Etesia MVEHH Mode D'emploi page 64

Masquer les pouces Voir aussi pour MVEHH:
Table des Matières

Publicité

9) Cette garantie ne couvre cependant pas les pièces qui sont devenues
inutilisables à la suite d'une réparation non conforme, du non-respect
de l' e ntretien régulier préconisé dans le manuel d'utilisation ou encore
d'une usure normale. Voici une liste non exhaustive de pièces d'usure :
bougies de préchauffage et d'allumage, filtres, pot d' é chappement,
joints, membranes, lame(s), pièces d'accouplement de lame, courroies,
embrayage, batterie, électrolyte de batterie, câbles de commande,
gaines, conduit de carburant, durit, liquide de refroidissement, fluides
de lubrification et hydraulique, carburant, siège, capotages, toile
ou grilles de panier, armature de panier, bavettes, pneumatiques,
revêtement de pédale, revêtement de marche pied, rouleau anti-scalp,
axe de rouleau, etc.
10) Le droit à l'ensemble de la garantie est annulé dans les cas suivants :
- Pour des dégâts consécutifs à un non-respect des indications
d'utilisation, de sécurité, d'entretien ou de stockage, telles qu'elles
sont décrites dans la présente notice d'utilisation. ETESIA décline
toute responsabilité, civile en particulier, pour des dégâts résultant
de toute autre utilisation que celles décrites dans le présent manuel
d'utilisation.
- Pour des dégâts consécutifs à un accident ou à une collision.
- Par la suite d'une modification de l' é tat original de l'appareil et/ou de
l'utilisation de pièces non d' o rigine si ceci est à l' o rigine du dommage.
Trittbrett-Beschichtungen, Anti-Scalp Rolle, Rollenachse usw.
10) Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht in folgenden Fällen :
- Für Schäden, die wegen Nichteinhaltung der Sicherheits- Wartungs-
und Lagervorschriften, wie sie in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind, entstanden sind. Insbesondere verweigert ETESIA
jede Verantwortung, auch zivilrechtlicher Art, für Schäden, die
durch unsachgemäße Benutzung des Mähers und vor allem durch
Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung entstehen.
- Für Schäden, die durch Unfall oder Zusammenstoß entstanden sind.
- Bei jeder Veränderung des Originalzustandes des Gerätes und / oder bei
Verwendung von Nicht-Originalteilen, wenn dies der Grund des Schadens ist.
- Wenn Eingriffe von anderen als von ETESIA Vertragswerkstätten
durchgeführt wurden.
11) Bei Wechsel des Eigentümers wird die noch vorhandene Dauer der
Garantie auf den neuen Eigentümer übertragen, wenn ein entsprechender
Antrag vom neuen Eigentümer bei ETESIA gestellt wird.
Darin bestätigt der neue Eigentümer zusätzlich, dass er die
Gebrauchsanweisung und die Garantiebestimmungen, die er
akzeptiert, mit dem Gerät übernommen hat.
12) ETESIA behält sich das Recht vor zu überprüfen, ob die
Anwendungsbedingungen der freiwilligen Zusatzgarantie durch
den Käufer eingehalten worden sind.
- damages due to non respect of safety, maintenance use and
storage instructions.
ETESIA will not be held responsible, legally in particular, for:
- Damages resulting from other uses than the ones described in the
instruction book
- Damages due to accident or collision
- Damages due to a modification of the original machine or use of
non original spare parts
- Damages on machines not having been maintained by the
ETESIA dealer network.
11) In case of owner change, the outstanding warranty period can be
transferred to the new owner. However to enable this transfer a
written request need to be sent to ETESIA after sales department.
This request needs to attest as well that the new end user has
received the instruction book for the machine as well as the
warranty terms.
12) ETESIA keeps the right to check that preliminary conditions for
warranty have been respected by the buyer
13) When warranty application is requested, ETESIA does deliver the
parts as soon as possible. However an immediate delivery can not
be requested. A delay in delivery would in no case give right to
64
- En cas d'intervention sur l'appareil par des ateliers autres que
ceux du réseau de revendeurs agréés ETESIA.
11) En cas de changement de propriétaire de l'appareil, le délai
de garantie restant peut être reporté au bénéfice du nouveau
propriétaire si ce dernier en fait la demande écrite au Service Après
Vente d'ETESIA. Ce faisant, le nouveau propriétaire confirme qu'il a
reçu la notice d'utilisation et les conditions de garantie en même
temps que l'appareil et qu'il les accepte sans réserve.
12) ETESIA se réserve la possibilité de vérifier si les conditions préliminaires
d' o ctroi de la garantie contractuelle ont été respectées par l'acheteur.
13) Lorsque l'application de la garantie est demandée, ETESIA livre
les pièces détachées dans les meilleurs délais. Une livraison
immédiate ne peut cependant être exigée. Un retard de livraison
ne justifierait en aucun cas une demande de dommages et
intérêts à l'encontre d'ETESIA SAS. De même, tout retard de
livraison n'entraînerait aucune prolongation de la garantie.
14) Toute revendication supplémentaire vis-à-vis d'ETESIA est exclue.
15) Toute panne suspectée d' ê tre un défaut entrant dans le cadre de la
garantie contractuelle doit être présentée à un revendeur agréé,
seul interlocuteur à pouvoir établir une demande de garantie auprès
d'ETESIA.
13) Bei einer Inanspruchnahme dieser Garantie liefert ETESIA die
Ersatzteile so rasch wie möglich. Ein Anspruch auf sofortige
Lieferung ist jedoch ausgeschlossen und eine verzögerte Lieferung
begründet keine Schadenersatzforderung gegen ETESIA SAS.
Ebenso führt dies nicht zu einer Verlängerung der Garantiezeit.
14) Über diese Zusatzgarantie hinausgehende Ansprüche gegen
ETESIA bestehen nicht.
15) Jegliche Panne dessen Defekt sich im Rahmen der Garantiefrist befindet
wird ausschließlich von offiziellen ETESIA-Vertragshändlern bearbeitet.
Bei nachträglichen Streitfällen die keine Meditation oder Kompromiss
zwischen den Partien finden, gilt der wie im Konzässionsvertrag
angegebene zuständige Gerichtsstand bzw. Erfüllungsort.
compensation nor to warranty extension.
14) Any additional claims to ETESIA is excluded.
15) Any breakdown suspected as being a fault subject to warranty
has to be brought to attention to an ETESIA dealer. The ETESIA
dealer is in fact the only contact able to submit a warranty claim to
ETESIA.
Should a dispute occur the competent tribunal is the one mentioned
in the ETESIA dealership.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières