Télécharger Imprimer la page

Telwin ALUCAR 5100 Manuel D'utilisation page 23

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Schmelzsicherungen.der.Maschine.etc.).
-.. Sind. die. thermischen.Absicherungen. ausgelöst. worden.
(gelbe.Led.leuchtet.durchgehend.auf).
-.. Haben.die.Schutzeinrichtungen.der.Maschine.ausgelöst.
(gelbe.Led.blinkt).
-.. Überzeugen. Sie. sich. davon,. dass. die. nominelle.
Einschaltdauer.
eingehalten.
Ansprechen.der.Thermostatsicherung.abwarten,.bis.sich.
die. Schweißmaschine. auf. natürlichem. Wege. abgekühlt.
hat,. dann. die. Funktionstüchtigkeit. des. Ventilators.
überprüfen.
-.. Prüfen. Sie. den. Ausgang. der. Schweißmaschine. auf.
Kurzschluss:.Wird.ein.solcher.festgestellt,.ist.die.Störung.
zu.beseitigen.
-.. Sind.
die. Anschlüsse.
korrekt. ausgeführt,. ist. insbesondere. die. Klemme. des.
Massekabels. tatsächlich. und. ohne. zwischenliegendes.
Isoliermaterial. (z.. B.. Lack). mit. dem. Werkstück.
verbunden.
-.. Sind.die.Schweißparameter.(Ladespannung,.Bolzenart;.
auf.den.Bolzen.ausgeübter.Druck).für.die.durchgeführten.
Arbeiten.ungeeignet.
______________________( E )_____________________
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEER
ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
SOLDADORAS DE DESCARGA DE CONDENSADORES
PARA LA SOLDADURA DE PERNOS PRISIONEROS
CON CEBADO DE PUNTA DE ENCENDIDO PREVISTAS
PARA USO INDUSTRIAL Y PROFESIONAL.
Nota: En el texto que sigue se empleará el término
"soldadora".
1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR
DESCARGA DE CONDENSADORES
El operador debe tener un conocimiento suficiente
sobre el uso seguro del aparato y debe estar informado
sobre los riesgos relacionados con los procedimientos
de soldadura por descarga de condensadores, las
relativas medidas de protección y los procedimientos
de emergencia.
- Evitar los contactos directos con el circuito de
soldadura; la tensión sin carga suministrada por
el generador puede ser peligrosa en algunas
circunstancias.
- La conexión de los cables de soldadura, las
operaciones de comprobación y de reparación
deben ser efectuadas con la soldadora apagada y
desenchufada de la red de alimentación.
- Apagar la soldadora y desconectarla de la red
de alimentación antes de sustituir los elementos
desgastados de la pistola.
- Hacer la instalación eléctrica según las normas y
leyes de prevención de accidentes previstas.
- La soldadora debe conectarse exclusivamente a un
sistema de alimentación con conductor de neutro
conectado a tierra.
- Asegurarse de que la toma de corriente esté
correctamente conectada a la tierra de protección.
- No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o
mojados o bajo la lluvia.
- No utilizar cables con aislamiento deteriorado o
conexiones mal realizadas.
- Se prohíbe acceder al interior de la máquina
worden.
ist..
Beim.
des.
Schweißstromkreises.
(admitido solo para mantenimiento extraordinario) si
no se cumplen las siguientes condiciones:
- interruptor de máquina en posición "O";
- interruptor automático de línea en posición "O" y
bloqueado con llave o, si falta el bloqueo de llave,
posterior desconexión física de los terminales del
cable de alimentación;
- debido a la presencia de condensadores, el
mantenimiento debe efectuarse con el generador
apagado desde 5 minutos antes como mínimo.
- No soldar sobre contenedores, recipientes o tuberías
que contengan o hayan contenido productos
inflamables líquidos o gaseosos.
- Evitar trabajar sobre materiales limpiados con
disolventes clorurados o en las cercanías de dichos
disolventes.
- No soldar en recipientes a presión.
- Alejar del área de trabajo todas las substancias
inflamables (por ejemplo, leño, papel, trapos, etc.).
- Para reducir la producción de humos durante la
soldadura, se aconseja efectuar la limpieza de las
piezas (por ejemplo, piezas pintadas, sucias de
lubricantes o diluyentes, tratadas galvánicamente);
- Adoptar
un
aislamiento
respecto a la pieza en elaboración y posibles partes
metálicas puesta a tierra colocadas en las cercanías
(accesibles).
Esto normalmente se consigue usando los guantes,
calzado, cascos e indumentaria previstos para este
objetivo y mediante el uso de plataformas o tapetes
aislantes.
- Proteja siempre los ojos. Use ropa y guantes
ignífugos de protección.
- Ruido: Si a causa de operaciones de soldadura
especialmente intensivas se produce un nivel de
exposición diaria personal (LEPd) igual o mayor
que 85 db(A), es obligatorio el uso de equipos de
protección individual adecuados.
- El paso de la corriente de soldadura hace que
se produzcan campos electromagnéticos (EMF)
localizados alrededor del circuito de soldadura.
Los campos electromagnéticos pueden interferir con
algunos aparatos médicos (por ejemplo, marcapasos,
respiradores, prótesis metálicas, etc).
Los portadores de estos aparatos deben adoptar
las medidas de protección adecuadas. Por ejemplo,
prohibir el acceso al área de utilización de la
soldadora.
Esta soldadora satisface los requisitos del estándar
técnico de producto para su uso exclusivo en
ambientes industriales y con objetivos profesionales.
No se asegura el cumplimiento de los límites de
base relativos a la exposición humana a los campos
electromagnéticos en ambiente doméstico.
El
operador
debe
procedimientos para reducir la exposición a los
campos electromagnéticos:
- Fijar juntos lo más cerca posible los dos cables de
soldadura.
- Mantener la cabeza y el tronco del cuerpo lo más
lejos posible del circuito de soldadura.
23
eléctrico
adoptar
los
adecuado
siguientes

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aluspotter 6100