Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Description
Composants
M / 8 sangles
MI / 9 Feuillard
Feuillard et sangles
NG/25 Vis
NG/24 Écrou
MI / 6 Attaches
MI/25 membrane masque
Kit – Porte-membranes /
intérieur
membranes bucco-nasales
NG/26 support de la valve
(MI/25+NG/26)
masque intérieur
Kit – Porte-membranes /
MI/24 caoutchouc valve
membranes bucco-nasales
titulaire
(MI/24+NG/26)
NG/26 Inhalation valve
Membranes inspiration
NG/27 membranes inhalation
NG/27 kit
6.2 Liste des accessoires
Description
Composants
Harnais Textile M/8
-
Monture pour verres correcteurs C-21
-
Sac en bandoulière pour masques et
-
filtres C-41
Sac en tissu pour masques et filtres C-42
-
5 housses de viseur jetables K-13
-
housse en polycarbonate K-15
-
7 Maintenance (3150, 3150V 3400)
7.1 contrôle mensuel et avant l'utilisation (contrôle général contrôle visuel)
Examiner le masque et contrôler en se basant sur le tableau ci-dessus. Effectuer
la même procédure pour le contrôle mensuel. Si le masque présente un de ces
défauts, ne pas l'utiliser avant d'avoir remplacé les pièces défectueuses.
7.2 Pièces de rechange
7.2.1 Remplacement du harnais Le harnais est doté de 5 sangles de réglage et
il est en caoutchouc. Le remplacer s'il y a des signes de rupture. Pour cela, tirer
les sangles au moyen des attaches. Après avoir libéré toutes les sangles, monter
le nouveau harnais en passant les sangles à travers les attaches et en prenant
soin qu'elles soient bien fixées.
7.2.2 Remplacement de la visière Si la visière s'est cassée accidentellement,
enlever tout d'abord le harnais et les attaches (pour cette opération voir le
paragraphe précédent 5.3.2). Puis utiliser un tournevis pour dévisser le boulon
de l'écrou et ouvrir l'agrafe. Lors du montage, faire particulièrement attention à ce
que le joint du visage et le feuillard soient bien centrés sur la visière.
7.2.3 Remplacement des membranes Pour remplacer les membranes, les
extraire en tirant vers soi. Après avoir enlevé les membranes, les remplacer
par les neuves, en les mettant dans leur trou du logement respectif, en prenant
soin de les mettre dans la bonne position et en contrôlant que la surface de la
membrane puisse bouger librement.
7.2.4 Test d'efficacité du masque L'essai doit être réalisé avec un dispositif
idoine selon les exigences de la norme EN 136. Ce dispositif peut être constitué
d'une tête gonflable en caoutchouc, d'un raccord pour le facial, d'un tube de
liaison, d'un bouchon pour fermer la valve d'inspiration et d'un dispositif de
test approprié pour créer et contrôler la pression positive et négative dans le
masque. Si on ne dispose pas de dispositif de test de ce type, contacter BLS pour
remplacer les composants et effectuer l'essai d'étanchéité.
7.3 Stockage Il est conseillé de conserver les masques neufs dans leur
emballage dans une pièce ventilée, à l'abri du soleil et à l'écart de sources de
chaleur et de contaminants. Stocker les masques à une température comprise
entre -10 et + 50 ° C avec une humidité relative <80%. Les masques complets
BLS non utilisés et bien conservés peuvent être utilisés pendant 10 (dix) ans à
compter de la date de fabrication. Les transporter dans leur emballage d'origine.
8 - PIÈCES DE RECHANGE
8.1 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
DESCRIPTION
COMPOSANTS
M-C6016
KIT VISIÈRE
POLYCARBONATE
IN-3000VV
VISIÈRE EN VERRE
N-145
BOUCHON FRONTAL
KIT BOUCHON
N-145
BOUCHON FRONTAL
FRONTAL
N-145
BOUCHON FRONTAL
M-C6014N
KIT FEUILLARD
M-C6015 M4x20
M-C6015 M4
M-C3006
VALVE EXPIRATION
KIT VALVES
N-119
VALVE INHALATION
M-C6002
M-C6010
BLOC DU FEUILLARD
KIT HARNAIS
M-C6011
M-C6004
M-C6005
Masque intérieur
SUPPORT VALVE POUR
KIT MASQUE
5000.6747.N
MASQUE INTÉRIEUR
INTÉRIEUR
N-119
VALVE INSPIRATION
M-C6020
COLLIER DE FIXATION
Dessin
Dessin
Qté
BLS 5150
BLS 5250
BLS 5400
BLS 5500
6
20
22
1
17
16
1
19
21
1
18
20
6
16
19
2
12
18
2
15
23
1
4
-
1
5
-
2
-
11
Dessin.
Dessin.
Qté
BLS 5150
BLS 5250
BLS 5400
BLS 5500
1
20
22
1
-
-
1
-
-
1
-
-
5
-
-
1
-
-
MODÈLE
VISIÈRE EN
3150.3400
3150V
3150
3400
3150V
Feuillard
3150,3400,3150 V
VIS
3150,3400,3150 V
ÉCROU
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
HARNAIS
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
LOOP
3150,3400,3150 V
FEUILLARD
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
3150,3400,3150 V
9 Maintenance BLS 5600 BLS 5700
9.1 contrôle mensuel et avant l'utilisation (contrôle général contrôle visuel)
Examiner le masque et contrôler en se basant sur le tableau ci-dessus. Effectuer
la même procédure pour le contrôle mensuel. Si le masque présente un de ces
défauts, ne pas l'utiliser avant d'avoir remplacé les pièces défectueuses.
9.2 Pièces de rechange
9.2.1 Remplacement du masque intérieur et de ses membranes et des
titulaires de membrane. Pour remplacer le masque intérieur, doté d'un support
valve et de valves d'inspiration, tirer vers le bas la bague de blocage du masque
intérieur pour le libérer, puis l'enlever de son logement en extrayant les bords du
raccord intérieur. Remplacer le masque intérieur par un neuf, en plaçant les bords
du trou dans la rainure d'accouplement en tirant de nouveau sur la bague de
blocage, puis contrôler que les supports valves et les valves soient bien montés.
9.2.2 Remplacement du harnais Le harnais est doté de 6 sangles de réglage et
il est en caoutchouc. Le remplacer s'il y a des signes de rupture. Pour cela, tirer
les sangles au moyen des attaches. Après avoir libéré toutes les sangles, monter
le nouveau harnais en passant les sangles à travers les attaches et en prenant
soin qu'elles soient bien fixées.
9.2.3 Remplacement de la visière Si la visière s'est cassée accidentellement,
enlever tout d'abord le harnais et les attaches (pour cette opération voir le
paragraphe précédent 5.3.2). Puis utiliser un tournevis pour dévisser le boulon
de l'écrou et ouvrir l'agrafe. Lors du montage, faire particulièrement attention à ce
que le joint du visage et le feuillard soient bien centrés sur la visière. Pour cela,
aligner chaque extrémité avec la marque centrale sur le joint d'étanchéité avant
de serrer le boulon.
9.2.4 Remplacement de la membrane d'inspiration Pour remplacer les
membranes, les extraire en tirant vers soi. Après avoir enlevé les membranes,
les remplacer par les neuves, en les mettant dans leur trou du logement respectif,
en prenant soin de les mettre dans la bonne position et en contrôlant que la
surface de la membrane puisse bouger librement. Remonter le masque intérieur
dans le sens inverse.
9.2.5 Test d'efficacité du masque L'essai doit être réalisé avec un dispositif
idoine selon les exigences de la norme EN 136. Ce dispositif peut être constitué
d'une tête gonflable en caoutchouc, d'un raccord pour le facial, d'un tube de
liaison, d'un bouchon pour fermer la valve d'inhalation et d'un dispositif de
test approprié pour créer et contrôler la pression positive et négative dans le
masque. Si on ne dispose pas de dispositif de test de ce type, contacter BLS pour
remplacer les composants et effectuer l'essai d'étanchéité.
9.3 Stockage Il est conseillé de conserver les masques complets neufs dans leur
emballage dans une pièce ventilée, à l'abri du soleil et à l'écart de sources de
chaleur et de contaminants. Stocker les masques à une température comprise
entre -10 et + 50 ° C avec une humidité relative <80%. Les masques complets
BLS non utilisés et bien conservés peuvent être utilisés pendant 10 (dix) ans à
compter de la date de fabrication. Les transporter dans leur emballage d'origine.
– PIÈCES DE RECHANGE
10.
Liste des pièces de rechange: KIT VISIÈRE, KIT FEUILLARD, KIT
1.1
VALVES (VALVE EXPIRATION), KIT VALVES (VALVE INHALATION),
KIT HARNAIS, KIT MASQUE INTÉRIEUR
11 Dessins éclatés Voir la dernière page .
16

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5000 série51505400525055003150 ... Afficher tout

Table des Matières