Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / F S V / F S S / 4 3 0 / 4 5 0 - X 1 R E V . I
VortexMaster FSV400, SwirlMaster FSS400
Note de mise en exploitation
Débitmètre Vortex & Swirl – page 2
Instrucciónes de licenciamiento
Caudalímetro Vortex y Swirl – página 88
Idriftsættelsesvejledning
Vortex- eller Swirl-flowmåler – side 174
Istruzioni di messa in servizio
Misuratore di portata vortex e swirl – pagina 260
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
Vortex & Swirl debietmeter – page 346
Instruções para a colocação em funcionamento
Medidor de vazão tipo Vortex & Turbilhão –
página 432
Idrifttagningsanvisning
Vortex & Swirl flödesmätare – sida 518
Käyttöönotto-ohje
Vortex & pyörrekammio-virtausmittari – sivu 604

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB VortexMaster FSV400

  • Page 1 A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / F S V / F S S / 4 3 0 / 4 5 0 - X 1 R E V . I VortexMaster FSV400, SwirlMaster FSS400...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I Notice de mise en service et consignes de sécurité | 05.2022 La documentation complémentaire est disponible gratuitement au téléchargement sur www.abb.com/flow. FSV430 FSV450 FSS430 FSS450 Table des matières Identification du produit ........
  • Page 3 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 3 Raccordements électriques........35 Commande ............... 78 Consignes de sécurité ............35 Consignes de sécurité ............78 Câble de signal ................ 36 Paramétrage de l'appareil ............ 78 Câbles recommandés ............36 Navigation dans les menus ..........
  • Page 4: Sécurité

    4 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 1 Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Informations générales et instructions La notice est un élément important du produit et doit être Cet appareil est utilisé pour les applications suivantes : conservée pour une utilisation ultérieure.
  • Page 5: Dispositions De Garantie

    Fax: +86(0) 21 6105 6677 détournement de données ou d'informations. Email: china.instrumentation@cn.abb.com ABB et ses filiales ne sont pas responsables des dommages et / ou pertes découlant de ces failles de sécurité, accès non Centre de service clientèle autorisés, dysfonctionnements, intrusions ou pertes et / ou Tel: +49 180 5 222 580 détournements de données ou d’informations.
  • Page 6: Utilisation Dans Des Secteurs Explosibles

    6 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 2 Utilisation dans des secteurs explosibles Obligations de l'exploitant Identification Ex Si le fabricant de l'appareil n'a pas indiqué le type de protection intrinsèque sur la plaque signalétique, l'exploitant doit indiquer de façon durable la protection intrinsèque utilisée sur la plaque signalétique lors de l'installation.
  • Page 7: Aperçu Des Agréments Concernant La Protection Antidéflagrante

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 7 Aperçu des agréments concernant la protection antidéflagrante Les tableaux suivants donnent un aperçu des agréments disponibles concernant la protection antidéflagrante. Consulter les chapitres correspondants en ce qui concerne les ex marquages ainsi que les données électriques et de température ! Type de protection «...
  • Page 8: Instructions De Montage- Et De Fonctionnement

    ≤ 30 %. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du • La surface peinte de l'appareil est relativement exempte de service ABB local. contaminations de la surface, telles que les salissures, la www.abb.com/contacts poussière et l'huile.
  • Page 9: Presse-Étoupes

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 9 Presse-étoupes Acheminement du câble de transmission des signaux selon cFMus Remarque Les appareils avec un filetage de ½ NPT sont généralement livrés sans presse-étoupe. Les appareils sont livrés avec des presse-étoupes certifiés selon ATEX et/ou IECEx.
  • Page 10: Raccordements Électriques

    Zone sans risque d'explosion 1 Terminaison de bus 5 Terminal portatif 2 Alimentation énergétique 6 Appareils de terrain FISCO d'amplificateur de commutation 1 VortexMaster FSV400, 3 Amplificateur de commutation 7 Canalisation principale (barrière d’alimentation) SwirlMaster FSS400 4 Ponts 8 Canalisation en boucle 3 Alimentation énergétique...
  • Page 11: Type De Protection « Non-Transmissible » (Ex N / Na) Et « Propre Sécurité » (Ex Ic), Zone 2, 22

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 11 Type de protection « non-transmissible » (Ex n / NA) et « propre sécurité » (Ex ic), Zone 2, 22 Identification Ex Homologation FM pour les États-Unis et le Canada ATEX / IECEx Homologation FM pour les États-Unis et le Canada –...
  • Page 12: Données Électriques

    12 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 2 Utilisation dans des secteurs explosibles … Type de protection « non-transmissible » (Ex n / NA) et « propre sécurité » (Ex ic), Zone 2, 22 Données électriques Sortie binaire Les symboles utilisés dans ce chapitre ont la signification...
  • Page 13: Données De Température

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 13 Données de température Appareils avec écran LCD, code de commande L2 et avec Plages de température de fonctionnement communication HART®- / Modbus® La température maximale homologuée et la température du fluide de mesure dépendent l'une de l'autre et de la classe de température.
  • Page 14: Zone 0, 1, 20, 21 - Protection Intrinsèque « Sécurité Intrinsèque / Intrinsically Safe

    14 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 2 Utilisation dans des secteurs explosibles Zone 0, 1, 20, 21 - protection intrinsèque « Sécurité intrinsèque / Intrinsically safe » Données électriques et de température Uniquement pour les appareils avec communication HART®-, PROFIBUS PA®- ou FOUNDATION Fieldbus®...
  • Page 15 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 15 Conditions particulières Alimentation énergétique et PROFIBUS PA® / sortie FOUNDATION Fieldbus Si le type de protection de l’appareil n’a pas été indiqué sur la • Bornes de raccordement BUS CONNECTION+ / BUS CONNECTION−...
  • Page 16: Tableau Des Valeurs Limites

    16 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 2 Utilisation dans des secteurs explosibles … Zone 0, 1, 20, 21 - protection intrinsèque « Sécurité intrinsèque / Intrinsically safe » Tableau des valeurs limites Plages de température de fonctionnement •...
  • Page 17 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 17 Appareils à écran LCD, code de commande L1 Appareils avec code de commande « Signal de sortie – H1, H5 et M4 » Classe de température max. max.
  • Page 18 18 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 2 Utilisation dans des secteurs explosibles … Zone 0, 1, 20, 21 - protection intrinsèque « Sécurité intrinsèque / Intrinsically safe » Appareils à écran LCD, code de commande L2 (opération par la vitre avant) Appareils avec code de commande «...
  • Page 19 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 19 Appareils avec code de commande « signal de sortie – P1 et F1 » Classe de température max. max. medium Alimentation énergétique ≤ 85 °C 90 °C ≤...
  • Page 20: Type De Protection « Encapsulation Antidéflagrante / Boîtier Antidéflagrant » - Zone 1, 21

    20 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 2 Utilisation dans des secteurs explosibles Type de protection « encapsulation antidéflagrante / boîtier antidéflagrant » – Zone 1, 21 Identification Ex Données électriques et de température ATEX / IECEx Les symboles utilisés dans ce chapitre ont la signification suivante.
  • Page 21: Réparation

    ANALOG INPUT + / ANALOG INPUT − Réparation raccordement Les appareils de type de protection « boîtier 45 V antidéflagrant / Flameproof enclosure » sont équipés de fentes –40 jusqu’à 75 °C antidéflagrantes dans le boîtier. Prendre contact avec ABB avant de commencer les réparations.
  • Page 22: Identification Du Produit

    22 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 3 Identification du produit Plaque signalétique A Plaque signalétique 8 Symbole : lire les instructions avant utilisation B Plaque supplémentaire avec marquage Ex 9 Pays de fabrication C Plaque avec identification des points de mesure (numéro tag) j Date de fabrication k Température maximale du fluide de mesure...
  • Page 23: Transport Et Stockage

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 23 4 Transport et stockage Vérification Immédiatement après le déballage, vérifier si des dommages ont Appareils à bride ≤ DN 300 pu être occasionnés sur les appareils par un transport incorrect. •...
  • Page 24: Retour Des Appareils

    élimination ou doivent respecter les consignes spécifiques qui suivent en cas de retour : tous les appareils retournés à ABB doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Adresse pour le retour : Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à...
  • Page 25: Installation

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 25 5 Installation Consignes de sécurité Conditions d'installation Généralités DANGER Un débitmètre vortex ou à tourbillon peut être monté à n'importe Danger d'explosion en cas d'utilisation de l'appareil lorsque le quel endroit de la tuyauterie.
  • Page 26: Conditions D'installation

    26 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 5 Installation … Conditions d'installation Tronçons aller et retour SwirlMaster FSS430, FSS450 VortexMaster FSV430, FSV450 En raison de son principe de fonctionnement, le débitmètre à Pour garantir une fiabilité opérationnelle totale, le profil tourbillons fonctionne presque sans tronçons d'entrée et de d'écoulement à...
  • Page 27: Éviter La Cavitation

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 27 Installation à des températures de fluide de mesure élevées Figure 13 : Installation à des températures de fluide de mesure élevées En cas de températures du fluide de mesure > 150 °C (> 302 °F), le capteur de mesure doit être monté...
  • Page 28: Installation De Dispositifs De Régulation

    28 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 5 Installation … Conditions d'installation Isolation du capteur de mesure Installation de dispositifs de régulation 1 Isolation Figure 16: Isolation du tube de mesure Les tuyaux peuvent être isolés jusqu’au petit trou de la tour du capteur de mesure.
  • Page 29: Conditions Ambiantes

    CRN 0F1209.xx ». Ex d ia, XP-IS −20 jusqu’à 75 °C −40 jusqu’à 75 °C Pour plus d'informations, contacter ABB. (−4 jusqu’à 167 °F) (−40 jusqu’à 167 °F) −20 °C < Ta < xx °C * −40 °C < Ta < xx °C * IS, NI (−4 °F <...
  • Page 30: Résistance Du Matériau

    Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service ABB. Appareils à bride 1 Plage pour version haute température Figure 20 : raccord de procédé, bride ASME (acier en carbone)
  • Page 31: Fss430, Fss450

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 31 FSS430, FSS450 Appareils à bride intermédiaire 1 Plage pour version haute température Figure 21 : raccord de procédé, bride intermédiaire DIN Figure 23 : raccord de procédé, bride DIN 1 Plage pour version haute température Figure 22 : raccord de procédé, bride intermédiaire ASME Figure 24 : raccord process, bride ASME...
  • Page 32: Montage Du Capteur De Mesure

    32 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 5 Installation Montage du capteur de mesure Installation du débitmètre Les points suivants doivent être respectés lors du montage : • Pour les appareils en construction séparée, il convient de En tenant compte des conditions de montage, l'appareil peut veiller à...
  • Page 33: Centrage Du Modèle À Bride Intermédiaire

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 33 Adapter le réglage du convertisseur de mesure Centrage du modèle à bride intermédiaire Pivoter le boîtier du convertisseur de mesure. DANGER Risque d’explosion En cas de desserrage des vis du boîtier du transformateur, la protection antidéflagrante est supprimée.
  • Page 34: Rotation De L'écran Lcd

    34 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 5 Installation … Adapter le réglage du convertisseur de Ouverture et fermeture du boîtier mesure DANGER Rotation de l'écran LCD Danger d'explosion en cas d'utilisation de l'appareil lorsque le AVERTISSEMENT boîtier ou la boîte de jonction sont ouverts ! Il convient de respecter les points suivants avant d'ouvrir le...
  • Page 35 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 35 6 Raccordements électriques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Remarque Risque de blessures dues à des pièces sous tension. Au bout de quelques semaines, le couvercle du boîtier ne peut Des travaux non conformes de branchements électriques plus être dévissé...
  • Page 36: Raccordements Électriques

    En cas d'application standard, l'utilisation du câble de transmission des signaux ABB est recommandée. 1 Boucle d’égouttement Le câble de transmission des signaux ABB répond à la Figure 30 : Pose des câbles de raccordement spécification de câble susmentionnée et peut être utilisé de manière illimitée jusqu'à...
  • Page 37: Presse-Étoupes

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 37 Presse-étoupes Mise à la terre Le raccordement électrique s'effectue via des entrées de câble REMARQUE avec filetage de ½ in NPT ou M20 × 1,5. Influence néfaste sur la mesure Influence néfaste sur la mesure par des interférences Appareils avec filetage M20 x 1,5 électriques externes (interférences EMV).
  • Page 38: Appareils Avec Communication Hart

    38 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 6 Raccordements électriques Appareils avec communication HART® Sortie de courant / sortie HART, sortie numérique et entrée Remarque analogique Le protocole HART® n’étant pas sécurisé (en terme de cybersécurité/sécurité...
  • Page 39: Sortie De Courant / Sortie Hart

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 39 Sortie de courant / sortie HART Coupure du faible débit Uniquement pour les appareils avec communication HART. 1 chute à zéro Figure 35 : Comportement de la sortie de courant 34 : diagramme de charge de la sortie de courant, charge en fonction de la tension d’alimentation La sortie de courant se comporte comme le montre l’illustration.
  • Page 40: Entrée Analogique 4 Jusqu'à 20 Ma

    90 Ω L’entrée analogique permet de raccorder un convertisseur de mesure externe avec une sortie de courant 4 jusqu’à 20 mA : • Transmetteur de pression, p. ex. modèle ABB 261 / 266 • Transmetteur de température • Analyseur de gaz pour la teneur en méthane nette du biogaz •...
  • Page 41 être utilisé en mode rafale HART, comme p.ex. le modèle 266 ou le modèle 261 avec l’option de commande « P6 – mode rafale HART ». Le convertisseur de mesure de l’appareil VortexMaster FSV400, SwirlMaster FSS400 prend en charge les communications HART jusqu’au protocole HART7.
  • Page 42: Appareils Avec Communication Modbus

    42 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 6 Raccordements électriques … Appareils avec communication HART® Appareils avec communication Modbus® La longueur possible du câble dépend de la capacité totale et de Remarque la résistance totale et peut être estimée à l'aide de la formule Le protocole Modbus®...
  • Page 43 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 43 Communication Modbus Grâce à l’utilisation du protocole Modbus, différents fabricants d’appareils peuvent échanger des informations sur les mêmes bus de communication, sans avoir besoin de dispositifs interfaces particuliers. Il est possible de raccorder jusqu’à...
  • Page 44 44 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 6 Raccordements électriques … Appareils avec communication Modbus® Spécification de câble La longueur maximale admissible dépend de la vitesse de transmission, du câble (diamètre, capacité, impédance caractéristique), du nombre de charges dans la chaîne de l’appareil et de la configuration du réseau (2- ou 4 fils).
  • Page 45: Appareils Avec Communication Profibus Pa® Ou Foundation Fieldbus

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 45 Appareils avec communication PROFIBUS PA® ou FOUNDATION Fieldbus® Remarque Spécification de câble Le protocole PROFIBUS PA® / FOUNDATION Fieldbus® n’étant Le câble Feldbus reliant les appareils entre eux doit répondre à la pas sécurisé...
  • Page 46: Raccordement À Une Forme De Construction Distincte

    46 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 6 Raccordements électriques Raccordement à une forme de construction distincte Confection du câble de transmission des signaux REMARQUE Le câble de transmission des signaux est disponible en quatre Influence néfaste sur le fonctionnement de l'appareil longueurs standard : 5 m (16,4 ft), 10 m (32,8 ft), 20 m (65,6 ft) et Influence néfaste sur le fonctionnement de l'appareil à...
  • Page 47: Raccordement Du Câble De Transmission Des Signaux47

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 47 Raccordement du câble de transmission des signaux 1. Il convient d’utiliser le câble de transmission des signaux DANGER raccordé au convertisseur de mesure pour le raccordement Danger d’explosion en cas d’utilisation de l’appareil lorsque électrique du capteur de mesure au convertisseur de mesure.
  • Page 48: Mise En Service

    48 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 7 Mise en service Consignes de sécurité Sortie numérique DANGER Non disponible pour les appareils avec communication Danger d'explosion en cas d'utilisation de l'appareil lorsque le FOUNDATION Fieldbus® ! boîtier ou la boîte de jonction sont ouverts ! Il convient de respecter les points suivants avant d'ouvrir le boîtier ou la boîte de jonction :...
  • Page 49: Contrôles Avant La Mise En Service

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 49 Activer l’alimentation en énergie 1. Mettre l'appareil sous tension. Après l’activation de l’alimentation énergétique, les données La sortie numérique en option peut être configurée à l'aide d'un système de la SensorMemory sont comparées aux valeurs logiciel comme sortie alarme, sortie fréquence ou sortie archivées en interne dans le convertisseur de mesure.
  • Page 50: Paramétrage Avec La Fonction De Menu « Réglage Facile

    50 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile » Le réglage des paramètres les plus courants est récapitulé au Menu menu « Réglage facile ». Ce menu permet de configurer Réglage facile rapidement l’appareil.
  • Page 51 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 51 Configuration de la sortie de courant Uniquement pour les appareils avec communication HART® ! Réglage facile Réglage facile Largeur impulsion Fréquence la + basse Réglage facile Sortie* 0000001 ms 1.00 Hz Suivant...
  • Page 52 52 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Paramétrage avec la fonction de menu « Réglage facile » Configuration des paramètres en fonction du mode de Configuration de l’entrée analogique / entrée HART fonctionnement Uniquement pour les appareils avec communication HART®...
  • Page 53 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 53 Configuration de la signalisation d’alarme via la sortie de Configuration de la coupure sur faible débit courant Uniquement pour les appareils avec communication HART® ! Réglage facile Coupure bas débit Réglage facile Sortie en alarme...
  • Page 54: Appareils Avec Communication Hart®- Et Modbus

    Sélection du courant en cas d’alarme Remarque alarme basse (3,5 jusqu’à 3,6 mA) On : L’utilisation du convertisseur de mesure de pression ABB alarme haute (21,0 jusqu’à 22,6 mA) Off : modèle 266 ou modèle 261 avec l’option de commande « P6 –...
  • Page 55 Figure 48 : Communication Modbus Remarque Commutateur Fonction Le produit dispose d'un compte de service ABB, qui peut être désactivé via ce commutateur de protection en écriture. SW 1.1 Mode remplacement (transférer les données système) On : mode remplacement activé...
  • Page 56 Figure 49 : Communication Modbus Remarque Commutateur Fonction Le produit dispose d'un compte de service ABB, qui peut être désactivé via ce commutateur de protection en écriture. SW 1.1 Mode remplacement (transférer les données système) On : mode remplacement activé...
  • Page 57 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 57 Réglages d’usine des variables HART® PV, SV, TV et QV en fonction du mode de fonctionnement Le tableau suivant indique l’attribution en usine des grandeurs de processus aux variables HART (PV, SV, TV ou Qv) en fonction du mode de fonctionnement Mode d'action Variables HART...
  • Page 58 58 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Possibilités de sélection des variables HART® en fonction du mode de fonctionnement correspondant Le tableau suivant indique les grandeurs de processus pouvant être attribuées aux variables HART (PV, SV, TV ou Qv) en fonction du mode de fonctionnement.
  • Page 59: Modes De Fonctionnement

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 59 Modes de fonctionnement Les paramètres pour les différents modes de fonctionnement sont décrits dans le tableau suivant. Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / (code de commande) Liquide: volume / NL1 Débit volumique de...
  • Page 60 60 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / (code de commande) Liquide: masse (correction de Débit massique basé...
  • Page 61 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 61 Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / (code de commande) Energie liquide / NL4 Mesure d’énergie, telle que la Capacité calorifique Réglage appareil / Site/Client / Réglage saumure ou le condensat.
  • Page 62 62 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / (code de commande) Gaz: volume Normo / NG2 Débit volumique standard Pression de fonctionnement 3, 5...
  • Page 63 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 63 Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / (code de commande) Gaz: masse (Densité dans les Débit massique calculé à l’aide Pression et température de référence aux Réglage appareil / Site/Client / Conditions Réf.
  • Page 64 64 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / code de commande Vapeur: volume / NS1 Débit volumique réel de la vapeur –...
  • Page 65 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 65 Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / code de commande Masse vapeur/eau Débit massique de la vapeur / eau Type de vapeur Sélection du type de vapeur via : (Détermination de la chaude Réglage appareil / Site/Client / Réglage...
  • Page 66 66 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Mode de Repérage Paramètre supplémentaire requis Paramétrage fonctionnement / code de commande Energie vapeur/eau / NS3 Flux énergétique de la vapeur / Température du fluide de mesure au retour Via l’entrée analogique :...
  • Page 67: Mesure D'énergie Pour Les Liquides, L'eau Et La Vapeur

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 67 Mesure d’énergie pour les liquides, l’eau et la vapeur Mesure d’énergie pour vapeur / eau chaude conformément au IAPWS-IF97 Remarque Code de commande N1 Sortie d'impulsion pendant la mesure d'énergie : Le VortexMaster FSV450 et le SwirlMaster FSS450 avec code de •...
  • Page 68 68 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Concernant la mesure d’énergie, les types de fluide peuvent Lorsqu’aucun convertisseur de mesure de pression n’est «...
  • Page 69 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 69 A Zone à vapeur chaude 5 3 kg / m³ (0.19 lb / ft³) B Zone de vapeur saturée 6 4 kg / m³ (0.25 lb / ft³) 1 1,0 kg / m³...
  • Page 70 70 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Calcul de la densité La sélection de la méthode de calcul pour la densité s’effectue via le paramètre « Sélec.MassVol.Vapeur ». Type de fluide Méthode de calcul Description...
  • Page 71 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 71 Type de fluide Méthode de calcul Description Vapeur surchauffée Calcul à partir P&T La densité de vapeur est calculée à partir du IAPWS-IF97 à l’aide de la température mesurée par le capteur interne et d’une valeur de pression mesurée.
  • Page 72: Soulever Les Problèmes De Communication Hart

    72 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication HART®- et Modbus® Soulever les problèmes de communication HART® Figure 55 : Ajustement des paramètres de communication Si des coupures de communication survenaient avec le DTM, il est recommandé...
  • Page 73: Appareils Avec Communication Profibus Pa® Ou Foundation Fieldbus

    Figure 56 : tableau de communication PA / FF Remarque Commutateur Fonction Le produit dispose d'un compte de service ABB, qui peut être désactivé via ce commutateur de protection en écriture. DIP 1 Taquet de protection On : taquet activé...
  • Page 74: Profibus Pa

    EDD, DTM et GSD peuvent être chargés sur www.abb.de/flow Le téléchargement des fichiers nécessaires au fonctionnement est possible sur www.profibus.com. Pour l'intégration du système, ABB met trois fichiers GSD différents à disposition : Numéro d'ident. Nom de fichier GSD Blocs 0x9700 —...
  • Page 75: Foundation Fieldbus

    Pour la mise en service, un pilote d’appareil sous forme d’un fichier EDD (Electronic Device Description) / CFF (Common File Format) est nécessaire. EDD et CFF peuvent être chargés sur www.abb.com/flow. Le téléchargement des fichiers nécessaires au fonctionnement est également possible sur www.profibus.com.
  • Page 76 76 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 7 Mise en service … Appareils avec communication PROFIBUS PA® ou FOUNDATION Fieldbus® Attribution du canal FOUNDATION Fieldbus® (Channel) AI Channel Valeur de processus Débit volumique Débit volumique partiel Débit volumique standard Débit volumique standard partiel...
  • Page 77: Réglage Du Point Zéro En Condition D'exploitation

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 77 Réglage du point zéro en condition d'exploitation Réglage automatique du point zéro Lors du réglage automatique du point zéro, le convertisseur de 1. Le menu « Service / Capteur / Sig. Amplitude » affiche mesure indique automatiquement le seuil de bruit du signal de l'amplitude de signal de la source de perturbation.
  • Page 78: Commande

    78 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 8 Commande Consignes de sécurité Navigation dans les menus ATTENTION Risque de brûlure avec les substances de mesure chaudes En fonction de la température de la substance de mesure, la température de surface de l'appareil peut dépasser 70 °C (158 °F) ! •...
  • Page 79 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 79 Niveaux de menu Affichage de procédé Niveau d'information Niveau de configuration Page opérateur 1 … 4 Réglage facile Autoscroll Infos appareil Diagnostics Réglage appareil Affichage Vue de signalisation Entrée/Sortie Alarme de procédé...
  • Page 80: Niveaux De Menu

    80 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I … 8 Commande … Niveaux de menu Affichage de procédé Passage à l'écran d'information Au niveau de la zone d’information, le menu de commande permet d’afficher des informations de diagnostic et de sélectionner l’affichage de pages opérateur.
  • Page 81: Passage À L'écran De Configuration (Paramétrage)

    FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 81 Passage à l'écran de configuration (paramétrage) Après la connexion au niveau d'accès correspondant, le mot de Le niveau de configuration permet d'afficher et de modifier les passe peut être modifié ou réinitialisé. paramètres de l'appareil.
  • Page 82: Messages D'erreur À L'écran Lcd

    82 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 9 Entretien … 8 Commande Consignes de sécurité … Niveaux de menu Messages d'erreur à l'écran LCD AVERTISSEMENT En cas d'erreur, un message composé d'un symbole et d'un texte Risque de blessures dues à...
  • Page 83: 10 Démontage Et Élimination

    à la page 24. 11 Caractéristiques techniques Remarque La fiche technique de l'appareil est disponible dans la zone de téléchargement d'ABB, à l'adresse www.abb.com/flow. 12 Autres documents Remarque Les documentations, déclarations de conformité et certificats peuvent être téléchargés sur le site d'ABB. www.abb.com/flow...
  • Page 84: 13 Annexe

    84 – FR FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I 13 Annexe Formulaire de retour Explication relative à la contamination des appareils et composants La réparation et / ou l'entretien d'appareils et composants ne peuvent être effectués qu'en présence d'une explication complète. Dans le cas contraire, l'envoi peut être refusé.
  • Page 85: Tableau Des Plages De Mesure

    ASME 23500 13832 Nombre de Reynolds minimal à partir duquel la fonction commence. Pour connaître le dimensionnement exact du débitmètre, veuillez utiliser ce dernier ABB Product Selection Assistant (PSA) pour le débit sur www.abb.de/flow-selector Nombre de Reynold minimal à partir duquel l’exactitude spécifique est atteinte. En dessous de cette valeur, l'erreur de mesure est de 0,5 % de Q Vitesse de débit d’env.
  • Page 86 34000 21500 12655 Nombre de Reynolds minimal à partir duquel la fonction commence. Pour connaître le dimensionnement exact du débitmètre, veuillez utiliser ce dernier ABB Product Selection Assistant (PSA) pour le débit sur www.abb.de/flow-selector Nombre de Reynold minimal à partir duquel l’exactitude spécifique est atteinte. En dessous de cette valeur, l'erreur de mesure est de 0,5 % de Q Vitesse de débit d’env.
  • Page 87 FSV400, FSS400 DÉBITMÈTRE VORTEX & SWIRL | CI/FSV/FSS/430/450-X1 REV. I FR – 87 Marques déposées HART est une marque déposée de FieldComm Group, Austin, Texas, États-Unis. Modbus est une marque déposée de Schneider Automation Inc. PROFIBUS et PROFIBUS PA sont des marquées déposées de PROFIBUS & PROFINET International (PI).

Ce manuel est également adapté pour:

Swirlmaster fss400

Table des Matières