Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
6 – PÓTALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK
6.1 Pótalkatrészek listája
Leírás
Összetevők
Mennyiség
M/8 fejheveder
szíjak
Szorítópánt és
MI/9 szorítópánt
fejheveder
NG/25 csavar
NG/24 csavaranya
MI/6 csatok
MI/25 belső maszk
Készlet: belső
membrán
maszk szeleptartó /
NG/26 belső
belélegző szelepek
maszk szeleptartó
Készlet:belélegző
MI/24 gumi
szelep / belélegző
szeleptartó
szeleptartó
NG/26 belélegző
(MI/24+NG/26)
szelep
Belélegző
NG/27 belélegző
membránok NG/27,
membránok
készlet
6.2 Kiegészítők listája
Leírás
Összetevők Mennyiség
Textil hevederkészlet
-
C-21-es korrekciós lencse
-
kerete
Válltáska maszkokhoz és a
-
C-41-es szűrőkhöz
Vászontáska maszkokhoz
-
és C-42-es szűrőkhöz
K-13-as eldobható
lencsetakaró, 5 darabos
-
készlet
K-15-ös polikarbonát
-
lencsetakaró
5.2 Karbantartás (3150, 3150V, 3400)
5.2.1 Havi és használat előtti ellenőrzés (általános szemrevételezés)
A fejhevedernek 5 darab igazító szíja van és gumiból készült. Cserélje le,
ha repedtnek, hasadtnak tűnik. Ehhez húzza ki a szíjakat a csatokból. Ha
kiszabadította az összes szíjat, illessze be az új fejrészt, átfűzvén a szíjakat a
csatokon, majd győződjön meg a biztonságos rögzítésről.
5.3.3 A látómező cseréje
Ha a látómező véletlenül megsérült, először távolítsa el a fejhevederből és a csatokból
(ehhez a művelethez lásd az előző, 5.3.2-es bekezdést). Ezt követően csavarhúzó
segítségével csavarozza ki a csavart az anyából és nyissa ki a kapcsot. Az újbóli
összeszerelésnél különösen ügyeljen arra, hogy az arcillesztés és a szorítópánt
közepe a látómezőre essen. Ezt úgy éri el, hogy az egyik végét egy vonalba hozza az
arcillesztés középpontját jelző jelöléssel, mielőtt meghúzza a csavart.
5.3.4 A membránok cseréje
Membránok cseréjénél vegyük ki őket, magunk felé húzva. A membránok
eltávolítása után cserélje őket újakra, a ház megfelelő mélyedésébe helyezve,
ügyelve, hogy helyes pozícióba kerüljön, majd ellenőrizze, hogy a membrán teljes
felülete szabadon mozog. Szerelje össze újra a belső maszkot, fordított sorrendben.
5.3.5 A maszk hatékonysági tesztje
A vizsgálatot egy speciális készülékkel kell elvégezni, az EN 136:1998-as
szabvány követelményei szerint. Ez az alábbi alkotóelemekből áll: felfújható
gumifej, arcrész-csatlakozó, kapcsolótömlő, inhalációs szelep zárósapka és a
speciális tesztkészülék (könnyen beszerezhető a piacon). Ezzel lehet a maszkon
belüli pozitív és negatív nyomást létrehozni és ellenőrizni (ügyfél igénye esetén
a BLS tájékoztat erről a bizonyos tesztkészülékről). Ha nem rendelkezik ilyen
tesztkészülékkel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a BLS céggel az alkatrészek
cseréjének és a szivárgás-tesztnek elvégzése céljából.
6. Tárolás
Javasolt az új arcrészeket eredeti csomagolásukban tartani, jól szellőző
raktárban, az esetleges hőforrásoktól és szennyező anyagoktól távol. A tárolás
-10 és +50 °C között történjen, a relatív páratartalom 80% alatt legyen. A BLS
teljes álarcokat, ha nem használták és helyesen tárolták, 10 (tíz) éven belül lehet
felhasználni.
6 – ALKATRÉSZEK
6.1 ALKATRÉSZEK LISTÁJA
LEÍRÁS
ÖSSZETEVŐK
M-C6016
POLIKARBONÁT
LÁTÓMEZŐ
LÁTÓMEZŐ-KÉSZLET
IN-3000VV ÜVEG LÁTÓMEZŐ
Ábrák, BLS 5150,
Ábrák, BLS 5250,
BLS 5400
BLS 5500
6
20
22
1
17
16
1
19
21
1
18
20
6
16
19
2
12
18
2
15
23
1
4
-
1
5
-
2
-
-
Ábrák, BLS 5150,
Ábrák, BLS 5250,
BLS 5400
BLS 5500
1
20
22
1
-
-
1
-
-
1
-
-
5
-
-
1
-
-
MODELL
3150, 3400
3150V
N-145 ELÜLSŐ SAPKA
N-145 ELÜLSŐ SAPKA
ELÜLSŐ SAPKAKÉSZLET
N-145 ELÜLSŐ SAPKA
M-C6014N Reggetta
M-C6015 CSAVAR
M4x20
KERETKÉSZLET
M-C6015 M4 CSAVARANYA
M-C3006 KILÉGZŐSZELEP
N-119 BELÉGZŐSZELEP
SZELEPKÉSZLET
M-C6002 FEJHEVEDER
M-C6010 CSATBLOKKOLÓ
M-C6011 AKASZTÓ
HEVEDERKÉSZLET
M-C6004 CSAT
M-C6005 BELSŐ MASZK
5000.6747.N SZELEPTARTÓ A
BELSŐ MASZKHOZ
BELSŐ MASZK KÉSZLET
N-119 BELÉGZŐSZELEP
M-C6020 RÖGZÍTŐ NYAKPÁNT
5.2 A BLS 5600 és BLS 5700 modellek karbantartása
5.2.1 Havi és használat előtti ellenőrzés (általános szemrevételezés)
Vizsgálja meg a maszkot és ellenőrizze le a fenti táblázat szerint. Ugyanígy járjon
el a havi ellenőrzések során is. Ha a maszk ezen hibák bármelyikét is mutatja,
tilos használnia hibás alkatrész cseréje előtt.
5.3 Alkatrészek cseréje
5.3.1 A relatív membránokkal és membrántartókkal szerelt belső maszk
cseréje
A relatív membrántartókkal és inhalációs membránokkal szerelt belső maszk
cseréjéhez először húzza le a belső maszk zárógyűrűjét, hogy elengedje a belső
maszkot, majd távolítsa el a belső maszkot a házából, kifűzve a széleket az
belső kapcsolóelemből. Cserélje le a belső maszkot egy újra. A mélyedés széleit
igazítsa bele az illesztőhoronyba. Húzza le ismét az zárógyűrűt, majd ellenőrizze
a szelepekkel felszerelt szeleptartók helyes összeszerelését.
5.3.2 A fejheveder cseréje
A fejhevedernek 6 igazító szíja van, és gumiból készült. Cserélje le, ha repedtnek
tűnik. Ehhez húzza ki a szíjakat a csatokból. Ha kiszabadította az összes szíjat,
illessze be az új fejrészt, úgy, hogy a szíjakat befűzi a csatokba, majd győződjön
meg arról, hogy biztonságosan rögzítve vannak.
5.3.3 A szíjak cseréje
Ha a szíjak véletlenül megsérültek, először is távolítsa el a fejhevederből és a
csatokból (ehhez a művelethez lásd az előző, 5.3.2-es bekezdést). Majd csavarhúzó
segítségével csavarozza ki a csavart az anyából és nyissa ki a kapcsot. Az újbóli
összeszerelésnél különösen ügyeljen arra, hogy az arcillesztés és a szorítópánt
közepe a látómezőre essen. Ezt úgy éri el, hogy az egyik végét egy vonalba hozza
az arcillesztés középpontját jelző jelöléssel, mielőtt meghúzza a csavart.
5.3.4 Az inhalációs membrán cseréje
A két, oldalsó szűrőtartón lévő inhalációs membránok cseréjénél vegyük ki őket,
magunk felé húzva. A membránok eltávolítása után cserélje őket újakra, a ház
megfelelő mélyedésébe helyezve, ügyelve, hogy helyes pozícióba kerüljön, majd
ellenőrizze, hogy a membrán teljes felülete szabadon mozog. Szerelje össze újra
a belső maszkot, fordított sorrendben.
5.3.5 A maszk hatékonysági tesztje
A vizsgálatot egy speciális készülékkel kell elvégezni, az EN 136:1998-as
szabvány követelményei szerint. Ez az alábbi alkotóelemekből áll: felfújható
gumifej, arcrész-csatlakozó, kapcsolótömlő, inhalációs szelep zárósapka és
a speciális tesztkészülék (könnyen beszerezhető a piacon). Ezzel lehet a
maszkon belüli pozitív és negatív nyomást létrehozni és ellenőrizni. Ha nem
rendelkezik ilyen tesztkészülékkel, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a BLS céggel
az alkatrészek cseréjének és a szivárgás-tesztnek elvégzése céljából.
6 Tárolás
Javasolt az új arcrészeket eredeti csomagolásukban tartani, jól szellőző
raktárban, az esetleges hőforrásoktól és szennyező anyagoktól távol. A tárolás
-10 és +50 °C között történjen, a relatív páratartalom 80% alatt legyen. A BLS
teljes arcmaszkokat, ha nem használták és helyesen tárolták, 10 (tíz) éven belül
lehet felhasználni.
6 – PÓTALKATRÉSZEK
6.1 Pótalkatrészek listája
ÖSSZETEVŐK
Inhalációs membrán
Membrántartó
Belső maszk
Hevedercsatok
Szorítópánt
Csavar
Csavaranya
Fejheveder
7 – Alkatrészenkénti ábra
Lásd az utolsó oldalát ennek a használati utasításnak.
DPI alkalmas csomagolás típusa keresekedelmi csomagolás.
A Bls védőegységek nem használhatók robbanékony környezetben (ATEX)
46
3150
3400
3150V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
3150, 3400, 3140V
BLS 5600 – BLS 5700
NG/26
MI/24
N/7
MI/6
MI/9
NG/25
NG/24
M/8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5000 série51505400525055003150 ... Afficher tout

Table des Matières