Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA USO E MANUTENÇÃO DE MASCARAS
FACIAIS INTEIRAS BLS
Essas instruções se referem aos respiradores faciais inteiros BLS.
A seguir são apresentadas as instruções para uso, os limites e a manutenção
do respirador facial inteiro BLS, que deverão ser seguidas. É necessário salientar
que os equipamentos de proteção individual para proteção respiratória devem ser
sempre usados por pessoal especialmente treinado, supervisionado por uma
pessoa perfeitamente consciente dos limites de aplicação dos dispositivos.
Consulte o PPR Programa de Proteção Respiratória, Recomendações,
Seleção e Uso de respiradores da Fundação Jorge Duprat Figueiredo de
Segurança e Medicina no Trabalho.
Aviso
Se o folheto de instruções for perdido ou se forem necessárias cópias
adicionais, favor contatar o endereço abaixo e citar o seguinte número de código:
ISU 031_01
BLS do Brasil
Rua Joao Negrao, Curitiba
CEP: 80010-200
Brasil
TEL: 11 3729-5268
TEL: 11 2619-9347
1.2 Desenho e lista de componentes
Ver o desenho expandido dos respiradores BLS mostrado no ponto 7.2
1.3 Aplicações
Os respiradores faciais inteiros dessa série podem ser utilizados em condições
que requerem a proteção dos dois olhos e da respiração. São recomendados
especialmente para substâncias tóxicas e/ou perigosas. O respirador facial
inteiro BLS pode ser usado com gás, partículas e filtros combinados. Para um
uso correto e escolha dos filtros de químicos ver o folheto de instruções fornecido.
2. Marcação dos componentes
Todos os componentes que são capazes de afetar a segurança pelo
envelhecimento estão marcados para serem facilmente identificáveis.
BLS 5150
Componente
BLS 5400
BLS 400/3
Membrana de
NG/11
exalação
Conexão
MI/20
Vedação
N/6A
Facial
Tirante
M/8
Visor
M/2
Interior do
N/7
Respirador
Aro de conexão
MI/9
do Visor
1) = no componente está marcado apenas o ano de fabricação
2) = no componente está marcado apenas o nome/código do componente
3) = no componente estão marcados nome e data de fabricação
3 – AVISO E LIMITAÇÕES DE USO
- Os respiradores faciais inteiros BLS 5150, BLS 5400, são equipados com
um suporte de filtro de conexão frontal tipo queixo e, portanto, eles devem ser
utilizados exclusivamente com filtros com este tipo de conexão. Filtros BLS
Serie 400
- Os respiradores faciais inteiros BLS 5600, BLS 5700 e BLS 5700/C, são
equipados com dois suportes laterais de filtro com conexão especial tipo baioneta
e portanto, devem ser utilizados exclusivamente com filtros da série BLS com
conexão especial tipo baioneta. Filtros BLS Serie 200
- Os respiradores faciais inteiros BLS 400/3 são equipados com um suporte de
filtro de conexão frontal e dois laterais, tipo queixo e, portanto, eles devem ser
utilizados exclusivamente com filtros com este tipo de conexão. Durante o uso,
duas das conexões serão fechadas com a tampas roscadas fornecidas. O uso
de uma ou outras conexões pode ser determinado pelo usuário, utilizando um
BLS 5600
BLS 5700
Notas
Data
BLS 5700/C
NG/11
1
Sim
MI/31
2
Não
N/6A
3
Sim
M/8
3
Sim
M/2.2
3
Sim
N/7-N/8
3
Sim
MI/9
3
Sim
só filtro por vez na máscara. A máscara facial inteira BLS 400/3 utiliza Filtros
BLS Serie 400
- Esses respiradores faciais inteiros são EPI que não fornecem Oxigênio. Podem
ser usados juntamente com filtros somente em áreas onde a concentração de
Oxigênio seja > 18% do volume.
- O dispositivo de filtragem não deve ser utilizado em espaços confi n ados (por exemplo:
cisternas, túneis) devido à deficiência de oxigênio ou na presença de gases
pesados que deslocam oxigênio (por ex. dióxido de carbono) ou concentração do
contaminante > 100 vezes o limite de exposição.
- Não usar os respiradores de filtragem em atmosferas ricas em oxigênio (>
23 %), devido ao provável risco de incêndio ou explosão. Não usar quando a
concentração de poluentes for perigosa para a vida e a saúde (IPVS).
- Não usar para proteção respiratória contra contaminantes atmosféricos que
têm fracas propriedades de alerta ou contra produtos químicos que geram calor
de reação com filtros químicos.
- Esses respiradores são projetados para serem compatíveis com a maioria dos
capacetes comuns (capacetes, abafadores de ruído, etc.) e com roupas de
proteção (macacões)
- Esse respirador não deve ser usado se o ambiente e a contaminação forem
desconhecidos. Em caso de dúvida, devem ser utilizados respiradores de
adução de ar, que funcionam independentemente da atmosfera.
- Deixar a área de trabalho imediatamente, verificar a integridade de respiradores
e substituir peças se: a) as peças estiverem danificadas b) a respiração tornar-
se difícil c) tontura ou outro desconforto ocorrer d) perceber cheiro ou gosto de
contaminantes ou ocorrer irritações ocular o da pele.
- Para o uso com filtros químicos e filtros de partículas, seguir as instruções e
limitações de uso indicados nas pertinentes Instruções do fabricante.
- Nunca modificar ou alterar esse dispositivo.
- Quando um protetor de respiração é utilizado em atmosferas explosivas, seguir as
instruções dadas para essas áreas.
- Apenas para uso por pessoal treinado e qualificado.
- Quando não estiver sendo usado, o dispositivo deverá ser conservado num
recipiente selado longe de áreas contaminadas.
- Barbas, costeletas longas ou hastes de óculos podem interferir com a aderência
da máscara à face e podem causar o comprometimento da vedação e possível
entrada de ar.
4 – INSTRUÇÕES PARA USO
4.1 Verificar antes do uso
Antes de cada uso do respirador é necessário fazer uma inspeção no mesmo para
verificar o bom funcionamento. Funcionamento defeituoso ou partes danificadas
devem ser substituídas antes de cada uso.
Procedimento de verificação:
01) Controlar o respirador por possívei s sinais de danos. Se isso acontecer, contatar
imediatamente o seu fornecedor.
02) Assim que retirar o respirador de sua caixa examinar cuidadosamente a
máscara, verificar se não há danos, rasgos ou sinais de sujeira; verificar se existe
qualquer deformação da condição de vedação facial, se está intacto e se não está
rígido;
03) Controlar se a válvula de exalação e a válvula de inalação não estão
deformadas, quebradas ou rasgadas. As válvulas devem estar limpas, não
deformadas e livres para se moverem;
04) controlar as condições e limpeza do visor;
05) Assegurar a condição e elasticidade dos tirantes da cabeça e que todas as tiras
sejam totalmente estendidas.
06) No respirador BLS 400/3 coloque o filtro num dos 3 suportes e utilize sempre
as duas tampas rosqueadas fornecidas para fechar os outros dois. Use apenas
um único filtro no respirador.
4.2 Verificação de colocação e ajuste
Após verificação e antes do uso, vestir o respirador seguindo esse procedimento:
1) Conectar o/os filtros no respirador. Estenda os elásticos ao máximo.
Posicione todos os elásticos fora da área de vedação e posicione o queixo
no interior da mascarilha, mantendo os elásticos inferiores abertos com as
mãos.
2) Coloque o tirante por cima da cabeça e ajuste o respirador na face. Verifique
se não há cabelos entre a face e a vedação do respirador.
3) Ajuste os tirantes laterais, posteriormente os superiores e por último os
inferiores
(os respiradores são fabricados em materiais macios; o excesso de
pressão não melhora seu desempenho);
4) Para verificar o ajuste da pressão negativa, enquanto estiver usando o
respirador, fechar ambos os suportes de filtro usando a palma das mãos e
inalar
fundamente. A máscara deve aderir em direção ao rosto e permanecer
54

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5000 série51505400525055003150 ... Afficher tout

Table des Matières