à la terre Les convertisseurs de tous les indices de protection sont prévus pour fonctionner sur des réseaux d'alimentation avec point étoile directement relié à la terre (réseaux TN et TT).
  • Page 28: Raccordement Et Installation De La Résistance De Freinage

    Installation Installation électrique 4.4.8 Raccordement et installation de la résistance de freinage AVERTISSEMENT Danger d'électrisation. En fonctionnement nominal, les câbles vers la résistance de freinage véhiculent une tension continue élevée (environ DC 900 V). Blessures graves ou mortelles • Mettre le convertisseur hors tension au moins 10 minutes avant de déconnecter le câble d'alimentation.
  • Page 29: Protection Thermique Du Moteur Tf, Th

    Installation Installation électrique 4.4.9 Protection thermique du moteur TF, TH Les moteurs avec sonde de température interne (TF, TH ou équivalent) peuvent être raccordés directement sur le convertisseur. Lorsque la protection thermique déclenche, le convertisseur signale le défaut "F-PTC". Les éléments suivants sont disponibles pour la surveillance de la protection thermique du moteur : •...
  • Page 30: Liaisons Moteur Et Fusibles

    Installation Installation électrique 4.4.11 Liaisons moteur et fusibles Tenir compte des prescriptions nationales et des contraintes de l'application pour le choix des liaisons réseau et des liaisons moteur et des fusibles. La longueur admissible de toutes les liaisons moteur en parallèle est calculée avec la formule suivante : ≤...
  • Page 31: Information Regarding Ul

    Installation Installation électrique 4.4.13 Information Regarding UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. Ambient Temperature The units in IP20 are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 50 °C The units in IP66 are suitable for an ambient temperature of 40 °C, max 45 °C.
  • Page 32: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Installation Installation électrique Branch Circuit Protection 1 × 110 – 115 V devices Devices Fuses or MCB (type B) Max. supply short cir- Max. line voltage cuit current 0004 10 A 0008 20 A 100 kA rms (AC) 115 V 0011 30 A 1 × 200 – 240 V devices Devices Fuses or MCB (type B) Max.
  • Page 33 Installation Installation électrique Immunité En termes de susceptibilité, les convertisseurs avec filtre CEM sont conformes aux valeurs limites fixées par la norme EN 61800-3 ; ils peuvent donc être implantés tant en milieu industriel qu'en milieu domestique (industrie légère). Émissivité En termes d'émissivité, les convertisseurs avec filtre CEM sont conformes aux valeurs limites fixées par les normes EN ...
  • Page 34 Installation Installation électrique Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les convertisseurs en IP20 Tailles 2 et 3 taille 2 taille 3 17304181003 Liaison moteur Câble de communication RJ45 Raccordement à la terre Liaisons de transmission des supplémentaire signaux de commande La tôle de blindage peut être utilisée en option sur les appareils en exécution IP20 des...
  • Page 35 Installation Installation électrique Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les convertisseurs en IP66 Monter la tôle de blindage interne supplémentaire livrée avec chaque convertisseur LTE B IP66 à l'emplacement du convertisseur prévu à cet effet. 9007216558927371 Tôle de blindage Vis de fixation Joints pour presse-étoupe Presse-étoupe CEM...
  • Page 36: Vue D'ensemble Des Bornes Pour Signaux De Commande

    Installation Installation électrique 4.4.15 Vue d'ensemble des bornes pour signaux de commande PRUDENCE En cas d'application de tensions supérieures à 30  V aux bornes pour signaux de commande, la commande risque d'être détériorée. Risque de dommages matériels • La tension appliquée aux bornes pour signaux de commande ne doit pas excé- der 30 V.
  • Page 37: Connecteur Femelle Rj45 Pour La Communication

    Installation Installation électrique Le bornier électronique permet de raccorder les signaux suivants. Borne Signal Connexion Description n° +24 V Sortie +24 V : tension de Tension de référence pour le pilotage des entrées référence digitales (100 mA max.) DI 1 Entrée binaire 1 Compatible avec commande par API si le 0 V est raccordé...
  • Page 38: Liaison Circuit Intermédiaire, Liaison U Z

    Installation Installation électrique Connecteur femelle sur l'appareil 9007212770640779 [1] SBus- / Bus CAN- [2] SBus+ / Bus CAN+ [3] 0 V [4] RS485- (ingénierie) [5] RS485+ (ingénierie) [6] +24 V (tension de sortie / tension de sauvegarde) [7] RS485- (Modbus RTU) [8] RS485+ (Modbus RTU) 4.4.17 Liaison circuit intermédiaire, liaison U La liaison circuit intermédiaire n'est pas possible pour les convertisseurs LTE-B...
  • Page 39 Installation Installation électrique L2/N F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 ND LT.. L1' L2' L3' L1 L2 L3 MOVITRAC LT.. *** *** 20268767371 Contacteur-réseau entre réseau d'alimentation et convertisseur Frein Interrupteur principal (uniquement pour appareils en exécution avec boîtier IP66/NEMA 4x avec interrupteur (MC LTE-B..-40) Raccordement résistance de freinage BW../BW..T Pas avec 230 V monophasé...
  • Page 40 Installation Installation électrique Commande du frein F14/F15 F14/F15 F14/F15 (AC-3) (AC-3) (AC-3) (AC-3) (AC-3) blanc blanc rouge rouge bleu bleu rouge blanc DR/DT/DV : DR/DT/DV : bleu Coupure côté courant Coupure côté courant continu et côté courant alternatif alternatif 20268785675 Alimentation réseau du redresseur de frein, coupée simultanément par K10.
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Interface utilisateur Mise en service Interface utilisateur 5.1.1 Consoles de paramétrage Les convertisseurs sont équipés d'une console standard. Console standard 9007202188405387 [1] Affichage 7 segments à 6 caractères [4] Touche de navigation [2] Touche de démarrage [5] Touche flèche vers le haut [3] Touche STOP/RESET [6] Touche flèche vers le bas ®...
  • Page 42: Remettre Les Paramètres À Leur Valeur-Usine

    Mise en service Interface utilisateur Exploitation Les deux consoles de paramétrage sont dotées de cinq touches avec les fonctions suivantes : • Libérer l'entraînement. Touche START [2] • Changer de sens de rotation. Touche STOP [3] • Stopper l'entraînement • Acquitter le défaut.
  • Page 43: Logiciel Lt-Shell

    Mise en service Interface utilisateur 5.1.3 Logiciel LT-Shell Le logiciel LT-Shell permet une mise en service simple et rapide du convertisseur. Il peut être téléchargé depuis le site Internet de SEW-USOCOME. Procéder à une mise à jour du logiciel après l'installation et à intervalles réguliers. Le convertisseur peut être relié...
  • Page 44: Bluetooth

    Mise en service Interface utilisateur Connexion au logiciel LT Shell La connexion au logiciel peut se faire via l'interface RS485 (USB11A + kit d'ingénierie ® pour PC) ou via Bluetooth (module-paramètres). LTE-B RS485 9007212384652427 RJ45 sur câble RJ45 USB11A Adaptateur RJ Câble USB A-B (2 ×...
  • Page 45: Logiciel D'ingénierie Movitools

    Mise en service Interface utilisateur ® 5.1.4 Logiciel d'ingénierie MOVITOOLS MotionStudio Le logiciel peut être relié au convertisseur de la manière suivante : • Par une liaison SBus entre le PC et le convertisseur. Dans ce cas, un dongle CAN est nécessaire.
  • Page 46 Mise en service Interface utilisateur ® Connexion au logiciel MOVITOOLS MotionStudio La connexion au logiciel peut être indirectement réalisée via une passerelle ou un contrôleur SEW. LTE-B Passerelle DFP 21B FAULT ADDRESS 21436360459 Câble USB A-B Câble RJ45 avec extrémité libre USB11A Connecteur de terminaison (120 Ω) RJ10 sur câble RJ10...
  • Page 47: Mesure Automatique Autotuning

    Mise en service Mesure automatique autotuning Mesure automatiqu e a utotuning Mesure automatique autotuning La mesure automatique autotuning peut être lancée manuellement après saisie des caractéristiques moteur via le paramètre P-52. Selon le mode de régulation, cette opé- ration peut durer jusqu'à deux minutes. Ne pas interrompre le processus de mesure.
  • Page 48: Mise En Service Des Moteurs Asynchrones Avec Régulation De Vitesse Lvfc

    Mise en service Mise en service avec moteurs 5.3.2 Mise en service des moteurs asynchrones avec régulation de vitesse LVFC 1. Raccorder le moteur au convertisseur. Lors du raccordement, veiller à la tension nominale du moteur. 2. Saisir les indications de la plaque signalétique du moteur : •...
  • Page 49: Mise En Service Du Pilotage

    Mise en service Mise en service du pilotage Mise en service du pilotage AVERTISSEMENT Une libération est possible grâce à l'installation de capteurs et d'interrupteurs. Le moteur peut démarrer automatiquement. Blessures graves ou mortelles • Veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve à portée des pièces mobiles de l'installation.
  • Page 50: Mode Pilotage Par Console (P-12 = 1 Ou 2)

    Mise en service Mise en service du pilotage 5.4.2 Mode pilotage par console (P-12 = 1 ou 2) Pour le pilotage par console : • Régler P-12 sur "1" (unidirectionnel) ou "2" (bidirectionnel). • Réaliser un pontage ou fermer un interrupteur entre les bornes 1 et 2 du bornier utilisateur pour libérer le convertisseur.
  • Page 51 Mise en service Mise en service du pilotage L'illustration suivante présente les possibilités de configuration du régulateur PI. 20290402187 ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE B+...
  • Page 52: Mode Maître-Esclave (P-12 = 11)

    Mise en service Mise en service du pilotage 5.4.4 Mode maître-esclave (P-12 = 11) Master Slave 1 Slave 2 IOIOI IOIOI IOIOI max 63x 16873961867 RJ45 sur câble RJ45 Boîtier de dérivation Le convertisseur est doté d'une fonction maître-esclave intégrée. Un protocole spécifique permet la communication maître-esclave.
  • Page 53: Mode Bus De Terrain (P-12 = 3, 4, 5, 6, 7 Ou 8)

    Mise en service Mode autoreset de secours / Mode d'urgence Configuration du convertisseur esclave • Chaque esclave raccordé doit avoir une adresse de communication esclave claire, à régler à l'aide de l'adresse convertisseur P-36 Niveau 1. Les adresses esclaves peuvent être attribuées de 2 à 63. Régler •...
  • Page 54: Exploitation Selon La Courbe Caractéristique 87 Hz (Moteurs 50 Hz)

    Mise en service Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz). Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz). En cas d'exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz, le rapport U/f reste iden- tique. Des vitesses et des puissances supérieures sont générées, ce qui entraîne un flux de courant plus élevé.
  • Page 55: Ventilateur Et Pompe

    Mise en service Ventilateur et pompe Ventilateur et pompe Pour les applications avec pompes ou ventilateurs, les fonctions suivantes sont dispo- nibles. • Augmentation de la tension / Boost (P-11) • Loi U/f : adaptation de la fréquence / adaptation de la tension (P-28, P-29) •...
  • Page 56: Pilotage Par 3-Wire-Control

    Mise en service 3-Wire-Control 5.9.1 Pilotage par 3-Wire-Control DI 1 +24 V DI 1 DI 2 DI 3 DI 3 +10 V AI 1 DI 2 AI 1 9007218080811659 DI 1 Droite/arrêt Rotation à droite DI 3 Gauche/arrêt Rotation à gauche DI 2 Marche/Arrêt Rampe acc.
  • Page 57: Exploitation

    Exploitation État du convertisseur Exploitation État du convertisseur 6.1.1 État statique du convertisseur Le tableau suivant indique les messages d'état en cas de convertisseur non libéré. Message Description StoP Étage de puissance du convertisseur désactivé. Ce message apparaît lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 58: Diagnostic De Défaut

    Exploitation Diagnostic de défaut Diagnostic de défaut Symptôme Cause et remède Défaut surcharge ou surintensité avec Vérifier le raccordement des bornes en étoile / triangle dans le moteur sans charge pendant la phase moteur. Les tensions nominales de service du moteur et du d'accélération convertisseur doivent être identiques.
  • Page 59: Codes De Défaut

    Exploitation Codes de défaut Codes de défaut Message de défaut Code défaut CANopen Explication Solution Affichage convertisseur mot d'état si Emergency P00-28 Historique des bit 5 = 1 Code défauts Affichage MotionStudio déc convertis- codage déc seur 4-20 F 0x71 0x1012 Perte de signal •...
  • Page 60 Exploitation Codes de défaut Message de défaut Code défaut CANopen Explication Solution Affichage convertisseur mot d'état si Emergency P00-28 Historique des bit 5 = 1 Code défauts Affichage MotionStudio déc convertis- codage déc seur FAULtY Communica- Contacter le service après-vente SEW. tion entre l'uni- té...
  • Page 61 Exploitation Codes de défaut Message de défaut Code défaut CANopen Explication Solution Affichage convertisseur mot d'état si Emergency P00-28 Historique des bit 5 = 1 Code défauts Affichage MotionStudio déc convertis- codage déc seur 0x01 0x2303 Brève surinten- Défaut pendant la phase d'arrêt : sité...
  • Page 62 Exploitation Codes de défaut Message de défaut Code défaut CANopen Explication Solution Affichage convertisseur mot d'état si Emergency P00-28 Historique des bit 5 = 1 Code défauts Affichage MotionStudio déc convertis- codage déc seur O-Volt 0x07 0x3206 Surtension cir- Ce défaut apparaît lorsqu'une charge de masse d'inertie cuit intermé- élevée ou la charge est raccordée, l'énergie renouvelable diaire...
  • Page 63 Exploitation Codes de défaut Message de défaut Code défaut CANopen Explication Solution Affichage convertisseur mot d'état si Emergency P00-28 Historique des bit 5 = 1 Code défauts Affichage MotionStudio déc convertis- codage déc seur SC-OBS 0x2E 0x100C La console de Appuyer sur la touche <STOP>...
  • Page 64: Mode Bus De Terrain

    Mode bus de terrain Informations générales Mode bus de terrain Informations générales 7.1.1 Structure et réglage des mots données-process L'affectation des données-process est figée. structure mots données-process identique pour SBus / Modbus RTU / CANopen et pour les cartes de communication insérées. Octet High Octet Low 15 – 8 7 – 0 Sorties-process...
  • Page 65 Mode bus de terrain Informations générales Entrées-process Description Réglages Octet EP1 Mot d'état Libération étage de 0 : Verrouillé Octet Low puissance 1 : Libéré Convertisseur prêt 0 : Non prêt 1 : Prêt Sorties-process libérées 1 si P-12 = 3 ou 3 – 4 réservé...
  • Page 66: Exemple De Communication

    Mode bus de terrain Informations générales 7.1.2 Exemple de communication Les informations suivantes sont transmises au convertisseur à condition que • les entrées binaires soient configurées et branchées correctement pour pouvoir li- bérer le convertisseur. Description Valeur Description Mot de 0x0000 Arrêt selon la deuxième rampe de décélération (P-24) commande...
  • Page 67: Structure D'un Réseau Canopen / Sbus

    Mode bus de terrain Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK) 7.1.5 Structure d'un réseau CANopen / SBus Un réseau CAN (voir illustration suivante) doit toujours avoir une structure de bus li- néaire, sans câbles de dérivation [1] ou avec des câbles de dérivation très courts [2]. Il doit y avoir une résistance de terminaison de ligne R de 120 ohms aux deux extrémi- tés du bus.
  • Page 68: Installation Électrique

    Mode bus de terrain Raccordement d'une passerelle ou d'une commande (SBus MOVILINK) 7.2.2 Installation électrique ® Raccordement de la passerelle et de la MOVI-PLC DFP 21B FAULT ADDRESS IOIOI IOIOI IOIOI max. 8 20240906123 Raccordement du bus Splitter Passerelle (p. ex. DFx / UOH) Câble de liaison Câble de liaison Connecteur Y avec résistance de terminaison...
  • Page 69: Mise En Service Avec Passerelle

    Mode bus de terrain Modbus RTU 7.2.3 Mise en service avec passerelle • Raccorder la passerelle selon les instructions du chapitre "Installation élec- trique" (→ 2 68). • Rétablir tous les réglages-usine de la passerelle. • Si nécessaire, régler tous les convertisseurs raccordés, conformément aux instruc- tions du chapitre "Réglage de paramètres sur le convertisseur de fré- ®...
  • Page 70: Installation Électrique

    Mode bus de terrain Modbus RTU 7.3.2 Installation électrique L'installation se fait comme celle du réseau CAN / SBus. Le nombre maximal de parti- cipants du bus est de 32. La longueur admissible des câbles dépend de la fréquence de transmission (baudrate). Avec une fréquence de transmission de 115  200  bps et en cas d'utilisation d'un câble de 0,5 mm , la longueur maximale de câble est de 1200 ...
  • Page 71: Exemple De Flux De Données

    Mode bus de terrain Modbus RTU 7.3.4 Exemple de flux de données Les paramètres suivants sont lus par la commande (base d'adresse PLC = 1) : • P-07 (Tension nominale moteur, registre Modbus 135) • P-08 (Courant nominal moteur, registre Modbus 136). Sollicitation maître → esclave (Tx) Lecture des Adresse...
  • Page 72: Canopen

    Mode bus de terrain CANopen Explication sur l'exemple de communication : Tx = Envoi vu du maître bus Adresse Adresse de l'appareil 0x01 = 1 Fonction 03 Lecture / 06 Écriture Adresse de début Registre adresse de début =0x0001 = 1 (premier registre à écrire = 2 PA2) Information 0700 (consigne de vitesse) 2 ×...
  • Page 73: Cob Id Et Fonctions Dans Le Convertisseur De Fréquence

    Mode bus de terrain CANopen 7.4.3 COB ID et fonctions dans le convertisseur de fréquence Les fonctions et le COB Id (Communication Object Identifier) suivants sont disponibles dans le protocole CANopen. Messages et COB Id Type COB-ID Fonction 000h Gestion du réseau Sync 080h Message synchrone avec COB Id pouvant être configuré...
  • Page 74: Plan De Connexion Standard Des Objets Données-Process (Pdo)

    Mode bus de terrain CANopen Mode de transmission des objets données-process Tx Mode de Mode Description transmission Asynchrone Les objets Tx PDO sont toujours envoyés dès que les données PDO ont été modifiées. 7.4.5 Plan de connexion standard des objets données-process (PDO) Le tableau suivant montre le mapping par défaut des objets PDO.
  • Page 75: Exemple De Flux De Données

    Mode bus de terrain CANopen 7.4.6 Exemple de flux de données Exemple de communication par données-process en réglage standard Mot 1 Mot 2 Mot 3 Mot 4 COB-ID DB Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 5 Octet 6 Description 0x701 "00"...
  • Page 76: Tableau Des Objets Spécifiques Canopen

    Mode bus de terrain CANopen 7.4.7 Tableau des objets spécifiques CANopen Objets spécifiques CANopen Index Sous-index Fonction Accès Type PDO Map Valeur par défaut 1000h Device type Unsigned 32 1001h Error register Unsigned 8 1002h Manufacturer status register Unsigned 16 1005h COB-ID Sync Unsigned 32...
  • Page 77: Tableau Des Objets Spécifiques Au Fabricant

    Mode bus de terrain CANopen Objets spécifiques CANopen Index Sous-index Fonction Accès Type PDO Map Valeur par défaut 1A01h TX PDO2 mapping / No. of entries Unsigned 8 TX PDO2 1 mapped object Unsigned 32 21180010h TX PDO2 2 mapped object Unsigned 32 21190010h TX PDO2 3...
  • Page 78: Objets Emergency Code

    Mode bus de terrain CANopen 7.4.9 Objets Emergency Code Voir chapitre Codes défaut. ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE B+...
  • Page 79: Paramètre

    Paramètre Liste des paramètres Paramètre Liste des paramètres 8.1.1 Paramètres de surveillance en temps réel (accès en lecture uniquement) Le groupe de paramètres 0 fournit un accès aux paramètres internes du convertisseur à des fins de surveillance. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le groupe de paramètres 0 est visible si P-14 est réglé...
  • Page 80: Description Du Groupe De Paramètres

    Paramètre Liste des paramètres Description du groupe de paramètres 0 Paramètre Index Registre Description Plage d'affichage Explication CANopen / Modbus SBus Val. entrée analog. Valeur d'index 1000 = 100 % ≙ tension ou courant P00-01 11210 0 – 100 % d'entrée max. Val.
  • Page 81 Paramètre Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage d'affichage Explication CANopen / Modbus SBus Durée de fonction- Période durant laquelle une température > 85 °C nement est mesurée sur le radiateur. Valeur 1 : heures totale > 85 °C P00-23 11289 – 11290 –...
  • Page 82: Paramètres Standard

    Paramètre Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage d'affichage Explication CANopen / Modbus SBus Historique des Historique des défauts de communication entre les défauts internes de processeurs de l'électronique de puissance P00-42 11344 – communication 0 – 65000 DSP étage de puissance Durée de fonction- Valeur 1 : heures...
  • Page 83: Paramètres Avancés

    Paramètre Liste des paramètres 8.1.3 Paramètres avancés Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglages-usine SBus P-15 11031 Choix de la fonction entrée binaire  (→ 2 89) 0 − 13 P-16 11064 Format entrée analogique 1  (→ 2 94) U0 – 10 b0 –...
  • Page 84 Paramètre Liste des paramètres Paramètre Index Registre Description Plage de réglage CANopen / Modbus Réglages-usine SBus P-41 Protection thermique moteur selon UL508C – 0 – 1  (→ 2 107) P-42 11075 Gain proportionnel PI  (→ 2 108) 0.0 – 1.0 – 30.0 P-43 11076 Constante de temps action intégrale PI 0.0 –...
  • Page 85: Description Avancée Des Paramètres

    Paramètre Description avancée des paramètres Description avancée des paramètres 8.2.1 Paramètres de base P-01 Vitesse maximale Réglages possibles : P-02 – 50,0 Hz – 5 × P-09 (500 Hz maximum) Indication de la limite de fréquence supérieure (vitesse) pour le moteur dans tous les modes d'exploitation.
  • Page 86 Paramètre Description avancée des paramètres P-05 Mode d'arrêt Définit le comportement de décélération de l'entraînement en fonctionnement normal et en cas de coupure réseau. Réglages possibles : 0 – 2 En cas de coupure réseau • 0 : Maintien du fonctionnement •...
  • Page 87 Paramètre Description avancée des paramètres "0V" = compensation du circuit intermédiaire désactivée. En cas de freinage, le rap- port U/f est décalé en raison de l'augmentation de la tension dans le circuit intermé- diaire, ce qui a pour effet d'entraîner des pertes élevées au niveau du moteur. Le moteur chauffe trop.
  • Page 88 Paramètre Description avancée des paramètres P-11 Boost Réglages possibles : 0 - 25 % de la tension de sortie max. Résolution 0.1 % • Taille 1 : 25 % max. • Taille 2 : 20 % max. • Taille 3 : 15 % max. • Taille 4 : 10 % max.
  • Page 89: Paramétrage Avancé

    Paramètre Description avancée des paramètres P-13 réservé Paramètre réservé P-14 Accès avancé aux paramètres Réglages possibles : 0 – 9999 Ce paramètre permet l'accès à tous les paramètres. L'accès est possible en fonction des valeurs saisies suivantes. • 0 : P-01 – P-15 (paramètres de base) •...
  • Page 90: Pilotage Par Bornes

    Paramètre Description avancée des paramètres Pilotage par bornes Le tableau suivant s'applique pour P-12 = 0 (pilotage par bornes). Entrée Entrée binaire 3/ P-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 analogique 1/ Remarques Entrée analogique 2 Entrée binaire 4 0 : Consigne de vitesse 0 : Arrêt 0 : Rotation à...
  • Page 91: Mode Console

    Paramètre Description avancée des paramètres Mode console REMARQUE Le comportement à la libération  / au démarrage dépend toujours du réglage dans P-31. Si le paramètre P-12 = 1 ou 2 (pilotage par console), le tableau suivant s'applique. P-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3/ Entrée analogique...
  • Page 92 Paramètre Description avancée des paramètres Modes de pilotage par SBus, CANopen, Modbus RTU et esclave REMARQUE Le comportement à la libération  / au démarrage dépend toujours du réglage dans P-31. La libération du matériel est la condition préalable à la libération du bus. Avec le SBus, la commutation de consigne (DI2) fonctionne uniquement en combi- naison avec une libération du matériel (DI1) et une libération du bus.
  • Page 93: Mode De Pilotage Régulateur Pi

    Paramètre Description avancée des paramètres Mode de pilotage régulateur PI P-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3/ Entrée analo- Remarques Entrée analogique 2 gique 1/ Entrée binaire 4 0, 2, 9 0 : Arrêt 0 : Régulateur PI Voir remarques Voir remarques La source de consigne et la...
  • Page 94 Paramètre Description avancée des paramètres P-16 Entrée analogique 1 Format Réglages possibles : • 0 : U0 – 10 V / Entrée de tension unipolaire • 1: b0 – 10 V / Entrée de tension bipolaire -10 V – 10 V • 2 : A0 – 20 mA / Entrée de courant •...
  • Page 95 Paramètre Description avancée des paramètres P-17 Fréquence de découpage Réglages possibles : 2 – 4 – 16 kHz (en fonction de la puissance) Réglage d'une fréquence de découpage à impulsions modulées en largeur. Une fré- quence de découpage plus élevée entraîne une réduction des bruits du moteur, mais provoque également des pertes plus importantes au niveau de l'étage de puissance.
  • Page 96 Paramètre Description avancée des paramètres P-18 Sortie relais utilisateur Choix de la fonction Réglages possibles : 0 – 1 – 8 La fonction de la sortie relais peut être sélectionnée conformément au tableau ci- dessous. Si le relais est piloté en fonction d'une valeur limite, il se comporte selon la courbe de P-50  (→ 2 109).
  • Page 97 Paramètre Description avancée des paramètres P-19 Valeur limite pour sortie relais / sortie analogique Réglages possibles : 0.0 – 100.0 – 200.0 % Permet de définir les valeurs limites pour P-18 et P-25. P-20 Consigne de vitesse 1 Réglages possibles : -P-01 – 5.0 Hz – P-01 P-21 Consigne de vitesse 2 Réglages possibles : -P-01 –...
  • Page 98 Paramètre Description avancée des paramètres P-25 Sortie analogique Choix de la fonction Réglages possibles : 0 – 8 – 10 La fonction de la sortie analogique  / sortie digitale peut être sélectionnée conformé- ment au tableau ci-dessous. Si P-25 est paramétré comme sortie digitale, il se comporte selon la courbe de P-50.  (→ 2 109) Réglages Fonction Explication...
  • Page 99 Paramètre Description avancée des paramètres P-26/P-27 Largeur fenêtre de résonance/Fenêtre de résonance Réglages possibles P-26 : 0 Hz – P-01 Réglages possibles P-27 : P-02 – P-01 Dans certaines applications, des plages de vitesse spécifiques peuvent générer des vibrations mécaniques dues aux résonances, ce qui a un impact négatif sur le com- portement de la machine.
  • Page 100 Paramètre Description avancée des paramètres P-28/P-29 Loi U/f Réglages possibles P-28 : 0 – P-07 en volts Réglages possibles P-29 : 0 – P-09 en hertz La courbe fréquence-tension définit le niveau de tension qui s'applique sur le moteur en fonction des différentes tensions indiquées. L'utilisateur dispose des paramètres P-29 et P-28 pour modifier la loi U/f si nécessaire.
  • Page 101 Paramètre Description avancée des paramètres P-30 Choix du mode de démarrage Définit le comportement du convertisseur par rapport à l'entrée digitale de libération et permet de configurer la fonction de redémarrage automatique. Réglages possibles : Edge-r – Auto-0 – Auto-5 Edge-r •...
  • Page 102 Paramètre Description avancée des paramètres P-31 Comportement à la libération touches de fonction / bus de terrain Définit le comportement à la libération du convertisseur lorsque le pilotage se fait via la console intégrée. La sélection dépend du réglage dans P-15. Réglages possibles : 0 –...
  • Page 103 Paramètre Description avancée des paramètres P-32 Fonction d'arrêt du courant continu Ce paramètre est divisé en deux niveaux et agit uniquement en combinaison avec les réglages de P-58 et P-59. Niveau 1 : durée d'arrêt courant Réglages possibles : 0.0 – 25 s La valeur réglée définit la durée de la fonction d'arrêt du courant continu.
  • Page 104 Paramètre Description avancée des paramètres P-35 Entrée analogique 1 / Mise à l'échelle de l'esclave Réglages possibles : voir 0.0 – 100.0 – 2000 % Mise à l'échelle de l'esclave (P-12 = 11) P-35 = (n ) × 100 % esclave maître Mise à l'échelle entrée analogique (P-12 ≠ 11) L'entrée analogique peut être mise à...
  • Page 105 Paramètre Description avancée des paramètres Exemple avec calcul en Hz (P-10 = 0) [n] = Hz P (AI |n ) = (80|50) [AI] = % -100 P (AI |n ) = (0|-50) 22712753931 P-01 = 50 Hz, car |n | > |n P-02 = 0 Hz P-16 = -10 – 10 V, car n  < 0 −...
  • Page 106 Paramètre Description avancée des paramètres P-36 Réglages bus de terrain Ce paramètre est divisé en trois niveaux et agit en fonction du réglage dans P-12. Niveau 1 : Adresse du convertisseur Réglages possibles : 1 - 63 Définit l'adresse générale du convertisseur pour SBus, Modbus, bus de terrain et maître / esclave.
  • Page 107 Paramètre Description avancée des paramètres P-37 Définition code accès avancé aux paramètres Réglages possibles : 0 – 101 – 9999 La valeur réglée détermine le code pour l'accès complet au paramètre dans P-14. P-38 Verrouillage paramètres Aucun paramètre ne peut être modifié lorsque le verrouillage est activé ("L" s'affiche). •...
  • Page 108 Paramètre Description avancée des paramètres P-42 Gain proportionnel PI Réglages possibles : 0.0 – 1.0 – 30.0 Gain proportionnel régulateur PI. Des valeurs plus élevées entraînent une modification plus importante de la fréquence de sortie du convertisseur comme réaction à de petites modifications du signal retour.
  • Page 109 Paramètre Description avancée des paramètres P-47 Entrée analogique 2 Format Réglages possibles : • 0 : U0 – 10 V / Entrée de tension unipolaire • 1 : A0 – 20 mA / Entrée de courant • 2 : t4 – 20 mA / Entrée de courant •...
  • Page 110 Paramètre Description avancée des paramètres P-51 Choix du mode de régulation moteur Réglages possibles : 0 – 1 – 5 • 0 : LVFC (Light Vector Flux Control) Régulation de vitesse vectorielle pour les moteurs à induction avec régulation cal- culée de la vitesse du rotor. On utilise des algorithmes de régulation vectorielle pour la régulation de la vitesse du moteur.
  • Page 111 Paramètre Description avancée des paramètres P-53 Paramètres régulateur Ce paramètre est divisé en deux niveaux. Niveau 1 : Gain proportionnel régulateur de vitesse Réglages possibles : 0 – 250 % Définit le gain proportionnel pour le régulateur de vitesse. Des valeurs élevées per- mettent d'améliorer la régulation de la fréquence de sortie et la réaction.
  • Page 112 Paramètre Description avancée des paramètres P-54 Courant max. autorisé Réglages possibles : 0.1 – 150 – 175 % La valeur réglée se rapporte au courant nominal moteur P-08 et définit la limite maxi- male courant du convertisseur. ATTENTION Risque d'endommagement du convertisseur en cas de mauvais réglages des para- mètres internes Dommages matériels •...
  • Page 113 Paramètre Description avancée des paramètres P-58 Vitesse freinage par injection de courant continu Réglages possibles : 0.0 – P-01 Ce paramètre définit la limite de vitesse à partir de laquelle le freinage par injection de courant continu est activé. Ce paramètre est actif uniquement en combinaison avec P-32 (niveau 1 et 2) et P-59. P-59 Intensité...
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques Marquages Le tableau suivant explique les marquages possibles sur la plaque signalétique ou sur le moteur. Marquage Signification Marquage CE pour certifier de la conformité avec la directive basse tension 2014/35/UE. La directive UE 2011/65/UE (RoHS) sert à limiter l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
  • Page 115: Puissance De Sortie Et Capacité De Charge En Courant Sans Filtre Cem

    Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant sans filtre CEM Puissance de sortie et capacité de charge en courant sans filtre CEM L'indication "Horsepower" (HP) est définie comme suit. • Appareils 200 – 240 V : NEC2002, tableau 430 – 150, 230 V •...
  • Page 116: Puissance De Sortie Et Capacité De Charge En Courant Avec Filtre Cem

    Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM L'indication "Horsepower" (HP) est définie comme suit. • Appareils 200 – 240 V : NEC2002, tableau 430 – 150, 230 V •...
  • Page 117: Système Triphasé Ac 230 V Pour Moteurs Ac 230 V Triphasés

    Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM 9.4.2 Système triphasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés Puissance 1,5 – 4 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP20/NEMA 1 MC LTE B..
  • Page 118 Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM Puissance 5,5 – 18,5 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 (en préparation) Puissance en kW 18.5 IP20/NEMA 1 MC LTE B.. 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 0110-2A3-4-00...
  • Page 119: Système Triphasé Ac 400 V Pour Moteurs Ac 400 V Triphasés

    Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM 9.4.3 Système triphasé AC 400 V pour moteurs AC 400 V triphasés Puissance 0,75 – 4 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW 0.75 IP20 / NEMA 1 MC LTE B..
  • Page 120 Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM Puissance 5,5 – 11 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 Puissance en kW IP20/NEMA 1 MC LTE B.. 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00 Référence 18262074 18262090...
  • Page 121 Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM Puissance 15 – 22 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 (en préparation) Puissance en kW 18.5 IP20/NEMA 1 MC LTE-B.. 0150-5A3-4-00 0185-5A3-4-00 0220-5A3-4-00 Référence...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Puissance de sortie et capacité de charge en courant avec filtre CEM Puissance 30 – 37 kW ® MOVITRAC LTE B+ – Filtre CEM de classe C2 selon EN 61800-3 (en préparation) Puissance en kW IP20/NEMA 1 MC LTE B.. 0300-5A3-4-00 0370-5A3-4-00 Référence 18267394...
  • Page 123: Plages De Tension D'entrée

    Caractéristiques techniques Plages de tension d'entrée Plages de tension d'entrée Selon le modèle et la puissance nominale, les convertisseurs peuvent être raccordés directement aux sources de tension suivantes : ® MOVITRAC LTE B Tension nominale Raccordement Fréquence nominale 110 – 115 V ± 10 % monophasé...
  • Page 124: Fonctions De Protection

    Caractéristiques techniques Fonctions de protection Fonctions de protection • Court-circuit en sortie, phase-phase, phase-terre • Protection contre les surcharges du convertisseur • Protection contre les surcharges du moteur • Coupure suite à une surtension • Coupure suite à une sous-tension •...
  • Page 125: Cotes Des Boîtiers Ip20

    Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes 9.9.2 Cotes des boîtiers IP20 L1/L L2/N 9007204991655691 Cotes Unité Taille 1 Taille 2 Taille 3 Taille 4 Taille 5 Hauteur (A) Largeur (B) Profondeur (C) 123.5 Poids 18.1 23.5 25.5 11.5 Vis recommandées 4 ×...
  • Page 126: Cotes Des Boîtiers Ip66 / Nema 4X (Lte Xxx 30 Et 40)

    Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes 9.9.3 Cotes des boîtiers IP66 / NEMA 4X (LTE xxx 30 et 40) 9007205178204043 ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE B+...
  • Page 127: Tableau Récapitulatif Des Cotes

    Caractéristiques techniques Variantes de boîtier et cotes 9.9.4 Tableau récapitulatif des cotes Cotes Taille 1 Taille 2 Taille 3 Hauteur (A) Largeur (B) Profondeur (C) 186.5 Poids 148.5 197.5 6.25 6.75 28.5 33.4 251.5 Taille de vis recommandée 4 × M4 4 ×...
  • Page 128: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 129 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 130 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 131 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 132 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 133 Répertoire d'adresses Finlande Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabon Vente Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tél. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à droite +241 06 54 81 33 P.O.
  • Page 134 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlande Vente Dublin Alperton Engineering Ltd. Tél. +353 1 830-6277 Après-vente 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie Glasnevin, Dublin 11...
  • Page 135 Répertoire d'adresses Liban Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Syrie) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tél.
  • Page 136 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 137 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Tél. +420 255 709 632 Service 24 h Fax +420 235 358 218 sur 24 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 138 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 139: Index

    Index Index Numérique Consignes d'installation Altitude d'utilisation > 1000 m au-dessus du 3-Wire-Control .............  55 niveau de la mer.......... 13 Déclassement.......... 13 Contacteurs-réseau .......... 25 Accès au groupe de paramètres 0 ......  79 Cotes .............. 124 Armoire de commande, montage ...... 20 Courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz).
  • Page 140 Index Avant l'installation...........  24 P-02 Vitesse minimale.........  85 Consignes de sécurité........ 14 P-03 Durée de rampe d'accélération.... 85 P- 04 Durée de rampe de décélération .... 85 Installation mécanique.........  20 Interface utilisateur .......... 41 P-05 Mode d'arrêt.......... 86 Console de paramétrage........  41 P-06 Fonction d'économie d'énergie ....
  • Page 141 Index P-44 Mode d'exploitation PI.......  108 Recours en cas de défectuosité ...... 8 P-45 PI source consigne ........ 108 Refroidissement P-46 Référence de consigne fixe PI .... 108 Altitude d'utilisation.........  13 P-47 Entrée analogique 2 Format .....  109 Déclassement.......... 13 P-48 Mode veille..........
  • Page 144 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières