Dodge VIPER 2017 Guide De L'automobiliste
Dodge VIPER 2017 Guide De L'automobiliste

Dodge VIPER 2017 Guide De L'automobiliste

Masquer les pouces Voir aussi pour VIPER 2017:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Viper
2 0 1 7
GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dodge VIPER 2017

  • Page 1 Viper 2 0 1 7 GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE...
  • Page 2 Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE INTRODUCTION ..............3 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE .
  • Page 5 INTRODUCTION INTRODUCTION ......4 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE . . .6 COMMENT UTILISER CE GUIDE ... . .4 MODIFICATIONS DU VÉHICULE .
  • Page 6 4 INTRODUCTION INTRODUCTION connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techni- ciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d’origine Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule et tient à ce que vous soyez satisfait. de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le style distinctif et la qualité...
  • Page 7: Introduction 5

    INTRODUCTION 5 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS informant que certaines procédures risquent d’endomma- ger votre véhicule. Vous risquez de manquer des rensei- Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- gnements importants si vous ne lisez pas ce guide de MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui l’automobiliste en entier.
  • Page 8 6 INTRODUCTION NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE NOTA : Il est illégal d’enlever ou de changer la plaque du NIV. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est gravé sur une plaque située sur le coin avant gauche du tableau de MODIFICATIONS DU VÉHICULE bord et il est visible de l’extérieur du véhicule par le pare-brise.
  • Page 9 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ... .9 ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL ....17 ▫...
  • Page 10 8 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE ▫ Fonction de fermeture automatique des glaces avec ▫ Ensemble de retenue pour enfants ...65 protection antipincement ....26 RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE ▫...
  • Page 11: Avant De Démarrer Votre Véhicule 9

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 9 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS NOTA : Si le commutateur d’allumage ne change pas de position lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait Votre véhicule est équipé d’un système d’allumage sans que la pile de la télécommande soit faible ou déchargée.
  • Page 12: Télécommande

    10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Télécommande La télécommande comprend également la télécommande et une clé d’urgence logée à l’arrière de la télécommande. La clé d’urgence permet d’accéder au véhicule si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande est déchargée. Vous pouvez conserver la clé...
  • Page 13: Message De Commutateur D'allumage En Position D'accessoires Ou De Marche

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 NOTA : Sur les véhicules équipés du système Uconnect, les commutateurs de glace à commande électrique, la radio et les prises de courant restent sous tension jusqu’à 10 mi- nutes après la coupure du contact. L’ouverture de l’une des deux portières avant annule cette fonction.
  • Page 14: Généralités

    12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! • Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux Un véhicule déverrouillé constitue une invitation. Re- de laisser des enfants sans surveillance dans un tirez toujours la télécommande du véhicule, mettez le véhicule.
  • Page 15: Clé À Puce

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 NOTA : Toute modification non expressément approuvée vérification du fonctionnement de l’ampoule, cela signifie par la partie responsable de la conformité du système qu’une personne essaye de démarrer le moteur à l’aide pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’une télécommande non valide.
  • Page 16: Remplacement Des Télécommandes

    14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Remplacement des télécommandes Programmation de la télécommande par le propriétaire NOTA : Seules les télécommandes programmées pour le La programmation des télécommandes peut être effectuée circuit électronique du véhicule peuvent faire démarrer le chez un concessionnaire autorisé. moteur et permettre l’utilisation du véhicule.
  • Page 17: Système D'alarme Antivol Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL DU VÉHICULE 2. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule : Le système d’alarme antivol du véhicule contrôle l’ouver- • Appuyez sur le bouton LOCK (VERROUILLAGE) ture non autorisée des portières, du hayon et du capot ainsi du commutateur intérieur de verrouillage élec- que l’utilisation non autorisée du commutateur d’allu- trique des portières lorsque la portière du conduc-...
  • Page 18: Désamorçage Du Système

    16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Désamorçage du système Le système d’alarme antivol du véhicule peut être désarmé au moyen d’une des méthodes suivantes : • Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande. • Déplacez le commutateur d’allumage hors de la posi- tion OFF (ARRÊT) : •...
  • Page 19: Éclairage D'accueil

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Le système d’alarme antivol est conçu pour protéger votre Système d’antidémarrage électronique véhicule. Cependant, il peut, dans certaines conditions, se Le système d’antidémarrage électronique neutralise le mo- déclencher intempestivement. Si vous avez exécuté l’une teur pour prévenir toute utilisation non autorisée du des séquences d’armement précédemment décrites, le sys- véhicule.
  • Page 20: Télédéverrouillage

    18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : L’éclairage d’accueil ne s’allume pas si le rhéostat Déverrouillage des portières d’intensité lumineuse est à la position hors fonction (extré- Appuyez brièvement sur le bouton de DÉVERROUIL- mité inférieure), sauf si les lampes de lecture de la console LAGE de la télécommande une fois pour déver- au pavillon ont été...
  • Page 21: Verrouillage Des Portières

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au Verrouillage des portières verrouillage) Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE Cette fonction programme l’activation des clignotants lors- de la télécommande pour verrouiller les portières. que les portières sont verrouillées à l’aide de la télécom- L’avertisseur sonore rententit une fois et les ampoules mande.
  • Page 22: Utilisation De L'alarme D'urgence

    20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Utilisation de l’alarme d’urgence Programmation de télécommandes additionnelles Pour activer ou désactiver la fonction d’alarme d’urgence, La programmation des télécommandes peut être effectuée maintenez le bouton PANIC (ALARME D’URGENCE) de chez un concessionnaire autorisé. la télécommande enfoncé...
  • Page 23 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 Séparation du boîtier de télécommande Séparation du boîtier de télécommande 3. Retirez la pile en retournant le couvercle arrière (la pile A – Bouton de déverrouillage de la clé d’urgence orientée vers le bas), tapotez légèrement celui-ci sur une B –...
  • Page 24: Généralités

    22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Généralités VERROUILLAGE DES PORTIÈRES La déclaration de réglementation suivante s’applique à MISE EN GARDE! tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : • Ne touchez pas aux recouvrements de caisse du tuyau d’échappement lorsque vous montez à bord de Le présent appareil est conforme à...
  • Page 25: Verrouillage À Commande Électrique

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! lorsque vous quittez le véhicule. L’utilisation non • Pour assurer votre sécurité et votre protection en cas supervisée de l’équipement d’un véhicule peut en- de collision, verrouillez les portières lorsque vous gendrer des blessures graves ou la mort.
  • Page 26 24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE position (ACCESSOIRES) RUN (MARCHE), un avertissement sonore retentit pour vous rappeler de retirer la télécommande. NOTA : Le témoin de déverrouillage des portières s’al- lume dans le groupe d’instruments lorsqu’au moins une des portières est déverrouillée. Verrouillage automatique des portières La fonction de verrouillage automatique des portières est activée par défaut.
  • Page 27: Glaces

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 3. Les portes n’ont pas été déverrouillées préalablement. Programmation du déverrouillage automatique des portières à la sortie Pour modifier le réglage actuel, consultez le paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la section « Ins- truments du tableau de bord »...
  • Page 28: Fonction D'ouverture Automatique

    26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez sur le commu- de plus amples renseignements. tateur de glace jusqu’au premier cran, puis relâchez-le lorsque vous voulez interrompre l’abaissement de la glace. MISE EN GARDE! Pour empêcher l’ouverture complète de la glace pendant l’ouverture automatique, tirez brièvement le commutateur...
  • Page 29: Réinitialisation De La Fonction De Fermeture Automatique

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 NOTA : Réinitialisation de la fonction de fermeture automatique • Si la glace rencontre un obstacle pendant la fermeture Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonction- automatique, elle inverse son mouvement, puis s’abaisse ner, il peut être nécessaire de réinitialiser la glace.
  • Page 30 28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Barillet de serrure manuel du panneau arrière Tirez vers le haut sur le hayon Pour déverrouiller le hayon à l’aide de la télécommande, NOTA : Le commutateur de déverrouillage de hayon ne appuyez deux fois sur le bouton du hayon.
  • Page 31: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 Le pictogramme de hayon ouvert s’allume à l’affichage du Fonctions du dispositif de retenue des occupants groupe d’instruments lorsque le hayon est ouvert. • Ceintures de sécurité • Dispositifs de retenue complémentaires – sacs gonflables MISE EN GARDE! •...
  • Page 32 30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être assis sur les 5. Il est important de lire attentivement les directives sièges arrière du véhicule et porter la ceinture de fournies avec votre ensemble de retenue pour enfants sécurité...
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 blessure, car elle vous empêche de heurter l’intérieur du MISE EN GARDE! véhicule. Toutes les personnes se trouvant à l’intérieur d’un • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité en tout temps.
  • Page 34 32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE est d’abord tourné à la position START (DÉMARRAGE) ou ceintures de sécurité du conducteur et du passager d’ex- ON/RUN (MARCHE), le témoin de rappel des ceintures trémité avant soient bouclées. Le conducteur doit rappeler de sécurité...
  • Page 35 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la ceinture MISE EN GARDE! (Suite) de sécurité du conducteur ou du passager d’extrémité être accrus en cas de collision. Le sac gonflable avant (si le siège passager est équipé du système BeltAlert) fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité...
  • Page 36 34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule La pression de la ceinture de sécurité ne sera pas prennent place dans un siège et bouclent correcte- exercée sur les os iliaques et pelviens, très résistants, ment leur ceinture de sécurité.
  • Page 37 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) augmente les risques de blessures. Serrez bien la les ceintures de sécurité et assurez-vous qu’elles ne ceinture de sécurité sur votre corps. sont ni coupées ni effilochées, et qu’aucune pièce de •...
  • Page 38 36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Déroulement de la languette Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture 3. Lorsque la ceinture de sécurité est à la bonne longueur, 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit insérez la languette dans la boucle jusqu’à...
  • Page 39 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- dez comme suit. 1. Placez la languette aussi près que possible du point d’ancrage. 2.
  • Page 40 38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité auprès de votre concessionnaire autorisé. Cette Ceintures de sécurité et femmes enceintes rallonge ne doit être utilisée que si la ceinture de sécurité normale n’est pas assez longue. Lorsque la rallonge n’est pas requise pour un autre occupant, elle doit être retirée. MISE EN GARDE! •...
  • Page 41 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni de Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de sécurité prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de à...
  • Page 42 40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE qu’elle soit déroulée suffisamment pour passer conforta- blement autour de la taille de l’occupant. Insérez la lan- guette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Dans le mode de blocage automatique, le baudrier est automatiquement bloqué.
  • Page 43 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! • Utilisez seulement un ensemble de retenue pour • L’ensemble de ceinture de sécurité doit être remplacé enfants orienté vers l’arrière dans un véhicule équipé si la fonction d’enrouleur à blocage automatique d’un siège arrière.
  • Page 44: Ensemble De Retenue Supplémentaire

    42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • Protège-genoux Ensemble de retenue supplémentaire • Sacs gonflables du conducteur et du passager avant Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi- tre peuvent être des équipements de série sur certains • Sacs gonflables latéraux modèles, ou peuvent être des équipements en option sur •...
  • Page 45 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 MISE EN GARDE! (Suite) besoin d’espace pour se déployer. Asseyez-vous confortablement de manière à devoir étendre vos bras pour toucher le volant ou le tableau de bord. • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 46 44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Le système de sacs gonflables avant évolués est muni de Ce véhicule est doté d’un système de classification de sacs gonflables multimode pour le conducteur et le passa- l’occupant (OCS), situé dans siège passager avant. Le ger avant.
  • Page 47 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 Fonctionnement des sacs gonflables avant MISE EN GARDE! Les sacs gonflables avant sont conçus pour offrir une • Aucun objet ne doit être placé sur le sac gonflable du protection supplémentaire en servant de complément aux tableau de bord ou près de celui-ci, car un objet qui ceintures de sécurité.
  • Page 48 46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre pro- de l’occupant assis dans le siège. Il est conçu pour désac- tection dans tous les types de collisions, et sont aussi tiver le sac gonflable avant évolué du passager lorsqu’un essentielles pour vous maintenir en place, loin du sac siège est inoccupé...
  • Page 49 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 appliqué au siège. Le module de classification de l’occu- pant utilise l’entrée du capteur pour déterminer la classi- fication la plus probable du passager avant. Le module de classification des occupants communique ces données au module de commande des dispositifs de retenue des occupants.
  • Page 50 48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE • le siège passager avant est occupé par un passager de Système de désactivation du sac gonflable du petite taille, y compris un enfant ou un adulte de petite passager (PAD) taille; État de l’occu- Déploiement État du sac gon- •...
  • Page 51 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 retenue pour enfants, y compris un porte-bébé orienté vers Système de désactivation du sac gonflable du l’arrière, dans ce véhicule. passager (PAD) État de l’occu- Déploiement État du sac gon- MISE EN GARDE! pant du siège du sac gonfla- flable du passa- passager avant...
  • Page 52 50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE avant que le sac gonflable avant évolué du passager est enfants installés correctement. Toutefois, dans certaines désactivé. Le témoin de désactivation du sac gonflable du conditions, même si l’ensemble de retenue pour enfants est passager allume le message «...
  • Page 53 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 2. Retirez, le cas échéant, tout matériel supplémentaire du MISE EN GARDE! (Suite) siège passager (coussins, coussinets, housses de siège, DU PASSAGER DÉSACTIVÉ) s’affiche, le sac gon- masseurs de siège, couvertures, tissus, etc.). flable avant évolué du passager ne se déploiera pas 3.
  • Page 54 52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Passagers de poids plus léger (y compris les adultes de Lorsque le témoin de désactivation du sac gonflable du petite taille) passager est allumé du passager et que le message « PAS- SENGER AIR BAG OFF » (SAC GONFLABLE DU PASSA- Lorsqu’un passager de poids plus léger, y compris un GER DÉSACTIVÉ) s’affiche, le sac gonflable avant évolué...
  • Page 55 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 du passager risque de s’activer. Des exemples de positions Le système de classification de l’occupant détermine la assises inadéquates du passager avant sont présentés ci- classification la plus probable du passager avant. Si un dessous : occupant sur le siège passager avant est incorrectement assis, l’occupant peut fournir un signal de déploiement au...
  • Page 56 54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Incorrectement assis Incorrectement assis...
  • Page 57 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 MISE EN GARDE! (Suite) • Portez toujours votre ceinture de sécurité et assoyez- vous correctement, avec le dossier de siège en posi- tion verticale, votre dos appuyé contre le dossier de siège, assis bien droit, faisant face vers l’avant, au centre du siège, et vos pieds reposant confortable- ment sur le plancher ou près de celui-ci.
  • Page 58 56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Une anomalie du système de classification de l’occupant MISE EN GARDE! (Suite) peut nuire au fonctionnement du système de sacs gonfla- mort lors d’une collision. Ne placez pas d’objets sur bles. Si le témoin de sac gonflable ne s’allume pas, le plancher sous le siège passager avant.
  • Page 59 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 véhicule à votre concessionnaire autorisé. N’utilisez que les MISE EN GARDE! accessoires de siège approuvés par FCA US LLC. Des modifications apportées au siège du passager ou Veillez à toujours respecter les exigences suivantes : des méthodes d’entretien non approuvées du siège, de •...
  • Page 60 58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les rideaux gonflables latéraux complémentaires peuvent MISE EN GARDE! aider à réduire le risque d’éjection partielle ou complète • Vous ne devez pas percer, couper ni modifier les des occupants du véhicule par les glaces latérales lors de certaines collisions latérales.
  • Page 61 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 d’impact. Le système est étalonné pour déployer les ri- de temps qu’il n’en faut pour cligner des yeux. Les deaux gonflables latéraux complémentaires du côté de occupants, y compris les enfants, qui s’appuient contre les l’impact du véhicule lors d’un impact exigeant que les rideaux gonflables latéraux complémentaires ou qui sont occupants soient protégés au moyen de rideaux gonflables...
  • Page 62 60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) toujours la ceinture de sécurité même si le véhicule • N’empilez pas de bagages et ne placez pas de charge est muni de rideaux gonflables latéraux complémen- dont la hauteur pourrait bloquer le déploiement des taires.
  • Page 63 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 corde ou que vous pourriez subir en glissant sur un tapis MISE EN GARDE! ou sur le sol d’un gymnase. Elles ne sont pas causées par un contact avec des substances chimiques. Elles ne sont Les sacs gonflables qui ont été...
  • Page 64 62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le Témoin de sac gonflable système de réponse améliorée en cas d’accident doit exé- Les sacs gonflables doivent être prêts à se déployer pour cuter les fonctions suivantes : votre protection dans une collision.
  • Page 65 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 module de commande des dispositifs de retenue des NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout occupants détecte une défaillance de l’un des composants autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- plus, le module de commande des dispositifs de retenue tanément ou en continu.
  • Page 66 64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Entretien du système de sacs gonflables MISE EN GARDE! (Suite) adéquatement si le système est modifié. Rendez- MISE EN GARDE! vous chez un concessionnaire autorisé pour tout • Toute modification aux composants du système de entretien du système de sacs gonflables.
  • Page 67: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 65 L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la comme les organismes chargés de l’application de la loi, dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pen- pourraient combiner les données d’EDR avec le type de dant une brève période de temps, généralement 30 secon- données d’identification personnelles de routine recueillies des ou moins.
  • Page 68 66 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en l’ensemble de retenue.
  • Page 69 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 67 Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Taille, hauteur, poids ou âge de Type recommandé de l’ensemble de l’enfant retenue pour enfants Bébés et tout-petits Enfants âgés de deux ans ou moins Un porte-bébé...
  • Page 70 68 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ensembles de retenue pour enfants et porte-bébés MISE EN GARDE! Les experts en sécurité recommandent de placer les enfants • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour dans des porte-bébés orientés vers l’arrière jusqu’à ce qu’ils enfants orienté...
  • Page 71 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 69 l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à la MISE EN GARDE! (Suite) limite de poids et de hauteur imposée par le siège. voiture vers l’avant ou vers l’arrière car vous risque- Tous les enfants qui ont dépassé le poids ou la hauteur riez de desserrer les fixations de l’ensemble de limite du siège d’enfant orienté...
  • Page 72 70 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Enfants trop grands pour les sièges d’appoint Si vous avez répondu « non » à une de ces questions, l’enfant doit encore utiliser un siège d’appoint dans ce Les enfants suffisamment grands pour porter le baudrier véhicule.
  • Page 73 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 71 Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type d’ensemble Poids combiné Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » de retenue de l’enfant et de LATCH – ancra- Ceinture de sé- LATCH –...
  • Page 74 72 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide Ceinture à trois points d’ancrage pour l’installation des ceintures de sécurité du véhicule d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule La ceinture de sécurité du siège passager est dotée d’un enrouleur à...
  • Page 75 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 73 Quelle est la limite de poids (poids de Limite de poids de l’ensemble de Utilisez toujours l’ancrage d’attache l’enfant + poids de l’ensemble de rete- retenue pour enfants lors de l’utilisation de la ceinture de nue pour enfants) pour utiliser l’an- sécurité...
  • Page 76 74 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier 9. Assurez-vous que l’ensemble de retenue pour enfants vers le bas jusqu’à ce que vous ayez complètement retiré est installé bien serré en tirant le siège d’enfant de la sangle de ceinture de sécurité...
  • Page 77 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 75 3. Retirez le couvercle d’accès d’attache pour siège d’en- fant en le soulevant d’un des deux côtés à l’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire, comme illustré. Ancrage d’attache pour siège d’enfant NOTA : Pendant l’utilisation de l’attache pour siège d’en- fant, rangez le couvercle d’accès dans un endroit sécuri- taire pour le remettre en place après l’utilisation de l’atta- Couvercle d’accès d’attache pour siège d’enfant...
  • Page 78: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur

    76 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Le mauvais ancrage de la courroie d’attache risque d’amplifier les mouvements de la tête de l’enfant, ce qui peut se traduire par des blessures. N’utilisez que la position d’ancrage située directement derrière le siège d’enfant pour fixer la courroie d’attache supérieure de l’ensemble de retenue pour enfants.
  • Page 79 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 77 • Maintenez la vitesse du véhicule à moins de 112 km/h Il est recommandé que le conducteur observe les consignes de comportement de conduite suivantes pendant la pé- (70 mi/h) et observez les limites de vitesse locales. riode de rodage du nouveau véhicule : 483 à...
  • Page 80: Conseils De Sécurité

    78 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE CONSEILS DE SÉCURITÉ Gaz d’échappement Transport de passagers MISE EN GARDE! NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou L’ESPACE DE CHARGEMENT. entraîner la mort. Ils contiennent du monoxyde de carbone (CO), une substance incolore et inodore.
  • Page 81: Vérifications De Sécurité À Effectuer À L'intérieur Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 79 Un système d’échappement bien entretenu représente la Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de après un accident. Il faut remplacer les ensembles de carbone dans l’habitacle. ceinture de sécurité...
  • Page 82 80 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Renseignements de sécurité au sujet des tapis de MISE EN GARDE! (Suite) plancher confirmer que le tapis est fixé à l’aide d’attaches Utilisez toujours des tapis conçus pour être fixés correcte- de tapis de plancher de façon régulière. ment dans l’espace pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 83: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 81 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) bloquées. Si votre tapis de plancher nuit au fonction- sont bien fixées à la moquette du véhicule. Enfoncez nement d’une pédale quelconque, ou est mal fixé au complètement chaque pédale pour vous assurer que plancher, retirez-le du véhicule et placez-le dans le la pédale d’accélérateur, la pédale de frein et la...
  • Page 84 82 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Feux Demandez à quelqu’un de vérifier le fonctionnement des feux de freinage et de l’éclairage extérieur pendant que vous actionnez les commandes. Vérifiez les témoins des clignotants et des feux de route au tableau de bord. Loquets des portières Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées.
  • Page 85: Caractéristiques De Votre Véhicule

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Allumage des phares avec les essuie-glaces RÉTROVISEURS ......86 (fonction disponible uniquement avec les phares ▫...
  • Page 86 84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE ▫ Essuyage antibruine .....104 CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON L’ÉQUIPEMENT ......111 ▫...
  • Page 87 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 85 ▫ Espace de rangement de porte....127 PORTE-GOBELETS – SELON L’ÉQUIPEMENT . . .124 RANGEMENT ......125 CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE .
  • Page 88: Rétroviseurs

    86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS MISE EN GARDE! Rétroviseur à atténuation automatique Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et Ce rétroviseur se règle automatiquement pour réduire soyez attentif à l’état de la route. Certains services du l’éblouissement causé par les phares des véhicules qui système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assis- roulent derrière vous.
  • Page 89 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 87 puisse vous aider. L’assistance routière saura quel véhicule MISE EN GARDE! (Suite) vous conduisez et son emplacement. Des frais supplémen- système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assis- taires peuvent s’appliquer à l’assistance routière. tance routière ne fonctionne PAS sans une connexion •...
  • Page 90 88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) appel d’urgence. Afin d’éviter les interférences qui • Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. pourraient entraîner la défaillance du système d’ap- présence de flammes ou de fumée, état de la route ou pel 9-1-1, n’ajoutez jamais d’accessoires du marché...
  • Page 91: Rétroviseurs Extérieurs

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 89 AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! (Suite) vous risquez d’entrer en collision avec un autre véhi- Ne vaporisez aucune solution de nettoyage directe- cule ou objet. Servez-vous du rétroviseur intérieur ment sur le rétroviseur pour éviter de l’endommager. pour déterminer la taille et la distance d’un véhicule Appliquez plutôt la solution sur un chiffon propre et que vous apercevez dans le rétroviseur du côté...
  • Page 92: Miroir De Courtoisie

    90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Les commandes des rétroviseurs électriques sont consti- tuées de boutons de sélection de rétroviseur et d’un commutateur de commande de rétroviseur à quatre direc- tions. Pour régler un rétroviseur, appuyez soit sur le bouton L (gauche) soit sur le bouton R (droit) pour sélectionner le rétroviseur que vous souhaitez régler.
  • Page 93: Sièges

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 91 SIÈGES Sièges à réglage manuel Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue Réglage vers l’avant et vers l’arrière des occupants du véhicule. MISE EN GARDE! • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange- reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou extérieur du véhicule.
  • Page 94 92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage de la hauteur du siège Réglage de l’inclinaison Levier de réglage de la hauteur Levier d’inclinaison Le levier de réglage de la hauteur du siège est situé sur le Le levier d’inclinaison se trouve sur le côté extérieur du côté...
  • Page 95: Sièges À Commande Électrique

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 93 MISE EN GARDE! • Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplacement du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la mort.
  • Page 96 94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage du siège vers le haut ou vers le bas La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur de siège vers le haut ou appuyez sur le commutateur de siège vers le bas pour déplacer le siège dans la direction du commutateur.
  • Page 97: Appuie-Tête Non Ajustables

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 95 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! pas correctement ajustée peut entraîner des blessures Assurez-vous que le dossier du siège est bien bloqué graves ou la mort. en position relevée. Sinon, le siège ne sera pas suffi- •...
  • Page 98 96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Tirez le levier d’ouverture du capot vers l’arrière pour dégager les loquets du capot. Capot ouvert NOTA : Saisissez le capot par un des points de levage recommandés, c’est-à-dire en avant d’un des bras d’essuie- Levier d’ouverture du capot glace, et soulevez le capot.
  • Page 99: Feux

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 97 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) (à l’avant du bras d’essuie-glace) pour enclencher les Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de loquets. Assurez-vous que les deux loquets sont bien conduire votre véhicule. S’il n’est pas solidement ver- enclenchés et que le capot est complètement fermé...
  • Page 100: Phares Automatiques

    98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE (AUTO). Le temporisateur de phares est également activé lorsque le système est en fonction. Cette fonction permet de garder les phares allumés jusqu’à 90 secondes après que le contact a été coupé. Pour mettre le système hors fonction, déplacez le commutateur des phares hors de la position AUTO (automatique).
  • Page 101: Temporisateur Des Phares

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 • Le délai d’extinction des phares est programmable au Temporisateur des phares moyen du système Uconnect. Consultez le paragraphe Cette fonction permet aux phares de rester allumés pen- « Réglages du système Uconnect » dans la section dant 90 secondes maximales (délai programmable) après «...
  • Page 102: Levier Multifonction

    100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Levier multifonction NOTA : • Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne Le levier multifonction commande le fonctionnement des clignotants, la sélection feux de route ou feux de croise- clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, ment des phares et l’appel de phares.
  • Page 103: Éclairage Intérieur

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 Éclairage intérieur Rhéostats d’intensité lumineuse L’éclairage intérieur s’allume lorsqu’une portière est Le rhéostat d’intensité lumineuse est intégré au commuta- ouverte. teur des phares et est situé du côté gauche du tableau de bord. Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse vers le haut Pour éviter de décharger la batterie, l’éclairage intérieur avec les feux de stationnement ou les phares allumés pour s’éteint automatiquement 10 minutes après que le commu-...
  • Page 104: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise

    102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Commande de l’éclairage intérieur Mise hors fonction de l’éclairage intérieur Pour allumer l’éclairage intérieur, tournez le rhéostat d’in- Tournez le rhéostat d’intensité lumineuse complètement tensité lumineuse complètement vers le haut jusqu’au vers le bas, à la position OFF (ARRÊT). L’éclairage intérieur deuxième cran.
  • Page 105: Système De Balayage Intermittent Des

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 Fonctionnement des essuie-glaces Tournez l’extrémité du levier jusqu’au premier cran au- delà des réglages intermittents pour un balayage lent, ou jusqu’au deuxième cran au-delà des réglages intermittents pour un balayage rapide. AVERTISSEMENT! • Mettez les essuie-glaces hors fonction dans un lave- auto automatique.
  • Page 106: Essuyage Antibruine

    104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE fonctionne pendant deux à trois cycles de balayage après AVERTISSEMENT! (Suite) que vous ayez relâché le bouton de lave-glace à partir de pourrait être endommagé si vous mettez les essuie- cette position. glaces hors fonction et que les balais ne peuvent pas Si vous appuyez sur le bouton de lave-glace pendant un revenir à...
  • Page 107: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces (Fonction Disponible Uniquement Avec Les Phares Automatiques)

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 levier de déverrouillage vers l’arrière, vers vous, puis MISE EN GARDE! (Suite) déplacez le volant vers le haut ou vers le bas comme du dégivreur avant et pendant l’utilisation du lave- souhaité. Lorsque la colonne est dans la position souhaitée, glace pour éviter le givrage soudain du pare-brise.
  • Page 108: Pédales Réglables

    106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) pendant la conduite ou s’il conduisait en laissant le réglage d’inclinaison déverrouillé. Vous risquez des blessures graves ou la mort si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde. PÉDALES RÉGLABLES Le système de pédales réglables est conçu pour offrir au conducteur un plus grand choix de réglages du volant...
  • Page 109: Repose-Pieds Réglable

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 • Plusieurs petits réglages d’appoint peuvent être néces- saires pour obtenir la meilleure position possible de siège et de pédale. MISE EN GARDE! Ne réglez jamais les pédales pendant la conduite. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule et avoir un accident.
  • Page 110: Contrôle Électronique De Vitesse

    108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de contrôle électronique de vitesse est conçu pour se Lorsqu’il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend désactiver si vous actionnez plusieurs boutons de com- en charge l’accélérateur à...
  • Page 111: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 le régulateur de vitesse hors fonction. Le témoin du régu- Désactivation lateur de vitesse s’éteint. Désactivez le dispositif lorsque Vous pouvez désactiver le contrôle électronique de vitesse vous ne l’utilisez pas. sans effacer la vitesse mise en mémoire en appuyant légèrement sur la pédale de frein, en appuyant sur le MISE EN GARDE! bouton CANCEL (ANNULATION), en accélérant manuel-...
  • Page 112 110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse Les préférences d’unités du conducteur peuvent être sélec- tionnées au moyen des réglages du tableau de bord, selon programmée continuera d’augmenter jusqu’à ce que le l’équipement.
  • Page 113: Accélération Pour Dépassement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 111 • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton, la vitesse CAMÉRA D’AIDE AU RECUL PARKVIEW – SELON programmée continuera de diminuer jusqu’à ce que le L’ÉQUIPEMENT bouton soit relâché, puis la nouvelle vitesse programmée Votre véhicule peut être équipé d’une caméra d’aide au sera établie.
  • Page 114 112 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Si votre véhicule est équipé de la fonction de délai de la Les lignes de guide actives sont superposées sur l’image caméra d’aide au recul, et que cette fonction est activée, pour illustrer la largeur du véhicule et sa trajectoire de l’image de la caméra sera affichée pendant 10 secondes recul prévue en fonction de la position du volant.
  • Page 115: Ouvre-Porte De Garage - Selon L'équipement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 113 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) endommager le véhicule. Il est recommandé de re- Vous devez toujours être vigilant en marche arrière, garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque même si la caméra d’aide au recul ParkView est en vous utilisez la caméra ParkView.
  • Page 116: Avant De Commencer La Programmation De La Télécommande Homelink

    114 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Pour effacer les canaux, placez le commutateur d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE), puis maintenez les deux boutons extérieurs de la télécommande HomeLink enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales ou jusqu’au clignotement du témoin rouge. NOTA : •...
  • Page 117 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 115 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que vous sou- haitez programmer pendant que vous maintenez en- foncé le bouton de la télécommande portative. 4. Continuez à maintenir enfoncés les deux boutons et observez le témoin. Le témoin de la télécommande HomeLink clignote lentement, puis rapidement lorsque la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- quence provenant de la télécommande portative.
  • Page 118: Programmation D'un Système À Code Fixe

    116 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Vous disposez de 30 secondes pour amorcer 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande l’étape suivante une fois que vous avez appuyé sur le HomeLink voulu jusqu’à ce que le témoin clignote bouton LEARN (APPRENTISSAGE).
  • Page 119: Programmation Au Canada Et Programmation De Grille D'entrée

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 117 la télécommande HomeLink reçoit le signal de fré- 3. Sans relâcher le bouton, passez à l’étape 2 sous « Pro- quence provenant de la télécommande portative. Relâ- grammation d’un système à code fixe », puis effectuez chez les deux boutons lorsque le témoin se met à...
  • Page 120 118 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à NOTA : 8 cm (1 à 3 pouces) du bouton de la télécommande • Si le témoin reste allumé, la programmation est termi- HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en née et l’ouvre-porte de garage ou l’appareil devrait observant le témoin de la télécommande HomeLink.
  • Page 121: Utilisation Du Système Homelink

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 119 Utilisation du système HomeLink Conseils de dépannage Pour utiliser la télécommande, appuyez brièvement sur le Voici quelques conseils si vous éprouvez des difficultés à bouton programmé de la télécommande HomeLink. L’ap- programmer votre télécommande HomeLink : pareil programmé...
  • Page 122: Généralités

    120 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- MISE EN GARDE! (Suite) terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de • Votre porte de garage ou grille d’entrée motorisée façon inopinée. s’ouvre et se ferme lorsque vous programmez votre NOTA : télécommande universelle.
  • Page 123 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 121 courant est alimentée lorsque le commutateur d’allumage est dans la position ON (MARCHE) ou ACC (ACCES- SOIRES). Prise de courant de la console centrale NOTA : Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W (13 A) à...
  • Page 124: Faisceau Du Câble De Raccordement Auxiliaire

    122 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) réduiront la durée de la batterie d’autant plus. Ne les Pour éviter des blessures graves ou la mort : utilisez que de temps à autre et soyez vigilant. • ne branchez dans la prise de 12 volts que des •...
  • Page 125 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 123 Pour l’installer, retirez le boîtier de rétroviseur en tirant ce NOTA : Le câble rouge de l’ensemble est le câble d’alimen- dernier directement vers le bas et en séparant ses pièces. tation, il servira à envoyer les 12 volts positifs à l’appareil électronique.
  • Page 126: Porte-Gobelets - Selon L'équipement

    124 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réinstallez le boîtier de rétroviseur et assurez-vous de ne PORTE-GOBELETS – SELON L’ÉQUIPEMENT pas pincer les câbles qui sont reliés à l’appareil électroni- Deux porte-gobelets sont situés à l’arrière de la console que. centrale. Pose du boîtier de rétroviseur Porte-gobelets de la console centrale...
  • Page 127: Rangement

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 125 RANGEMENT Boîte à gants Un compartiment électronique de boîte à gants est situé sur le côté passager du tableau de bord. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la boîte à gants. Boîte à gants ouverte NOTA : Le compartiment de la boîte à...
  • Page 128: Caractéristiques De La Console

    126 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Caractéristiques de la console Rangement du filet de l’espace de chargement – selon l’équipement Bac de rangement de console – selon l’équipement Un espace entre le siège du conducteur et celui du passager Un espace de rangement ouvert ou un bac de rangement se est prévu pour le rangement du filet de l’espace de trouve dans la console centrale à...
  • Page 129: Espace De Rangement De Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 127 Bac de rangement – selon l’équipement Espace de rangement de porte Un bac de rangement se trouve entre le siège du conduc- Les panneaux de porte contiennent des espaces de range- teur et celui du passager. Tirez sur le levier de déverrouil- ment situés dans la zone centrale inférieure du panneau de lage pour ouvrir le bac de rangement.
  • Page 130: Caractéristiques De La Lunette

    128 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE CARACTÉRISTIQUES DE LA LUNETTE AVERTISSEMENT! Dégivreur de lunette Le non-respect de ces avertissements pourrait causer des dommages aux éléments chauffants : Le bouton du dégivreur de lunette se trouve sur le • Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette ar- panneau du système de chauffage-climatisation.
  • Page 131 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . .131 CYBERSÉCURITÉ ......162 GROUPE D’INSTRUMENTS ....132 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .
  • Page 132 130 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Réponse texte-voix ..... .208 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES APPAREILS MOBILES ....190 ▫...
  • Page 133: Instruments Du Tableau De Bord 131

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 131 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD 1 – Bouche d’aération 6 – Sac gonflable du passager 11 – Système de chauffage-climatisation 2 – Haut-parleur du système audio 7 – Boîte à gants 12 – Rhéostats d’intensité lumineuse 3 –...
  • Page 134: Groupe D'instruments

    132 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS Groupe d’instruments...
  • Page 135: Description Du Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 133 Description du groupe d’instruments MISE EN GARDE! 1. Compteur de vitesse Un circuit de refroidissement du moteur chaud est • Indique la vitesse du véhicule dangereux. Vous et vos passagers pourriez être grave- ment brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidisse- 2.
  • Page 136: Témoins D'avertissement Et Indicateurs

    134 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Ces alarmes sont fournies à titre indicatif et de prévention AVERTISSEMENT! (Suite) et ne doivent pas être considérées comme étant exhaustives élevée), coupez immédiatement le moteur et commu- ni comme une alternative à l’information contenue dans le niquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 137: Témoins Rouges

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 135 Témoins rouges Témoin de rappel des ceintures de sécurité Témoin rouge Signification Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le commutateur d’allumage est d’abord mis à la position ON/RUN (MARCHE), si le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s’allume. Lors de la conduite, si le conducteur ou le passager avant n’a toujours pas bouclé...
  • Page 138 136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin d’avertissement du système de frei- nage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le système de freinage antiblocage présente un problème.
  • Page 139 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137 Le fonctionnement d’avertissement du témoin du système MISE EN GARDE! de freinage peut être vérifié en tournant le commutateur d’allumage de la position OFF (ARRÊT) à la position Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le ON/RUN (MARCHE).
  • Page 140 138 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de sécurité du véhicule – selon l’équipement Ce témoin clignote rapidement pendant environ 15 secondes jusqu’à ce que le système d’alarme antivol du véhicule soit armé, puis clignote lentement jusqu’à...
  • Page 141 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 139 Témoin de charge de la batterie Témoin rouge Signification Témoin de charge de la batterie Ce témoin s’allume lorsque la batterie ne se charge pas correctement. S’il demeure allumé lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé...
  • Page 142 140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Ce témoin indique une anomalie de la commande électronique de l’accélérateur. Si une anomalie est détectée pendant que le moteur tourne, le témoin demeure allumé ou clignote, selon la nature du problème.
  • Page 143 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 141 Témoin d’avertissement de panne de la direction assistée électrique – selon l’équipement Témoin rouge Signification Témoin d’anomalie de la direction assistée électrique – selon l’équipement Ce témoin est utilisé pour gérer l’avertissement du circuit électrique du système de direction as- sistée.
  • Page 144: Témoins Jaunes

    142 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement de coffre ouvert Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de coffre ouvert Ce témoin s’allume lorsque le coffre est laissé ouvert et partiellement fermé. Témoins jaunes Témoin de vérification / d’anomalie du moteur Témoin jaune Signification Témoin de vérification / d’anomalie du moteur...
  • Page 145 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 143 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
  • Page 146 144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Le témoin de la commande de stabilité électronique (ESC) situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
  • Page 147 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 145 Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique – selon l’équipement Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. TÉMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE LAVE-GLACE –...
  • Page 148 146 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Témoin jaune Signification Témoin du système de surveillance de la pression des pneus Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche pour indiquer que la pression des pneus est inférieure à...
  • Page 149 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 147 carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la surveillance de la pression des pneus après le rempla- conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule. cement d’un ou de plusieurs pneus ou roues de votre véhicule pour vous assurer qu’ils permettent au système Il est à...
  • Page 150 148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de bas niveau de carburant Témoin jaune Signification Témoin de bas niveau de carburant Lorsque le niveau dans le réservoir de carburant descend à environ 7,5 l (2 gal), ce témoin s’al- lume et reste allumé jusqu’au prochain ravitaillement. Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification...
  • Page 151: Témoin Vert

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 149 Témoin vert Témoin d’allumage des feux de stationnement ou des phares Témoin vert Signification Témoin de marche (ON) des feux de position/phares Ce témoin s’allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés. Témoin des clignotants Témoin vert Signification...
  • Page 152: Témoins Blancs

    150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’activation du régulateur de vitesse – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin d’activation du régulateur de vitesse Ce témoin s’allume lorsque le régulateur de vitesse a été réglé à une certaine vitesse. Témoins blancs Témoin (Prêt) du régulateur de vitesse Témoin blanc Signification...
  • Page 153: Témoins Bleus

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 151 Témoins bleus Témoin des feux de route Témoin bleu Signification Témoin des feux de route Ce témoin indique que les feux de route sont allumés. Poussez le levier multifonction vers le ta- bleau de bord pour allumer les feux de route. Tirez le levier vers vous pour revenir aux feux de croisement.
  • Page 154: Commandes De L'affichage Du Groupe D'instruments

    152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Vehicle Information (Informations sur le véhicule) Commandes de l’affichage du groupe d’instruments • Fuel economy (Économie de carburant) • Trip A (Trajet A) • Trip B (Trajet B) • Audio • Messages mémorisés •...
  • Page 155 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 153 • Bouton fléché vers le BAS Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons suivants du volant : Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le BAS pour faire défiler vers le bas les menus principaux et les sous-menus (Fuel Economy, Trip A, Trip B, Audio, Stored Messages, Screen Set Up [Économie de carburant, Trajet A, Trajet B, Audio,...
  • Page 156: Messages À L'affichage Du Groupe D'instruments

    154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Fuel Low (Bas niveau de carburant) NOTA : Appuyez sur une flèche quelconque pour annuler les messages contextuels qui s’affichent à l’écran du groupe • Service Antilock Brake System (Réparer le système de d’instruments et retourner à...
  • Page 157: Options Du Menu Sélectionnable À L'affichage Du Groupe D'instruments

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 155 • Battery Voltage Low (Basse tension de la batterie) • Door Open (Portière ouverte) • Brake Wear (Usure des freins) • Doors Open (Portières ouvertes) • Service Electronic Throttle Control (Réparer la com- • Park Brake Engaged (Frein de stationnement serré) mande électronique de l’accélérateur) Options du menu sélectionnable à...
  • Page 158 156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si tous les pneus sont OK (gonflés à la pression appro- km/h – mi/h priée), une ICÔNE de véhicule s’affiche avec les valeurs de pression des pneus dans chaque coin de l’ICÔNE. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le •...
  • Page 159 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157 Temperature » (Température du liquide de refroidisse- Intake Air Temp. (Température de l’air d’admission) ment du moteur) soit en surbrillance. Appuyez briève- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT ment sur le bouton fléché vers la DROITE pour ou vers le BAS jusqu’à...
  • Page 160 158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fuel economy (Économie de carburant) Maintenez le bouton fléché vers la DROITE enfoncé pour réinitialiser toutes les données. Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le Trip B (Trajet B) – selon l’équipement ou vers le BAS jusqu’à...
  • Page 161 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159 • Trip A (Trajet A) Messages mémorisés • Trip B (Trajet B) Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le • Elapsed time (Temps écoulé) HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce que • Oil Pressure (Pression d’huile) l’option de menu Messages soit en sur- brillance.
  • Page 162 160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Elapsed time (Temps écoulé) SRT Performance (Performances SRT) • Oil Pressure (Pression d’huile) • Oil Temperature (Température de l’huile) • Batterie • Coolant Temperature (Température du liquide de refroi- MISE EN GARDE! dissement du moteur) La mesure des statistiques du véhicule au moyen des •...
  • Page 163 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161 la GAUCHE ou vers la DROITE pour faire l’information relative à la vitesse maximale et à la durée défiler les sous-menus d’information suivants : pendant le dernier 1/8 mi s’affiche à l’écran. 0–60 Time (Temps 0-60 mi/h) G-Force Instant (Force G instantanée) Appuyez brièvement sur le bouton fléché...
  • Page 164: Cybersécurité

    162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Mode de veille du véhicule CYBERSÉCURITÉ Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux Activation du mode veille câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don- 1.
  • Page 165 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163 NOTA : MISE EN GARDE! • FCA ou votre concessionnaire peut communiquer direc- • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les tement avec vous à propos des mises à jour de logiciel. résultats possibles si les systèmes de votre véhicule •...
  • Page 166: Réglages Du Système Uconnect

    164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent d’accéder et de modifier les fonctions programmables par l’utilisateur.
  • Page 167: Boutons Situés Sur L'écran Tactile

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165 menus et modifier les réglages (c.-à-d., 30, 60, 90), appuyez NOTA : Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la sur le centre du bouton de commande une ou plusieurs fois fois. pour sélectionner ou modifier un réglage (c.-à-d., ON Pour effectuer le réglage d’une fonction programmable, [ACTIVÉ], OFF [DÉSACTIVÉ]).
  • Page 168 166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Display Mode Mode manuel Mode automatique (Mode d’affichage) Display Brightness With –...
  • Page 169 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 167 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Display Brightness With – Headlights OFF (Luminosité de l’affichage avec les pha- res éteints) NOTA : Pour modifier le réglage « Display Brightness with Headlights ON » (Luminosité de l’affichage avec les phares désac- tivés), les phares doivent être éteints et le commutateur du rhéostat de l’éclairage intérieur doit pas être en position «...
  • Page 170 168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Set Language (Définir la langue) NOTA : Lorsque la fonction « Set Language » (Définir la langue) est sélectionnée, vous pouvez sélectionner l’une des nom- breuses langues disponibles (anglais, français, espagnol) pour la nomenclature de tous les affichages, y compris les fonctions de l’ordinateur de bord et le système de navigation (selon l’équipement).
  • Page 171 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Navigation de gui- dage détaillé au groupe d’instruments) – selon l’équipement NOTA : Lorsque le fonction « Navigation Turn-By-Turn in Cluster » (Navigation de guidage détaillé au groupe d’instruments) est sélectionnée, des indications à...
  • Page 172 170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Voice (Réponse vocale) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Voice » (Réponse vocale) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponi- bles : Setting Name (Nom de Selectable Options (Options sélectionnables) réglage) Voice Response Length Brief (Bref) Instructions détaillées (Longueur de réponse vo-...
  • Page 173 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171 Clock (Horloge) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock (Horloge) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Sync Time With GPS (Synchroniser l’heure avec le système GPS) – selon l’équipement Set Time Hours (Régler les heures) –...
  • Page 174 172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) – Selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety & Driving Assistance (Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) ParkView Backup Camera Delay...
  • Page 175 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173 Lights (Feux) Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) Headlight Off Delay 0 secondes 30 secondes 60 secondes 90 secondes (Délai d’extinction...
  • Page 176 174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) NOTA : Lorsque la fonction « Headlight Illumination On Approach » (Éclairage des phares à l’approche) est sélectionnée, elle permet de régler la durée d’allumage des phares après le déverrouillage des portières à l’aide de la télécommande. Feux de jour Flash Lights With Marche...
  • Page 177 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175 Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Auto Door Locks (Verrouillage automatique Marche Arrêt...
  • Page 178 176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Flash Lights With Lock (Clignotement des feux au verrouillage) Sound Horn With Lock (Retentissement de Arrêt 1st Press (Première 2nd Press (Deuxième l’avertisseur sonore au verrouillage) pression) pression) 1st Press Of Key Fob Unlocks (Déverrouil-...
  • Page 179 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Passive Entry (Déverrouillage passif) – se- ON (EN FONC- HORS FONCTION lon l’équipement. TION) NOTA : La fonction « Passive Entry » (Déverrouillage passif) vous permet de verrouiller ou de déverrouiller les portières du véhicule sans avoir à...
  • Page 180 178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom Selectable Options (Options sélectionnables) de réglage) courant demeurent sous tension jusqu’à 10 minutes après la coupure du contact. L’ouverture de l’une des deux porti- ères avant annule cette fonction. Headlight Off Delay –...
  • Page 181 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 179 Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Equalizer (Égaliseur) Graves Médianes Aiguës NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquences basses, médianes et aiguës. Effectuez les réglages à l’aide des boutons «...
  • Page 182 180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Paired Phones (Téléphones jumelés) List Of Paired Phones (Liste des téléphones jumelés) NOTA : La fonction «...
  • Page 183 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 181 SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Tune Start (Démarrage de la synto- Marche...
  • Page 184 182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Information sur l’abonnement Numéro d’identification Sirius NOTA : Chaque véhicule neuf acheté ou loué comprend un abonnement gratuit d’une durée limitée à la radio satellite SiriusXM.
  • Page 185 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 183 Clear Personal Data (Suppression des données personnelles) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clear Personal Data » (Suppression des données personnelles) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Clear Personal Data (Suppression Cancel (Annuler)
  • Page 186: Pages De Performance Srt

    184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD System Information (Information sur le système) Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le logiciel du système)
  • Page 187 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 185 Chaque fonction est décrite ci-dessous : AVERTISSEMENT! Timers (Minuteries) Vérifiez le niveau d’huile moteur à chaque appoint de Lorsque la page de minuterie est sélectionnée, vous pour- carburant. Lorsque vous faites tourner le moteur avec rez choisir parmi les «...
  • Page 188 186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • 400 mètres (1/4 mile) stockage dans le système Uconnect. Le fonctionnement de la fonction Save (Enregistrer) est indiqué ci-dessous : Affiche le temps que prend le véhicule à parcourir 400 mè- • Avec une clé USB installée, appuyez sur le bouton « USB tres (1/4 mile).
  • Page 189 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 187 • Oil Temperature (Température de l’huile) Lorsqu’une force G supérieure à 0 est mesurée, l’affichage est mis à jour en temps réel. Affiche la température actuelle de l’huile. Indicateurs 1 • Intake Air Temperature (Température de l’air d’admis- Lorsque cet écran est sélectionné, il affiche les valeurs sion) suivantes :...
  • Page 190: Radios Munies Du Système Uconnect - Selon L'équipement

    188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Oil Pressure (Pression d’huile) (lb/po²) COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON L’ÉQUIPEMENT Affiche la pression d’huile actuelle. Options Lorsque cet écran est sélectionné, il permet de configurer l’image de votre page d’accueil SRT et de configurer la couleur du véhicule dans l’écran de force G.
  • Page 191: Commandes Audio Au Volant

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 189 La commande iPod est compatible avec les dispositifs Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement compatibles avec les fonctions e commande d’iPod. Visitez le site Web d’Apple pour les mises à...
  • Page 192: Fonctionnement De La Radio

    190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD La commande de gauche est un commutateur à bascule FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES doté d’un bouton-poussoir central. La fonction de la com- APPAREILS MOBILES mande de gauche varie selon le mode dans lequel se trouve Dans certaines situations, un appareil mobile «...
  • Page 193: Généralités

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 191 Généralités COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de Le système de chauffage-climatisation permet de régler la la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son température ainsi que la quantité et la circulation de l’air utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : dans tout l’habitacle.
  • Page 194: Vue D'ensemble

    192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Vue d’ensemble Commandes de réglage de température 8.4 AVEC NAVIGATION...
  • Page 195 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 193 Descriptions des commandes Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s’allume lorsque la climatisation maximale est en fonction. Lorsque vous appuyez de nouveau sur ce bouton, le fonctionnement de la climatisation maximale passe en mode manuel et le témoin de climatisa- tion maximale s’éteint.
  • Page 196 194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • L’A/C (climatisation) peut être désélectionnée manuellement sans modifier la sélection de la commande de mode. Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) – selon l’équipement Ce bouton permet de contrôler automatiquement la température de l’habitacle en réglant la ré- partition du débit d’air et la quantité.
  • Page 197 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 195 Icône Description Bouton de la pla- Commande du ventilateur que frontale La commande du ventilateur sert à régler la quantité d’air entrant dans le système de chauffage- climatisation. Le ventilateur dispose de sept vitesses. Le mode de fonctionnement automatique passera au mode de fonctionnement manuel lorsque vous réglez le ventilateur.
  • Page 198 196 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description • Mode tableau de bord niveaux L’air provient des bouches d’aération intégrées au tableau de bord. Chacune de ces bouches d’aération est réglable pour permettre d’orienter l’air. Vous pouvez déplacer les ailettes des bouches d’air centrales et latérales vers le haut et vers le bas ou d’un côté...
  • Page 199 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 197 Icône Description Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors fonction le système de chauffage-climatisation. Bouton fléché vers le HAUT ou vers le BAS de réglage de la température du côté conducteur Ce bouton permet au conducteur de régler la température.
  • Page 200 198 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou les Fonctions du système de chauffage-climatisation glaces latérales, sélectionnez le mode de dégivrage et Climatisation (A/C) réglez la vitesse du ventilateur au besoin. Le bouton de climatisation (A/C) permet à...
  • Page 201: Commande De Réglage Automatique De La

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 199 NOTA : Par temps froid, l’utilisation du mode de recircu- 2. Réglez ensuite la température voulue au moyen des lation peut conduire à l’embuage excessif des glaces. La boutons de commande de température du côté conduc- fonction de recirculation peut ne pas être disponible (bou- teur et du côté...
  • Page 202: Conseils Utiles

    200 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Afin d’offrir un confort maximal en mode automatique, le Fonctionnement en été ventilateur fonctionnera à vitesse réduite lors d’un démar- Le circuit de refroidissement du moteur doit être protégé à rage à froid jusqu’à ce que le moteur se réchauffe. La l’aide d’un liquide de refroidissement (antigel) de qualité...
  • Page 203 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 201 Entreposage du véhicule Prise d’air extérieur Avant d’entreposer ou de remiser votre véhicule (par Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant exemple, pour la durée des vacances) pendant deux semai- le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des nes ou plus, faites fonctionner le système de climatisation, feuilles.
  • Page 204 202 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Tableau de conseils utiles...
  • Page 205: Barre De Menus Personnalisés

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 203 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS 2. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le dans cette position, puis faites glisser l’application choisie pour Les fonctions et les services du système Uconnect dans la remplacer un raccourci existant dans la barre de menu barre de menu principal peuvent être facilement modifiés principal.
  • Page 206 204 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro- phone est positionné sur le rétroviseur et est adapté au conducteur. 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le bouton Phone (Téléphone), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
  • Page 207: Commandes Vocales De Base

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 205 Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le bip, dites : • Annuler pour arrêter une session vocale courante; •...
  • Page 208: Multimédia

    206 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite. Multimédia Le système Uconnect offre des connexions au moyen des ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de la ports USB, SD, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipe- commande à...
  • Page 209: Téléphone

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 207 ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) Téléphone sur l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur Les appels et les réponses aux appels au moyen du votre dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit dispositif mains-libres sont faciles avec le système correspondre exactement à...
  • Page 210: Réponse Texte-Voix

    208 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, Réponse texte-voix appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites comme il s’affiche dans votre répertoire.
  • Page 211 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 209 iPhone iOS6 de Apple ou la version la plus récente offre RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE seulement la lecture des messages textes entrants. Pour « I will be « Where are activer cette fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces «...
  • Page 212: Système De Chauffage-Climatisation (8.4 Avec Navigation)

    210 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ASTUCE : La réponse texte-voix n’est pas compatible avec iPhone, mais si votre véhicule est équipé de l’application Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre voix pour en- voyer un message texte. Système de chauffage-climatisation (8.4 AVEC NAVIGATION) Trop chaud? Trop froid? Réglez l’appareil mains libres qui contrôle la température du véhicule et assurez le confort de...
  • Page 213: Système De Navigation (8.4 Avec Navigation)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 211 Système de navigation (8.4 AVEC NAVIGATION) La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser du temps et à être plus productif lorsque vous savez exactement comment parvenir là où vous voulez aller. 1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR .
  • Page 214: Alerte Relative À La Santé Du Véhicule

    212 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Verrouillage et déverrouillage des portières à dis- MISE EN GARDE! (Suite) tance système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assis- Service d’assistance pour véhicule volé tance routière ne fonctionne PAS sans une connexion réseau 1X (réponse vocale/données) ou 3G (données) Fonction d’activation de l’avertisseur sonore et des fonctionnelle.
  • Page 215: Application Mobile (8.4 Avec Navigation)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 213 1. Appuyez sur le bouton « ASSIST » (ASSISTANCE) sur L’inscription est facile! Suivez simplement les étapes votre rétroviseur. ci-dessus. Ou, appuyez sur le bouton « Apps » (Ap- plications) sur l’écran tactile pour « effectuer l’inscrip- tion au moyen du Web »...
  • Page 216: Message Texte Par Commande Vocale (Système 8.4 Avec Navigation)

    214 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Une fois que vous téléchargez l’application sur votre Pour connecter vos comptes radio Internet : appareil mobile compatible, vous pouvez également 1. Téléchargez l’application Uconnect Access sur votre faire démarrer votre véhicule et verrouiller ou déver- appareil mobile.
  • Page 217: Système Yelp (8.4 Avec Navigation)

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 215 d’accès aux messages) pour utiliser votre voix pour en- ASTUCE : voyer un message texte personnalisé. Pour les détails • Les messages vocaux ne sont pas compatibles avec relatifs au profil d’accès aux messages (MAP), visitez l’iPhone, mais si votre véhicule est équipé...
  • Page 218: Service Siriusxm Travel Link (8.4 Avec Navigation)

    216 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Écoutez les messages-guides du système et après le Service SiriusXM Travel Link (8.4 AVEC signal sonore, dites au système Uconnect l’endroit ou NAVIGATION) l’entreprise que vous voulez qu’il trouve. Vous avez besoin de trouver une station-service, afficher la liste des films locaux, vérifier le pointage des matchs ou les ASTUCE : Une fois que vous avez effectué...
  • Page 219: Application Siri Eyes Free - Selon L'équipement

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 217 ASTUCE : Les alertes de circulation ne sont pas accessibles encore. Pour obtenir de plus amples renseignements, allez au moyen de la commande vocale. site Mopar Owner Connect moparownerconnect.com. Do Not Disturb (Ne pas déranger) Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous pouvez désactiver les notifications des appels et des télé- messages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux...
  • Page 220: Généralités

    218 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Uniquement les premiers 25 caractères sont visi- Généralités bles sur l’écran tactile lorsque vous saisissez un message Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de personnalisé. la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est 1.
  • Page 221: Renseignements Supplémentaires

    INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 219 Renseignements supplémentaires © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner Connect est une marque de commerce de FCA US LLC. Android est une marque de commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc.
  • Page 223: Démarrage Et Conduite

    DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Accélération......234 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... .224 ▫...
  • Page 224 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Durée de vie utile des pneus ....267 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES PNEUS ......248 ▫...
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 ▫ Essences à mélange oxygéné ....276 AJOUT DE CARBURANT ....279 ▫...
  • Page 226: Procédures De Démarrage

    224 DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT! Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre siège, • Le fonctionnement prolongé du moteur au ralenti, réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs, bouclez votre particulièrement à régime élevé, peut provoquer la ceinture de sécurité et, le cas échéant, rappelez à tous les surchauffe du système d’échappement, ce qui risque autres occupants de boucler leur ceinture de sécurité.
  • Page 227: Si Le Moteur Ne Démarre Pas

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 NOTA : 4. Appuyez sur le bouton rouge ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) situé sur le • Vous devez désamorcer le système d’alarme antivol tableau de bord. Relâchez le bouton lorsque le moteur pour démarrer le moteur. Pour obtenir de plus amples démarre.
  • Page 228: Après Le Démarrage

    226 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dans un tel cas, continuez le lancement pendant 15 secon- MISE EN GARDE! des maximales tout en maintenant la pédale d’accélérateur • Ne versez jamais de carburant ou d’autres liquides complètement enfoncée. Relâchez la pédale d’accélérateur et le bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET inflammables dans l’ouverture d’admission d’air du ARRÊT DU MOTEUR) une fois que le moteur tourne...
  • Page 229: Passage Des Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 rapport. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur Assurez-vous que la transmission est au premier rapport pendant que vous relâchez la pédale d’embrayage. lorsque le véhicule est immobilisé et que vous engagez un rapport de marche avant. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! •...
  • Page 230 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le ressort tend à tirer le sélecteur de rapport vers les troisième et quatrième rapports. Assurez-vous de déplacer le sélecteur de rapport au deuxième ou au cinquième rapport. Si vous laissez le sélecteur de rapport se déplacer dans le sens du mouvement, vous pourriez passer du premier au quatrième rapport ou du sixième au troisième rapport.
  • Page 231: Vitesses Recommandées Pour Le Passage Des Rapports

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 NOTA : lorsque le véhicule tourne au ralenti à la position N (POINT MORT) et que l’embrayage est engagé (pédale • Votre véhicule est muni d’un système d’interdiction de d’embrayage relâchée), mais il peut aussi se faire enten- passage en marche arrière de la transmission.
  • Page 232: Témoin Du Passage Direct De Rapport

    230 DÉMARRAGE ET CONDUITE vitesses de croisière (conduite relativement stable) aug- rapport et que la pédale d’accélérateur est enfoncé à 1/5 de mentent l’économie de carburant et peuvent être utilisés sa course ou moins. Le témoin de passage direct de rapport comme il est indiqué.
  • Page 233: Mode Route Et Course - Selon L'equipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 • Mode course – Le conducteur peut sélectionner ce mode MISE EN GARDE! lorsque le véhicule est en mode course (appuyez sur le bouton RACE [COURSE] situé sur le tableau de bord). Ne sautez pas de rapport en rétrogradant, vous pour- Destiné...
  • Page 234: Mode Launch (Départ Assisté)

    232 DÉMARRAGE ET CONDUITE MODE LAUNCH (DÉPART ASSISTÉ) 5. Appuyez rapidement sur la pédale d’accélérateur au plancher dans un délai d’une seconde. Ce système optimise l’adhérence à l’accélération pour la course en ligne droite. NOTA : Si le message de départ assisté de l’affichage du groupe d’instruments indique que toutes les conditions 1.
  • Page 235: Utilisation Sur Piste

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 • Le mode de départ assisté peut être utilisé dans n’im- UTILISATION SUR PISTE porte quel mode de commande de stabilité électronique. Directives pour l’utilisation sur piste • Le mode de départ assisté ne doit pas être utilisé au NOTA : À...
  • Page 236: Conduite Sur Chaussée Glissante

    234 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Pression des pneus : • L’utilisation sur piste entraîne une augmentation des températures de fonctionnement du moteur, de la trans- – 35 lb/po² à chaud recommandé. Cet objectif peut mission, de l’embrayage, de la chaîne cinématique et du généralement être atteint avec des pressions de gon- système de freinage.
  • Page 237: Conditions D'adhérence

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 Conditions d’adhérence 5. Maintenez une distance de sécurité suffisante entre votre véhicule et celui qui se trouve devant vous afin Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou- d’éviter une collision en cas d’arrêt soudain. vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former entre le pneu et la surface de la route.
  • Page 238: Eau Stagnante Peu Profonde

    236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde AVERTISSEMENT! Bien que votre véhicule puisse franchir de l’eau stagnante • Vérifiez toujours la profondeur de l’eau stagnante peu profonde, tenez compte des avertissements et des avant de la traverser avec votre véhicule. Ne condui- mises en garde ci-après avant de le faire.
  • Page 239: Direction Assistée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 • Après un démarrage initial par temps froid, la pompe de AVERTISSEMENT! (Suite) direction assistée peut émettre un certain bruit pendant • Si de l’eau s’infiltre dans le moteur, le moteur risque quelques secondes. Ce phénomène est attribuable au de caler et de se bloquer et de graves dommages liquide froid et épais qui circule dans le système de graves aux composants internes peuvent survenir.
  • Page 240: Frein De Stationnement

    238 DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT! Aucun liquide de rinçage chimique ne doit être utilisé dans le système de direction assistée de votre véhicule, car cela risque d’endommager les composants de la direction assistée. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
  • Page 241 DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 À titre de précaution supplémentaire, braquez les roues NOTA : avant vers la bordure du trottoir lorsque vous êtes sta- • Ce témoin indique seulement que le frein de stationne- tionné dans une pente descendante, et vers l’extérieur si ment est serré...
  • Page 242: Circuit De Freinage

    240 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dans l’éventualité d’une défaillance des freins assistés MISE EN GARDE! (Suite) pour une raison quelconque (par exemple, des serrages endroit accessible aux enfants), et ne laissez pas un répétés des freins alors que le contact est coupé), les freins véhicule muni du système d’accès et de démarrage continueront à...
  • Page 243: Système De Commande Électronique Des

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 Conseils d’utilisation sécuritaire MISE EN GARDE! (Suite) • Lorsque le véhicule passe dans de l’eau profonde ou MISE EN GARDE! dans un lave-auto, les garnitures de freins devien- Suivez les conseils fournis ci-dessous sur la façon nent mouillées et l’efficacité...
  • Page 244 242 DÉMARRAGE ET CONDUITE pression hydraulique afin de prévenir le blocage des roues, AVERTISSEMENT! pour vous éviter de déraper sur des surfaces glissantes. Des interférences électroniques issues de systèmes NOTA : Lors de situations de freinage d’urgence, vous audio ou de téléphones acquis du marché secondaire et pourriez ressentir une pulsation de la pédale et un bruit de installés de façon inadéquate peuvent nuire au fonc- cliquetis se fera entendre.
  • Page 245 DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! • Le système de freinage antiblocage (ABS) ne permet Des pneus trop gonflés ou sous-gonflés, ou l’utilisa- pas à un véhicule de contrevenir aux lois naturelles tion de différentes tailles de pneus ou de roues peu- de la physique, pas plus qu’il ne peut augmenter la vent engendrer une perte d’efficacité...
  • Page 246: Système Antipatinage (Tcs)

    244 DÉMARRAGE ET CONDUITE antiblocage. Si le témoin reste allumé, consultez immédia- déterminer la trajectoire souhaitée par le conducteur et tement votre concessionnaire autorisé pour faire réparer le compare ces données à la trajectoire réelle du véhicule. système. Consultez aussi sans tarder votre concessionnaire Lorsque la trajectoire réelle du véhicule ne correspond pas autorisé...
  • Page 247 DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 MISE EN GARDE! (Suite) maîtrise du véhicule causée par une intervention inap- propriée du conducteur pour les conditions en vigueur. Seul un conducteur prudent, attentif et habile peut éviter les accidents. Il ne faut jamais exploiter les capacités d’un véhicule muni de la commande de stabilité...
  • Page 248 246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation partielle de la commande de stabilité élec- Pour réactiver la commande de stabilité électronique, ap- tronique puyez brièvement sur le commutateur de la commande de stabilité électronique. Le mode ESC Off (Commande de stabilité électronique désactivée) est destiné...
  • Page 249 DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 kilométrique). Pour obtenir de plus amples renseigne- (COMMANDE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE). Le té- ments, consultez le paragraphe « Affichage du groupe moin de désactivation de la commande de stabilité électro- d’instruments » de la section « Instruments du tableau de nique s’allume et le message «...
  • Page 250: Renseignements Concernant La Sécurité Des Pneus

    248 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode pluie RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES PNEUS Le mode pluie améliore la stabilité et le système antipati- nage du véhicule dans des conditions d’adhérence faible, Inscriptions sur les pneus comme des routes mouillées, des routes sèches par temps froid ou lorsque le conducteur souhaite plus de stabilité...
  • Page 251 DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- NOTA : ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de des roues de secours compactes temporaires haute pres- construction américaines.
  • Page 252 250 DÉMARRAGE ET CONDUITE Tableau de référence dimensionnelle des pneus EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, «...
  • Page 253: Numéro D'identification Du Pneu (Tin)

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge – Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse – Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge corres- pondant à...
  • Page 254 252 DÉMARRAGE ET CONDUITE numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le véhicule. S’il ne s’y trouve pas, c’est qu’il est inscrit sur le bord intérieur du pneu. EXEMPLE : DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Department of Transportation (Département des Transports)
  • Page 255: Terminologie Et Définitions Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
  • Page 256: Charge Et Pression Des Pneus

    254 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Emplacement de l’étiquette d’information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 257 DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Étiquette d’information sur les pneus et la charge 3. la dimension des pneus conçus pour votre véhicule; 4. les pressions de gonflage à froid pour les pneus avant, arrière et pour le pneu de la roue de secours. Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 258 256 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Lorsque la charge maximale est atteinte, le poids Méthode permettant de déterminer la limite de charge nominal brut sur les essieux (PNBE) avant et arrière ne doit appropriée : pas être dépassé. Pour obtenir de plus amples renseigne- (1) Trouvez la déclaration «...
  • Page 259 DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 (5) Déterminez le poids combiné des bagages et de la NOTA : cargaison chargés dans le véhicule. Ce poids ne peut • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dépasser la capacité de charge disponible (chargement et dernière sera transférée à...
  • Page 260 258 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée.
  • Page 261: Pneus - Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 PNEUS – GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE! (Suite) Pression des pneus • Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse- ment. Les objets jonchant la route et les nids-de- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la poule peuvent endommager les pneus et provoquer conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre une crevaison.
  • Page 262: Pressions De Gonflage Des Pneus

    260 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- rebord arrière de la portière du conducteur.
  • Page 263: Pression Des Pneus Pour Conduite À Vitesse Élevée

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé Pression des pneus pour conduite à vitesse élevée sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une Le constructeur vous conseille de conduire aux vitesses période d’immobilisation minimale de trois heures.
  • Page 264: Pneus Radiaux

    262 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus radiaux pneu à affaissement limité de taille et de catégorie de service identiques (indice de charge et symbole de vitesse). MISE EN GARDE! Types de pneus La combinaison de pneus à carcasse radiale avec d’au- Pneus toutes saisons –...
  • Page 265: Pneus À Affaissement Limité - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 routes sont couvertes de glace ou de neige. Pour obtenir de Pneus à affaissement limité – selon l’équipement plus amples renseignements, communiquez avec un con- Les pneus à affaissement limité vous donnent la possibilité cessionnaire autorisé. de rouler 80 km (50 mi) à...
  • Page 266 264 DÉMARRAGE ET CONDUITE roues de secours compactes commencent avec la lettre « T » AVERTISSEMENT! ou « S » précédent l’identification des dimensions du pneu. Exemple : T145/80D18 103M. À cause de la garde au sol réduite, ne faites pas passer votre véhicule dans un lave-auto automatique, avec T, S = roue de secours temporaire une roue compacte ou à...
  • Page 267: Patinage Des Roues

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 pas identique. Le montage de cette roue de secours à usage MISE EN GARDE! (Suite) limité modifie la tenue de route du véhicule. Comme cette la roue de secours. À défaut de quoi, la roue de secours roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine, pourrait s’endommager subitement, ce qui pourrait remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le...
  • Page 268: Indicateurs D'usure Des Pneus

    266 DÉMARRAGE ET CONDUITE Consultez le paragraphe « Pour dégager un véhicule coincé » dans la section « En cas d’urgence » pour de plus amples renseignements. MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse excessive des roues peut endommager les pneus et causer une dé- faillance.
  • Page 269: Durée De Vie Utile Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 Durée de vie utile des pneus MISE EN GARDE! (Suite) La durée de vie utile d’un pneu est liée à différents entraîner la défaillance soudaine du pneu. Vous pour- facteurs, qui comprennent notamment : riez perdre la maîtrise du véhicule et provoquer une •...
  • Page 270 268 DÉMARRAGE ET CONDUITE des pneus d’origine. Pour obtenir de plus amples rensei- MISE EN GARDE! (Suite) gnements sur l’indice de charge et le symbole de vitesse, les caractéristiques de dimension et de performance consultez le tableau de référence dimensionnelle des pneus de la suspension, et modifier la direction, la tenue de se trouvant à...
  • Page 271: Chaînes Antidérapantes

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 permutation des pneus est particulièrement bénéfique aux AVERTISSEMENT! pneus dont la sculpture est efficace, comme c’est le cas pour les pneus toutes saisons. La permutation des pneus Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de améliore la longévité...
  • Page 272: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    270 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les pneus avant et arrière sont de taille différente et ne tous les pneus mensuellement et de les maintenir à une peuvent pas être interchangés. Utilisez la méthode de pression des pneus appropriée. Le système de surveillance permutation latérale des pneus illustrée dans le schéma.
  • Page 273 DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 pression de gonflage à froid. La pression des pneus à froid témoin de surveillance de basse pression des pneus s’al- est mesurée lorsque le véhicule a été immobilisé pendant lume, la pression des pneus doit être augmentée jusqu’au au moins trois heures ou lorsqu’il a roulé...
  • Page 274 272 DÉMARRAGE ET CONDUITE pneus S’ÉTEINDRA uniquement lorsque les pneus seront AVERTISSEMENT! (Suite) gonflés à la valeur de pression à froid recommandée. corps de valve. Ce bouchon empêche l’humidité et la saleté de pénétrer dans le corps de valve pour préve- AVERTISSEMENT! nir les dommages au capteur du système de surveil- •...
  • Page 275: Avertissements De Basse Pression Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 des pneus adéquate, même si elle n’est pas suffisamment « Inflate to XX » (Gonfler le pneu à XX). Lorsque le système basse pour allumer le témoin du système de surveillance reçoit les nouvelles pressions de gonflage, il met à jour les de la pression des pneus.
  • Page 276: Désactivation Du Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) - Selon L'équipement

    274 DÉMARRAGE ET CONDUITE pneus ne clignote plus, le message « SERVICE TPM de roues et pneus (pneus de route) par des ensembles de SYSTEM » (RÉPARER LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE roues et pneus dépourvus de capteurs du système de DE LA PRESSION DES PNEUS) ne s’affiche plus et une surveillance de la pression des pneus, comme lors de la valeur de pression s’affiche à...
  • Page 277: Généralités

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 Pour réactiver le système de surveillance de la pression des (2) Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types pneus, remplacez tous les quatre ensembles de roues et d’interférences, y compris celles qui pourraient l’activer de pneus (pneus de route) par des pneus pourvus de capteurs façon inopinée.
  • Page 278: Essence Reformulée

    276 DÉMARRAGE ET CONDUITE cognement, communiquez immédiatement avec conces- Essences à mélange oxygéné sionnaire. L’utilisation d’essence avec un indice d’octane Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence inférieur à celui recommandé peut causer une défaillance sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol. du moteur et pourrait annuler la garantie limitée de véhicule neuf ou ne pas être couverte par celle-ci.
  • Page 279: Utilisation De Carburant E-85 Dans Les Véhicules Qui Ne Sont Pas À Carburant Mixte

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 • un risque accru de corrosion des composants du circuit peuvent endommager le moteur, les composants du sys- tème antipollution et du circuit d’alimentation en carbu- d’alimentation. rant. Le constructeur n’est pas responsable des problèmes Modifications du système d’alimentation en gaz causés par l’utilisation du gaz naturel comprimé...
  • Page 280: Additifs

    278 DÉMARRAGE ET CONDUITE être indiquée sur la pompe, il est important de demander ou des ingrédients similaires. Ces additifs peuvent endom- au préposé de la station-service si l’essence qu’il vend en mager le joint d’étanchéité du système d’alimentation en contient.
  • Page 281: Mises En Garde Concernant Le Monoxyde De Carbone

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 279 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) responsable des dommages causés au circuit d’ali- qu’un garage, et ne restez jamais dans un véhicule mentation en carburant ou des problèmes de rende- stationné durant une longue période pendant que le ment du véhicule découlant de l’utilisation de ces moteur tourne.
  • Page 282 280 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Il se peut dans certains cas, par temps froid, que de AVERTISSEMENT! la glace empêche l’ouverture de la trappe de carburant. Si ceci se produit, appuyez légèrement sur la trappe de Pour éviter les débordements et les remplissages ex- carburant pour briser l’accumulation de glace et déver- cessifs, ne remplissez pas «...
  • Page 283: Ouverture D'urgence De La Trappe Du Réservoir De Carburant

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 281 Ouverture d’urgence de la trappe du réservoir de 3. Sur le panneau de garnissage intérieur droit, soulevez le bord du volet pour accéder au câble de déverrouillage carburant d’urgence. Si vous ne pouvez pas ouvrir la trappe du réservoir de carburant, suivez la procédure d’ouverture d’urgence de la trappe du réservoir de carburant indiquée ci-après.
  • Page 284 282 DÉMARRAGE ET CONDUITE 4. Tirez le câble de déverrouillage pour ouvrir la trappe de carburant. Trappe de carburant ouverte Câble de déverrouillage...
  • Page 285: Traction De Remorque

    DÉMARRAGE ET CONDUITE 283 5. Replacez le câble de déverrouillage à sa position d’ori- TRACTION DE REMORQUE gine (dans le panneau de garnissage intérieur) et recou- La traction de remorque n’est pas recommandée avec ce vrez avec la moquette. véhicule. Moquette dans sa position d’origine...
  • Page 286: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    284 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule par un autre véhicule (remorquage à plat avec les quatre roues au sol) Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission manuelle Remorquage à...
  • Page 287 EN CAS D’URGENCE ▫ Précautions relatives à l’utilisation de la trousse FEUX DE DÉTRESSE .....286 d’entretien des pneus ....291 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .
  • Page 288: Feux De Détresse

    286 EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Le commutateur des feux de détresse est situé au centre du Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant tableau bord au-dessus commandes dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. chauffage-climatisation.
  • Page 289: En Cas D'urgence 287

    EN CAS D’URGENCE 287 • Vous pouvez également mettre la commande de tempé- SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE rature à la chaleur maximale, la commande de mode à SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS l’aération au plancher et la commande du ventilateur à Un couple de serrage approprié...
  • Page 290 288 EN CAS D’URGENCE Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées. Modèles de couple de serrage Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue/boulons pour vous assurer que tous les Surface de montage de la roue écrous de roue/boulons sont bien calés contre la roue.
  • Page 291: Trousse D'entretien Des Pneus - Selon L'équipement

    EN CAS D’URGENCE 289 TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON Emplacement de la trousse d’entretien des pneus L’ÉQUIPEMENT La trousse d’entretien des pneus se trouve sur le côté Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 6 mm (1/4 po), gauche du coffre. dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d’entretien des pneus.
  • Page 292: Composants Et Fonctionnement De La Trousse D'entretien Des Pneus

    290 EN CAS D’URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux d’entretien des pneus Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit d’étanchéité.
  • Page 293: Précautions Relatives À L'utilisation De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 291 Utiliser le bouton de dégonflage Appuyez sur le bouton de dégonflage (2) pour réduire la pression d’air dans le pneu s’il devient surgonflé. Précautions relatives à l’utilisation de la trousse d’entretien des pneus • Remplacez la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étan- chéité...
  • Page 294 292 EN CAS D’URGENCE • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous MISE EN GARDE! (Suite) qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement brancher la trousse d’entretien des pneus. pour éviter le risque de collision lorsque vous utili- •...
  • Page 295: Obturation D'un Pneu À L'aide De La Trousse D'entretien Des Pneus

    EN CAS D’URGENCE 293 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle est avalée, rincez la bouche immédiatement à grande risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou eau et buvez beaucoup d’eau.
  • Page 296 294 EN CAS D’URGENCE 4. Serrez le frein de stationnement. NOTA : Dans le cas des véhicules munis d’une transmis- sion manuelle, le frein de stationnement doit être serré et le (B) Préparation pour l’utilisation de la trousse sélecteur de rapport doit être à la position N (POINT d’entretien des pneus : MORT).
  • Page 297 EN CAS D’URGENCE 295 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8) dans une 2. La pompe commence à injecter de l’air dans le pneu autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un aussitôt que la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) est autre véhicule, s’il y en a un de disponible.
  • Page 298 296 EN CAS D’URGENCE 3. Débranchez immédiatement le flexible d’enduit d’étan- d’étanchéité de la trousse d’entretien des pneus dans le chéité (6) du corps de valve, remettez le capuchon sur le pneu. Ne dépassez pas 90 km/h (55 mi/h). raccord à l’extrémité du flexible, puis rangez la trousse d’entretien des pneus dans le compartiment de range- MISE EN GARDE! ment du véhicule prévu à...
  • Page 299 EN CAS D’URGENCE 297 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur 3. Rangez la trousse d’entretien des pneus dans l’espace de noire) et vissez le raccord à l’extrémité du flexible (7) sur rangement prévu à cet effet dans le véhicule. le corps de valve.
  • Page 300: Procédures De Démarrage D'appoint

    298 EN CAS D’URGENCE 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la bouteille PROCÉDURES DE DÉMARRAGE D’APPOINT d’enduit d’étanchéité. La bouteille d’enduit d’étanchéité (1) se libérera. Enlevez la bouteille et mettez-la au rebut MISE EN GARDE! adéquatement. • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du 4.
  • Page 301 EN CAS D’URGENCE 299 MISE EN GARDE! (Suite) afin d’éviter de créer par inadvertance un contact électrique. Sinon, vous risquez de subir des bles- sures graves. NOTA : La batterie est située sous un panneau d’accès à l’intérieur du compartiment arrière sur le côté gauche du véhicule.
  • Page 302 300 EN CAS D’URGENCE Branchement des câbles volants 1. Portez des lunettes de protection et retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les montres ou les bracelets, afin d’éviter de créer par inadvertance un contact élec- trique. 2. Lorsque vous effectuez un démarrage d’appoint à l’aide de la batterie d’un autre véhicule, stationnez cet autre véhicule à...
  • Page 303 EN CAS D’URGENCE 301 6. Branchez l’extrémité du câble volant positif (+) sur la 11. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie volants dans l’ordre inverse : est déchargée. Débranchement des câbles volants 7.
  • Page 304: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    302 EN CAS D’URGENCE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises Il est dangereux de faire patiner excessivement les de courant du véhicule tirent leur alimentation de la pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive batterie du véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas des roues peuvent endommager l’essieu ou les pneus.
  • Page 305: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    EN CAS D’URGENCE 303 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS AVERTISSEMENT! (Suite) D’ACCIDENT pendant que le rapport est engagé (aucun change- Ce véhicule est équipé d’un système de réponse améliorée ment de vitesse de transmission en cours). en cas d’accident. REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE ENREGISTREUR DE DONNÉES D’ÉVÉNEMENT N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues.
  • Page 307 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Graissage des articulations de la carrosserie ..318 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 8.4L . . .307 ▫ Balais d’essuie-glace ....318 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ...
  • Page 308 306 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Feux de recul......348 REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..348 ▫...
  • Page 309: Entretien De Votre Véhicule 307

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 307 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 8.4L 1 – Réservoir de liquide lave-glace 6 – Réservoir de liquide pour freins ou d’embrayage 2 – Bouchon du radiateur 7 – Bouchon de remplissage d’huile moteur 3 – Jauge d’huile moteur 8 –...
  • Page 310: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    308 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE en matière de conduite et de consommation d’essence, Cybersécurité relative au système de diagnostic ainsi qu’un niveau d’émissions nettement inférieur à celui embarqué (OBD II) exigé par le gouvernement. Votre véhicule doit être équipé d’un système de diagnostic embarqué...
  • Page 311: Inspection Du Système Antipollution Et Programmes D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 309 En général, le système OBD II est prêt. Toutefois, il se peut MISE EN GARDE! (Suite) qu’il ne soit pas prêt si un entretien a récemment été • qu’il accède, ou autorise d’autre systèmes à accéder effectué...
  • Page 312: Pièces De Rechange

    310 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situations lorsque vous roulez, faites vérifier votre véhicule avant de suivantes se produit : vous rendre au centre de contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y être refusé si le témoin d’anomalie est allumé •...
  • Page 313: Directives D'entretien

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 311 NOTA : Toute modification intentionnelle du système AVERTISSEMENT! antipollution peut annuler la garantie et est condamnée par • Si vous n’effectuez pas l’entretien ou les réparations la loi et passible de poursuites judiciaires. requises pour votre véhicule, cela pourrait entraîner MISE EN GARDE! l’augmentation des coûts des réparations, l’endom- magement d’autres composant ou la diminution du...
  • Page 314: Huile Moteur

    312 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Huile moteur Vidange de l’huile moteur Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les Vérification du niveau d’huile intervalles d’entretien appropriés. Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile moteur doit être maintenue au niveau approprié. Vérifiez NOTA : L’intervalle des vidanges d’huile ne doit jamais le niveau d’huile régulièrement, par exemple, à...
  • Page 315: Filtre À Huile Moteur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 313 Indice de viscosité de l’huile moteur (Indice SAE) – Mise au rebut de l’huile moteur et des filtres à huile moteur 8.4L usagés L’utilisation d’huile moteur SAE 0W-40 de MOPAR Prenez les précautions nécessaires pour vous défaire de conforme à...
  • Page 316: Filtre À Air Du Moteur

    314 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Filtre à air du moteur AVERTISSEMENT! Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les Certains filtres à air du marché secondaire peuvent intervalles d’entretien appropriés. entraîner des problèmes liés au capteur de débit d’air massique, ce qui peut nuire au comportement routier MISE EN GARDE! ou activer le mode de fonctionnement de secours de la...
  • Page 317 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 315 MISE EN GARDE! (Suite) cosses. En cas d’éclaboussures d’acide dans les yeux ou sur la peau, rincez immédiatement et abondam- ment la zone affectée à l’eau. • Les émanations de la batterie sont inflammables et explosives.
  • Page 318: Mode Veille

    316 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Utilisez le chargeur de batterie. AVERTISSEMENT! (Suite) • Mettez le véhicule en mode hibernation (charge de trois doivent être bien serrées sur les bornes et ne doivent mois). pas être rouillées. • Si vous utilisez un « chargeur rapide » avec la Activation du mode veille batterie dans le véhicule, débranchez les deux câbles 1.
  • Page 319: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 317 Entretien du climatiseur MISE EN GARDE! (Suite) Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, un mécanicien compétent toute réparation nécessi- faites-le vérifier au début de la saison chaude par un tant l’ajout de fluide frigorigène ou le débranche- concessionnaire autorisé.
  • Page 320: Graissage Des Articulations De La Carrosserie

    318 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : N’utilisez que de l’huile pour compresseur PAG directement dans le barillet de serrure une petite quantité ou des fluides frigorigènes homologués pour les systèmes de lubrifiant de haute qualité tel que le lubrifiant pour de climatisation.
  • Page 321: Ajout De Liquide Lave-Glace

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 319 NOTA : La durée utile des balais d’essuie-glace varie selon Système d’échappement la région et la fréquence d’utilisation. Le broutage, les Un système d’échappement bien entretenu représente la marques, les lignes d’eau ou les traces d’humidité peuvent meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de entraver le rendement des balais d’essuie-glace.
  • Page 322 320 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) • Vous risquez d’endommager le catalyseur si le véhi- connaissance et même vous empoisonner. Pour éviter de respirer du monoxyde de carbone (CO), consultez cule n’est pas maintenu en bon état de fonctionne- ment.
  • Page 323: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 321 refroidir. Faites alors effectuer immédiatement une mise au MISE EN GARDE! (Suite) point, conformément aux spécifications du constructeur. température du liquide de refroidissement et peut se Pour éviter d’endommager le catalyseur : mettre en marche à tout moment lorsque le commu- •...
  • Page 324 322 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE l’eau au moyen d’un boyau d’arrosage, en un mouvement Circuit de refroidissement – vidange, rinçage et vertical, sur la face avant du condensateur ou du radiateur. remplissage Assurez-vous que les tuyaux du vase d’expansion ne sont NOTA : Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont pas friables, craquelés, déchirés ou coupés et que les nécessaires pour ajouter correctement du liquide de refroi-...
  • Page 325 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 323 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) pas d’autres produits inhibiteurs de rouille ou anti- • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) rouille, car ils pourraient se révéler incompatibles autre que le liquide de refroidissement (antigel) de avec le liquide de refroidissement du moteur et formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- obstruer le radiateur.
  • Page 326 324 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Consultez ces recommandations sur l’utilisation du liquide NOTA : de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNO- • Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec- LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen- tion approprié contre le gel, en fonction des températu- ces de la norme MS-90032 de FCA.
  • Page 327 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 325 Bouchon de radiateur du système de refroidissement MISE EN GARDE! (Suite) Le bouchon doit être complètement serré pour prévenir la radiateur tant que le circuit est chaud ou sous pres- perte de liquide de refroidissement du moteur (antigel) et sion.
  • Page 328 326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Niveau de liquide de refroidissement Points à ne pas oublier Le vase d’expansion permet de vérifier rapidement si le NOTA : Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru niveau du liquide de refroidissement est adéquat. Lorsque quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible le moteur est coupé...
  • Page 329: Système De Freinage

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 327 • Maintenez la concentration du liquide de refroidisse- performances du système. Consultez le « Calendrier d’en- ment (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de tretien » pour connaître les intervalles d’entretien appro- refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLO- priés.
  • Page 330 328 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Il est déconseillé de trop remplir le réservoir, car cela risque MISE EN GARDE! (Suite) d’entraîner une fuite dans le circuit. type de liquide de frein peut endommager grave- Dans le cas de freins à disque, le niveau de liquide baisse à ment votre système de freinage ou affecter son ren- mesure que les plaquettes s’usent.
  • Page 331: Transmission Manuelle

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 329 Vérifiez le niveau de liquide en retirant le bouchon de MISE EN GARDE! (Suite) remplissage qui se trouve du côté gauche de la transmis- du moteur. Le liquide pour freins peut aussi endom- sion. Le niveau de liquide doit se situer à environ 6,4 mm mager les surfaces peintes et en vinyle.
  • Page 332: Embrayage Hydraulique

    330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Embrayage hydraulique pièces d’origine » de la section « Entretien de votre véhicule » pour de plus amples renseignements. Maître-cylindre – vérification du niveau de liquide d’embrayage AVERTISSEMENT! Le circuit hydraulique de l’embrayage est alimenté par un L’utilisation d’un liquide pour essieux autre que celui volume distinct de liquide dans le réservoir du maître- recommandé...
  • Page 333 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 331 • Utilisez une cire de haute qualité, par exemple la cire praticables en hiver et ceux que l’on pulvérise sur les arbres et sur les routes durant les autres saisons sont très corrosifs nettoyante MOPAR Cleaner Wax, pour enlever les sale- pour la carrosserie de votre véhicule.
  • Page 334 332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein Entretien de l’habitacle excessive, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR ou un Utilisez le nettoyant pour tissu de MOPAR pour traiter les produit équivalent, ou employez un nettoyant non abra- tissus et la moquette de votre véhicule.
  • Page 335 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 333 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net- N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage à toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in- base d’alcool ou de cétone pour nettoyer les sièges en flammables et peuvent également entraîner des lésions cuir, car vous risqueriez de les endommager.
  • Page 336 334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Surfaces vitrées 2. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux. Toutes les surfaces vitrées doivent être nettoyées régulière- Entretien des ceintures de sécurité ment à l’aide du nettoyant pour vitres de MOPAR ou de N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif tout produit domestique équivalent.
  • Page 337 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 335 MISE EN GARDE! Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger l’occupant. Inspectez régulièrement les ceintures et assurez-vous qu’elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu’aucune pièce de fixation de ceinture n’est desser- rée.
  • Page 338 336 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Faites preuve de prudence lorsque vous franchissez des surfaces en pente ou lorsque vous conduisez sur des bosses de décélération. La garde au sol peut être optimisée si vous utilisez un angle d’approche léger en franchissant une bosse de décélération ou une pente.
  • Page 339: Fusibles

    ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 337 Fibre de carbone – selon l’équipement FUSIBLES Les panneaux en fibres de carbone revêtus d’un fini MISE EN GARDE! transparent peuvent présenter de petites variations et ondulations dans le motif tissé. Ceci est inhérent au pro- •...
  • Page 340: Centrale De Servitudes

    338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Centrale de servitudes La centrale de servitudes est située dans le compartiment moteur du côté conducteur du véhicule. Cette centrale comprend des fusibles et des relais. Centrale de servitudes Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature...
  • Page 341 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 339 Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature — 30 A rose — CBC (serrure électrique) — Câble volant — Câble volant B+ noir — 25 A transpa- — Alimentation de la soupape du système de freinage rent antiblocage et du système électronique d’antidérapage —...
  • Page 342 340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature — — 25 A transpa- Module de commande du groupe motopropulseur rent — — 25 A transpa- Pompe d’alimentation en carburant rent — — 20 A jaune Coupure automatique nº...
  • Page 343 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 341 Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature — — 20 A jaune Suspension d’amortissement actif — — 10 A rouge Module de chauffage, ventilation et climatisation, tem- pérature de l’habitacle, relais du ventilateur —...
  • Page 344 342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature — — 10 A rouge Module de commande des dispositifs de retenue des occupants, siège passager, module de classification des occupants — — 10 A rouge Module de commande de la colonne de direction —...
  • Page 345 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 343 Cavité Relais Fusible à car- Fusible mi- Description touche niature G8VA — — Relais du commutateur d’allumage RUN (MARCHE) nº 1 G8VA — — Relais du commutateur d’allumage RUN (MARCHE) nº 2 Micro HC — —...
  • Page 346: Entreposage Du Véhicule

    344 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Coupez des blocs de contreplaqué de la même taille que ENTREPOSAGE DU VÉHICULE les pneus. Couvrez chaque bloc avec de la moquette Nous recommandons que vous observiez ces directives intérieur ou extérieure et placez-les entre les pneus et le lorsque vous entreposez votre véhicule pendant des pério- béton.
  • Page 347 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 345 • Si possible, couvrez le véhicule afin de prévenir les NOTA : Pour aider à prévenir la décharge de la batterie dommages accidentels à la finition. durant des périodes d’inactivité plus courtes, effectuez les étapes suivantes : NOTA : Le débranchement de la batterie entraîne la perte de mémoire de certaines fonctions «...
  • Page 348: Remplacement Des Ampoules

    346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE REMPLACEMENT DES AMPOULES Ampoules d’éclairage intérieur Numéro d’ampoule Témoins du centre d’affichage Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé Groupe d’instruments Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Ensemble d’indicateurs Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé Commande de chauffage Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé...
  • Page 349 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Feux de croisement et feux de route HID (Réparation auprès d’un concessionnaire autorisé) Feu de stationnement et clignotant avant Voyant DEL (à faire remplacer par un concessionnaire autorisé) Feux de jour Voyant DEL (à...
  • Page 350 348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE Feu arrière et feu d’arrêt Pour le remplacement des ampoules, consultez votre con- NOTA : Certaines conditions atmosphériques peuvent cessionnaire autorisé. causer l’embuage des lentilles. L’embuage s’évapore géné- ralement lorsque les conditions changent de manière à Clignotant arrière permettre à...
  • Page 351 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 LIQUIDES ET CONTENANCES Metric (Mesures métri- Mesures impériales ques) Carburant (quantité approximative) 16 gallons US 60,6 litres Huile moteur avec filtre Nous recommandons l’utilisation du type SAE 0W-40 11 pintes US 10,4 litres synthétique, certifiée API. Transmission Nous recommandons l’utilisation de l’huile à...
  • Page 352 350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS Moteur Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Liquide de refroidissement du moteur Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidis- sement (Antigel) MOPAR 10 ans ou 150 000 milles de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI- QUE) conforme à...
  • Page 353 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 351 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE autre que le liquide de refroidissement (antigel) de DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- MS-90032, par un concessionnaire autorisé...
  • Page 354 352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission Nous recommandons l’utilisation de l’huile à transmission automatique ATF+4 de MOPAR. Essieu arrière Nous recommandons l’utilisation du lubrifiant synthétique pour engrenages et essieux Castrol SAF-XJ/SAE 75W-140. Maître-cylindre de freins et d’embrayage Nous recommandons l’utilisation du liquide pour freins et embrayage MOPAR DOT 4.
  • Page 355: Programmes D'entretien

    PROGRAMMES D’ENTRETIEN ▫ TABLEAU D’ENTRETIEN ....356 CALENDRIERS D’ENTRETIEN ....354...
  • Page 356 354 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIERS D’ENTRETIEN À chaque plein de carburant • Vérifiez le niveau d’huile moteur environ cinq minutes Les services d’entretien réguliers indiqués dans ce manuel doivent être effectués aux intervalles et aux kilométrages après avoir éteint un moteur complètement réchauffé. indiqués pour protéger la garantie de votre véhicule et La lecture du niveau d’huile sera plus précise si le assurer le meilleur rendement du véhicule et la meilleure...
  • Page 357 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 355 • Vérifiez la batterie; nettoyez et resserrez les bornes au • Vérifiez les flexibles de frein. besoin. • Vérifiez les composants de la suspension. • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- • Lubrifiez les charnières de portière et vérifiez les res- sement, du maître-cylindre de frein, de la direction sorts.
  • Page 358 356 PROGRAMMES D’ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Remplacez l’huile moteur et rem- placez le filtre à huile du moteur. Vérifiez les garnitures de frein et remplacez-les au besoin.
  • Page 359 PROGRAMMES D’ENTRETIEN 357 Milles : Ou mois : 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Ou kilomètres : Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direc- tion et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les piè- ces sont en bon état, qu’elles ne sont pas usées, anormalement...
  • Page 360 358 PROGRAMMES D’ENTRETIEN * L’intervalle de vidange du liquide de frein ne s’applique qu’au temps et non aux kilométrages. ** L’intervalle pour le remplacement des bougies d’allu- mage ne s’applique qu’au kilométrage (millage) et non aux intervalles mensuels. MISE EN GARDE! •...
  • Page 361 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS Pièces Mopar ......363 AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..360 POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS ▫...
  • Page 362: Pour Obtenir Le Service Auquel Vous Avez Droit Pour Votre Véhicule

    360 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ parlez-en au conseiller technique et établissez un ordre de DROIT POUR VOTRE VÉHICULE priorité des travaux. De nombreux concessionnaires peu- vent vous fournir un véhicule de location moyennant un Préparation pour la visite d’entretien léger supplément quotidien.
  • Page 363: Assistance À La Clientèle 361

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 361 Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons Centre de service à la clientèle FCA US LLC de toujours commencer par consulter le directeur du P.O. Box 21–8004 service après-vente de votre concessionnaire autorisé. Il Auburn Hills, MI 48321−8004 États-Unis vous aidera à...
  • Page 364: Service À La Clientèle Pour Les Personnes Malentendantes Et Celles Qui Souffrent De Troubles De La Parole (Ats Ou Téléimprimeur)

    362 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Service à la clientèle pour les personnes MISE EN GARDE! (Suite) malentendantes et celles qui souffrent de troubles certains composants du véhicule contiennent ou émet- de la parole (ATS ou téléimprimeur) tent des produits chimiques reconnus par l’État de Pour offrir de l’assistance aux personnes malentendantes, Californie comme pouvant entraîner des cancers, des le constructeur a installé...
  • Page 365: Renseignements Relatifs À La Garantie

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 363 Nous comprenons l’importance de l’investissement que POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS vous avez effectué en faisant l’achat d’un véhicule neuf. Un COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ concessionnaire autorisé a également beaucoup investi Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. dans des locaux, des outils et dans la formation technique Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité...
  • Page 366: Au Canada

    364 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels d’entretien Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des étu- sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la diants et des techniciens professionnels offrent des rensei- clientèle.
  • Page 367: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 365 Guides de l’automobiliste NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la Les catégories de pneus suivantes ont été établies par la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC.
  • Page 368: Indice D'adhérence

    366 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Indice d’adhérence d’un tambour d’essai intérieur soumis à des normes pré- cises. Une exposition prolongée à de hautes températures Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus bas, sont peut provoquer la dégénérescence des matériaux compo- AA, A, B et C.
  • Page 369: Index

    INDEX...
  • Page 370 368 INDEX Sac gonflable avant ..... . .42, 46 Assistance à la clientèle ..... .360 ABS (Système de freinage antiblocage).
  • Page 371 INDEX 369 Bougies d’allumage ......350 Prétendeur de ceinture de sécurité ... . .39 Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 372 370 INDEX Ajout de liquide de refroidissement (Antigel) ..323 Commande électrique Bouchon à pression ..... . .325 Direction assistée .
  • Page 373 INDEX 371 Danger Dispositif d’ouverture des glaces à commande Conduite dans l’eau vive, montante ou stagnante et électrique .......26 peu profonde .
  • Page 374 372 INDEX Feux de stationnement .....149 Emplacement du pied milieu ....254 Feux extérieurs .
  • Page 375 INDEX 373 Essence (Carburant) ......275 Filtre à air ......314 Essence reformulée .
  • Page 376 374 INDEX Additifs .......313 Key, Sentry (Antidémarreur)....13 Conseils pour le choix .
  • Page 377 INDEX 375 Mise en garde concernant le monoxyde de Roues ....... . .331 carbone .
  • Page 378 376 INDEX Pneus ..... .81, 259, 263, 264, 365 Porte-gobelet......124 Capacité...
  • Page 379 INDEX 377 Recommandations de rodage, Nouveau véhicule ..240 Rétroviseurs .......86 Reconnaissance vocale du système Uconnect 8.4A et Rétroviseurs commandés à...
  • Page 380 378 INDEX SENTRY KEY Système de chauffage-climatisation ....191 Programmation de l’antidémarreur ... . .14 Système de climatisation ....199, 317 Sentry Key (Antidémarreur) .
  • Page 381 INDEX 379 Remplacement des piles de la télécommande ..20 Uconnect Témoin d’anomalie du moteur (Témoin d’anomalie) . .309 Fonctionnement ......188 Témoin d’anomalie (Vérification du moteur) .
  • Page 382 380 INDEX Verrouillage des portières..... .22 Clé d’urgence de la télécommande ... . .20 Verrouillage des portières, Automatique .
  • Page 383 INSTALLATION D’UN L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...
  • Page 384 17ZD-126-BA © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Première impression Imprimé aux États-Unis Dodge est une marque déposée de FCA US LLC.

Table des Matières