Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RAM 1500
2019 G U ID E D ' U T IL ISAT EU R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAM 1500 2019

  • Page 1 RAM 1500 2019 G U ID E D ’ U T IL ISAT EU R...
  • Page 2 IMPORTANT Obtenez des renseignements sur les garanties et sur d’autres documents en ligne - vous pouvez consulter et imprimer ou télécharger une copie du guide de l’automobiliste, des guides du système de navigation et du système Uconnect et des garanties limitées fournies par FCA US LLC pour votre véhicule en visitant le site www.mopar.com (ÉTATS-UNIS) ou www.owners.mopar.ca (Canada).
  • Page 3: Comment Trouver Votre Manuel Du Propriétaire En Ligne

    Félicitations pour l'acquisition de votre nou- compte des caractéristiques et des équipe- COMMENT TROUVER VOTRE MANUEL veau véhicule de FCA US LLC. Soyez certain ments décrits dans ce guide qui ne se trouvent DU PROPRIÉTAIRE EN LIGNE qu'il allie l'exécution de précision, le style pas sur ce véhicule.
  • Page 4 Pour obtenir tout le manuel du propriétaire ou supplément applicable pour votre véhicule, consultez les sites Web appropriés ci-dessous : www.mopar.com/en-us/care/owners-manual.html (résidents américains) www.owners.mopar.ca (résidents canadiens) FCA US LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements concer- nant le véhicule, nous contribuons à...
  • Page 5: Comment Utiliser Ce Guide

    COMMENT UTILISER CE GUIDE Pour identifier le chapitre qui contient les FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET renseignements dont vous avez besoin, CARAVANES Renseignements essentiels consultez l'index fourni à la fin du présent guide d'utilisateur. La garantie limitée de véhicule neuf ne s'ap- Chaque fois que des directives de direction plique pas aux modifications de carrosserie ou à...
  • Page 6: Mises En Garde Et Avertissements

    Dans le cas contraire, communiquez avec MISES EN GARDE ET votre concessionnaire autorisé qui vous AVERTISSEMENTS aidera à obtenir ces documents auprès du fabricant correspondant. Ce manuel du propriétaire contient des AVER- TISSEMENTS vous rappelant d'éviter certai- Visitez le site www.rambodybuilder.com pour nes pratiques qui peuvent causer des colli- obtenir des renseignements sur le guide du sions ou des blessures voire la mort.
  • Page 7 REPRÉSENTATION GRAPHIQUE DE LA TABLE DES MATIÈRES PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMÉDIA ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INDEX...
  • Page 8: Table Des Matières

    FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA PORTIÈRES ..... . . 20 Allumage des phares avec les essuie-glaces Système d'accès et de démarrage sans clé (fonction disponible uniquement avec les phares BIENVENUE Keyless Enter-N-Go –...
  • Page 9 Ouverture ..... . 58 Dépose du hayon ....72 Systèmes de retenue complémentaires .
  • Page 10 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT – Transmission automatique à huit rapports – selon Ajout de liquide d'échappement diesel ..187 TRANSMISSION À SIX RAPPORTS ..219 l'équipement ....164 TRACTAGE DE REMORQUE .
  • Page 11 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS – MOTEUR DIESEL 3.0L . 269 CONSEILS, COMMANDES ET GÉNÉRALITÉS ..287 Filtre à air du moteur ....240 Vidange du filtre à carburant et de séparateur Moteur .
  • Page 12 POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS COMPROMETTANT Phone (Téléphone) ....305 Centre de service à la clientèle FCA Canada Généralités ....306 LA SÉCURITÉ...
  • Page 13: Tableau De Bord

    TABLEAU DE BORD Tableau de bord 1 – Levier multifonction 6 – Sélecteur de rapport 11 – Boîte à gants supérieure 2 – Commandes de l'affichage du groupe 7 – Panneau de commande supérieure 12 – Boîte à gants inférieure d'instruments 3 –...
  • Page 14: Intérieur

    INTÉRIEUR Intérieur 1 – Poignées de portière 3 – Sièges 2 – Verrouillage des portières/commutateur des glaces 4 – Bac de rangement avant...
  • Page 15: Clés

    CLÉS bord et tournez-la à la position voulue. La télé- commande comprend également une clé d'ur- Télécommandes gence logée dans la partie arrière de la télécom- mande. Votre véhicule est équipé d'un système de mo- La clé d'urgence permet d'accéder au véhi- dule d'allumage sans fil ou d'un système d'allu- cule si la batterie du véhicule ou la pile de la mage sans clé.
  • Page 16 fonctionnement, dont trois d'entre elles sont NOTA : identifiées par leur nom et qui s'allument • Lorsque vous utilisez la clé d'urgence pour lorsque cette position est sélectionnée. Les accéder à votre véhicule, n'oubliez pas que trois positions sont OFF (ARRÊT), ACC (AC- le système d'alarme antivol pourrait se dé- CESSOIRES) et ON/RUN (MARCHE).
  • Page 17: Commutateur D'allumage

    NOTA : Pour verrouiller les portières et le hayon NOTA : Toute modification non expressément ap- L'insertion de la télécommande avec clé in- Appuyez brièvement sur le bouton de ver- prouvée par la partie responsable de la tégrée dans le commutateur d'allumage dé- rouillage de la télécommande pour verrouiller conformité...
  • Page 18: Bouton-Poussoir D'allumage Sans Clé - Selon L'équipement

    Lorsque la clé est relâchée de la position Bouton-poussoir d'allumage sans Placez le côté en saillie (côté opposé de la clé START (DÉMARRAGE), le commutateur d'urgence) de la télécommande contre le clé – selon l'équipement bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE d'allumage retourne automatiquement à la Cette fonction permet au conducteur d'ac- position ON/RUN (MARCHE).
  • Page 19: Démarrage À Distance - Selon L'équipement

    DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON Passage en mode de démarrage à • Le carburant répond aux exigences mini- males. distance L'ÉQUIPEMENT • Le système n'est pas désactivé par l'événe- Appuyez brièvement à deux reprises sur le Utilisation du système de ment de démarrage à...
  • Page 20: Généralités

    • Pour des raisons de sécurité, le fonctionne- 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous Amorçage du système ment des glaces à commande électrique et les types d'interférences, y compris celles Effectuez ces étapes pour activer le système du toit ouvrant à commande électrique (se- qui pourraient l'activer de façon inopinée.
  • Page 21: Désamorçage Du Système

    2. Exécutez une des méthodes suivantes sont fermées et verrouillées, le témoin de 3. Placez l'allumage hors de la position OFF pour verrouiller le véhicule : sécurité du véhicule dans le groupe d'instru- (ARRÊT). ments du tableau de bord clignote rapide- •...
  • Page 22: Portières

    Si le système d'alarme antivol du véhicule est • Si vous portez des gants ou s'il a plu/neigé Déverrouillage de portière à partir de la portière sur une poignée de portière à déverrouillage activé et que la batterie est débranchée, le du conducteur : passif, la sensibilité...
  • Page 23 NOTA : NOTA : Si l'une des portières du véhicule est ouverte Toutes les portières se déverrouillent lorsque et que vous verrouillez le véhicule à l'aide du Si la fonction « Unlock All Doors 1st Press » vous saisissez la poignée de portière du pas- commutateur du panneau de portière, une (Déverrouiller toutes les portières à...
  • Page 24 Verrouillage des portières du véhicule : Vous pouvez aussi verrouiller les portières à l'aide de la télécommande ou du bouton de À l'aide d'une télécommande du système de verrouillage situé sur le panneau intérieur de déverrouillage passif à moins de 1,5 m (5 pi) portière.
  • Page 25: Sièges

    SIÈGES Siège à mémoire du conducteur – selon l'équipement Les sièges constituent un élément des dispo- sitifs de retenue des occupants du véhicule. Cette fonction permet au conducteur de conserver en mémoire deux profils d'utilisa- MISE EN GARDE! teur et de les activer à l'aide d'une commande de mémoire.
  • Page 26 2. Effectuez tous les réglages du profil d'uti- Association et dissociation de la télécom- du groupe d'instruments » dans la section lisateur mémorisé selon vos préférences « Présentation du tableau de bord de votre mande de télédéverrouillage à la fonction véhicule »...
  • Page 27 4. Appuyez brièvement sur le bouton de ver- • Pour rappeler les réglages mémorisés pour Recul automatique du siège à l'entrée et à rouillage de la télécommande dans les le conducteur 1 au moyen de la télécom- la sortie mande, appuyez sur la touche de déver- 10 secondes.
  • Page 28: Sièges Chauffants

    • Lorsque vous retirez la télécommande du NOTA : MISE EN GARDE! commutateur d'allumage (ou que vous met- La fonction de recul automatique du siège à tion physique doivent être particulière- tez le commutateur d'allumage à la position l'entrée et à la sortie n'est pas activée en ment prudentes lorsqu'elles activent le OFF [ARRÊT] dans le cas des véhicules usine.
  • Page 29 • Appuyez une fois sur le bouton de siège Véhicules équipés du système de démarrage à Sièges chauffants arrière chauffant pour activer le réglage de distance Sur certains modèles, les deux sièges d'extré- niveau HI (ÉLEVÉ). Sur les modèles équipés du système de dé- mité...
  • Page 30: Sièges Ventilés - Selon L'équipement

    • Appuyez une troisième fois sur le bouton de Sièges ventilés – selon • Appuyez une troisième fois sur le bouton de siège ventilé pour DÉSACTIVER le siège chauffant pour désactiver les élé- l'équipement siège ventilé. ments chauffants. Le coussin de siège est muni de petits venti- NOTA : NOTA : lateurs qui récupèrent l'air circulant dans...
  • Page 31: Appuie-Tête

    Si votre véhicule n'est pas équipé d'un écran MISE EN GARDE! tactile, cette fonction peut être programmée • Les appuie-tête ne doivent jamais être au moyen de l'écran d'affichage du groupe réglés lorsque le véhicule est en mouve- d'instruments. Consultez le paragraphe « Af- ment.
  • Page 32: Réglage De L'appuie-Tête Arrière

    Réglage de l’appuie-tête arrière Dépose de l'appuie-tête avant MISE EN GARDE! Pour retirer les appuie-tête, soulevez-les Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête téger adéquatement les occupants. Sui- aussi loin que possible. Appuyez ensuite sur réglables et amovibles. Tirez l'appuie-tête vez les directives de réinstallation ci- le bouton réglage et le bouton de déverrouil- vers le haut pour le relever.
  • Page 33: Volant

    MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Tous les appuie-tête DOIVENT être Ne réglez pas la position de la colonne de réinstallés dans le véhicule afin de pro- direction en conduisant. Le conducteur téger adéquatement les occupants. Sui- pourrait perdre la maîtrise du véhicule s'il vez les directives de réinstallation ci- tentait de régler la colonne de direction dessus avant de prendre la route.
  • Page 34: Pédales Réglables Du Conducteur - Selon L'équipement

    Le bouton de commande du volant chauffant Cette fonction peut être programmée au moyen PÉDALES RÉGLABLES DU se trouve sur le tableau de bord central, sous du système Uconnect. Consultez le paragraphe CONDUCTEUR – SELON les commandes de chauffage-climatisation. « Réglages du système Uconnect » dans la L'ÉQUIPEMENT Des boutons sont également situés à...
  • Page 35: Rétroviseurs

    verrouillé : « Adjustable Pedal Disabled – RÉTROVISEURS MISE EN GARDE! Cruise Control Engaged » (Pédales régla- Rétroviseurs extérieurs bles désactivées – régulateur de vitesse en Ne réglez jamais les pédales pendant la fonction) ou « Adjustable Pedal Disabled – rabattables à...
  • Page 36 Si le rétroviseur est rabattu manuellement Réinitialisation des rétroviseurs extérieurs ra- 2. À l'aide du commutateur de rétroviseur après un cycle en mode électrique, vous battables à commande électrique rabattable à commande électrique, dépla- devrez possiblement appuyer de nouveau sur cez le rétroviseur à...
  • Page 37: Éclairage Extérieur

    ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR NOTA : Si votre véhicule est doté d'éclairage d'ac- Levier multifonction cueil sous les rétroviseurs extérieurs, il peut être éteint au moyen du groupe d'instruments Le levier multifonction est situé du côté ou de la radio du système Uconnect. Pour gauche de la colonne de direction.
  • Page 38: Feux De Jour - Selon L'équipement

    Feux de jour – selon l'équipement Commande des feux de route • Les phares resteront allumés plus long- temps s'ils sont brisés, maculés de boue ou automatiques – selon Les phares de votre véhicule s'allument au obstrués, ou si les feux arrière des autres l'équipement démarrage du moteur et lorsque le levier de véhicules sont dans votre champ de vision...
  • Page 39: Appel De Phares

    3. Poussez le levier multifonction vers le Appel de phares dans la section « Multimédia » du manuel du tableau de bord pour allumer les feux de propriétaire pour obtenir de plus amples ren- Vous pouvez faire un appel de phares à un route.
  • Page 40: Allumage Des Phares Avec Les Essuie-Glaces (Fonction Disponible Uniquement Avec Les Phares Automatiques)

    Allumage des phares avec Délai d’extinction des phares Phares antibrouillard – selon l'équipement les essuie-glaces (fonction Pour faciliter la sortie de votre véhicule, disponible uniquement avec les celui-ci est doté d'un délai d’extinction des Les phares antibrouillard s'allument lorsque phares automatiques) phares qui les garde allumés jusqu'à...
  • Page 41: Clignotants

    Clignotants Si la vitesse du véhicule est de 0 km/h (0 mi/h), ces lampes peuvent également être Déplacez le levier multifonction vers le haut allumées à l'aide du commutateur situé juste ou vers le bas et les flèches de chaque côté à...
  • Page 42: Essuie-Glaces Et Lave-Glace Du Pare-Brise Essuie-Glaces

    ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU L'intervalle de balayage diminue lorsque vous pendant qu'il est en position d'arrêt, l'essuie- tournez le bouton vers la position de basse glace se met en marche et effectue trois PARE-BRISE vitesse en continu. L'intervalle de balayage cycles de balayage une fois que le bouton est est réglable entre une seconde et un maxi- relâché.
  • Page 43: Essuie-Glaces À Détection De Pluie - Selon L'équipement

    Essuyage antibruine Essuie-glaces à détection de plus sensible. Utilisez la position 3 pour les conditions normales de pluie. Les posi- pluie – selon l'équipement Lorsqu'un seul balayage est nécessaire pour tions 1 et 2 offrent une sensibilité moindre. éliminer la buée ou les projections d'un véhicule Cette fonction détecte la présence d'humi- Les positions 4 et 5 permettent d'obtenir une que vous venez de croiser, appuyez brièvement...
  • Page 44 Le système de détection de pluie comporte • Désactivation des essuie-glaces au démar- des caractéristiques de protection touchant rage à distance – Pour les véhicules munis les balais et les bras d'essuie-glace et ne d'un système de démarrage à distance, la fonctionnera pas dans les cas suivants : fonction de détection de pluie ne fonc- tionne pas lorsque le véhicule est en mode...
  • Page 45: Commandes De Chauffage-Climatisation

    COMMANDES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION Commandes automatiques de système de chauffage-climatisation avec écran tactile Commandes du système de chauffage-climatisation automatique du système Uconnect 3...
  • Page 46 Commandes du système de chauffage-climatisation automatique sur le système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION...
  • Page 47 Boutons du système de chauffage-climatisation automatique...
  • Page 48 Descriptions des commandes NOTA : Les icônes et les descriptions peuvent varier en fonction l'équipement du véhicule. Icône Description Bouton MAX A/C (CLIMATISATION MAXIMALE) Appuyez brièvement sur ce bouton pour modifier le réglage actuel. Le témoin s'allume lorsque la CLIMATISATION MAXIMALE est en fonction.
  • Page 49 Icône Description Bouton de dégivrage avant Pour modifier le réglage de débit d'air actuel au mode de dégivrage, appuyez brièvement sur le bouton tactile ou ap- puyez brièvement sur le bouton de la plaque frontale. Le témoin s'allume lorsque cette fonction est activée. L'air pro- vient des bouches d'aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales.
  • Page 50 Icône Description Bouton SYNC (SYNCHRONISATION) Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISATION) de l'écran tactile pour alterner entre l'activation et la désactivation de la fonction de synchronisation. Le témoin de SYNCHRONISATION s'allume lorsque cette fonction est activée. Le mode SYNCHRONISATION est utilisé pour synchroniser le réglage de la température du côté passager avec le réglage de la température du côté...
  • Page 51 Icône Description Mode deux niveaux Mode deux niveaux L'air provient des bouches d'aération du tableau de bord et des sorties d'air. Une légère quantité d'air est également orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. NOTA : Le mode deux niveaux est conçu en vue du confort pour produire de l'air plus frais par les bouches d'aération du ta- bleau de bord et de l'air plus chaud par les bouches d'aération du plancher.
  • Page 52: Commande De Réglage Automatique De La

    Fonctions du système de chauffage- • Si le rendement de la climatisation semble Recirculation se dégrader, vérifiez la présence de saleté climatisation Par temps froid, l'utilisation du mode de recir- ou d'insectes à l'avant du condensateur de Climatisation (A/C) culation peut conduire à l'embuage excessif des climatisation (situé...
  • Page 53: Conseils Utiles

    3. Il n'est pas nécessaire de modifier les vitesse réduite lors d'un démarrage à froid Fonctionnement en hiver réglages du système si ce niveau de jusqu'à ce que le moteur se réchauffe. La Pour obtenir le meilleur rendement possible confort vous convient. Vous profiterez vitesse du ventilateur augmentera et le ven- du dispositif de chauffage et du dégivreur, d'un rendement optimal simplement en...
  • Page 54: Glaces

    Embuage des glaces GLACES AVERTISSEMENT! Les glaces d'un véhicule ont tendance à s'em- sif pour nettoyer la surface intérieure Glaces à commande électrique – buer de l'intérieur par temps doux, pluvieux ou de la lunette. selon l'équipement humide. Pour dégivrer et désembuer les glaces, •...
  • Page 55 commande électrique. Un seul commutateur Fonction de fermeture automatique des MISE EN GARDE! d'ouverture et de fermeture se trouve sur la glaces avec protection antipincement mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN portière du passager avant et sur les portières (modèles 4 portes, portières conducteur et (MARCHE).
  • Page 56: Tremblement Dû Au Vent

    matique. Dans un tel cas, tirez légèrement Lunette coulissante à commande ma- sur le commutateur jusqu'au premier cran et nuelle – selon l'équipement maintenez-le dans cette position pour fermer Un dispositif de verrouillage dans le centre la glace manuellement. de la lunette empêche l'entrée dans la cabine par l'arrière du véhicule.
  • Page 57: Toit Ouvrant À Commande Électrique - Selon L'équipement

    TOIT OUVRANT À COMMANDE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT • Ne laissez jamais de jeunes enfants ac- • Ne laissez jamais d'enfants sans surveil- tionner le toit ouvrant. Ne permettez à lance dans le véhicule ou dans un en- Le commutateur de toit ouvrant à...
  • Page 58: Fermeture Du Toit Ouvrant

    relâchez le commutateur, l'ouverture du toit Fonctionnement du rideau Ventilation du toit ouvrant – mode ouvrant s'interrompt. Le toit ouvrant et le rapide pare-soleil pare-soleil demeurent partiellement ouverts Appuyez brièvement sur le bouton Vent (Ven- Le rideau pare-soleil peut être ouvert ma- jusqu'à...
  • Page 59: Fonctionnement Lorsque Le Contact Est Coupé

    Fonctionnement lorsque le Pour fermer le capot contact est coupé Abaissez le capot jusqu'à environ 30 cm (12 po) du compartiment moteur, puis Le commutateur de toit ouvrant à commande laissez-le retomber dans le verrou. Assurez- électrique reste alimenté jusqu'à environ vous que le capot est complètement fermé.
  • Page 60: Hayon

    HAYON OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL • Les boutons télécommande HomeLink qui sont situés dans la console (HOMELINK) Ouverture au pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom- Pour ouvrir le hayon, soulevez la poignée et mande HomeLink.
  • Page 61: Effacer Tous Les Canaux De La Télécommande Homelink

    Assurez-vous que votre véhicule est stationné marche. Lorsque vous programmez la Appareils à codes roulants à l'extérieur du garage avant de commencer télécommande HomeLink, assurez-vous Pour déterminer si votre appareil comporte la programmation. que le véhicule se trouve à l'extérieur du un code roulant, la date de fabrication est un garage, ou que la porte du garage est Nous recommandons d'effacer tous les ca-...
  • Page 62: Programmation De La Télécommande Homelink À Un Ouvre-Porte De Garage

    Programmation de la 2. Placez la télécommande de l’ouvre-porte • Si le message « DID NOT TRAIN » (PRO- de garage à une distance de 3 à 8 cm (1 à GRAMMATION INCOMPLÈTE) s'affiche à télécommande HomeLink à un 3 pouces) du bouton de la télécommande l'écran d'affichage du groupe d'instru- ouvre-porte de garage HomeLink que vous souhaitez program-...
  • Page 63: Programmation De La Télécommande Homelink Pour Divers Appareils

    2. Revenez au véhicule et appuyez trois fois 2. Appuyez sur le bouton HomeLink pro- Programmation de la sur le bouton programmé de la télécom- grammé pour confirmer que le moteur de télécommande HomeLink pour mande HomeLink (en le maintenant en- l'ouvre-porte de garage est en fonction.
  • Page 64: Reprogrammation D'un Seul Bouton De La Télécommande Homelink

    Reprogrammation d'un seul 2. Maintenez enfoncé le bouton de la télé- 1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé- commande HomeLink voulu jusqu'à ce rences nuisibles. bouton de la télécommande que le message « CHANNEL # TRAI- 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous HomeLink NING »...
  • Page 65 Le pictogramme de clé indique que la clé doit Les prises de courant auxiliaires se trouvent être à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC aux emplacements suivants : (ACCESSOIRES) pour que la prise fournisse • Dans les parties inférieures gauche et du courant.
  • Page 66: Onduleur D'alimentation - Selon L'équipement

    Certaines consoles de jeux vidéo haut de gamme MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! dépassent cette limite de puissance, tout • Les accessoires qui consomment plus comme la plupart des outils électriques. Pour éviter des blessures graves ou la d'énergie (par exemple, les glacières, les mort : L'onduleur d'alimentation est muni d'un dis- aspirateurs, les projecteurs, etc.) dé-...
  • Page 67: Commutateurs Auxiliaires - Selon L'équipement

    Pour activer la prise de courant, branchez Commutateurs auxiliaires – selon Pour obtenir de plus amples renseignements simplement le dispositif. La prise se dé- sur l'utilisation des commutateurs auxiliai- l'équipement sactive automatiquement lorsque vous dé- res, consultez le guide des carrossiers- Il peut y avoir jusqu'à...
  • Page 68: Système Rambox - Selon L'équipement

    SYSTÈME RAMBOX – SELON MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! L'ÉQUIPEMENT transférer le poids de la charge au plan- • La caisse de camionnette n'est pas cher de la caisse pour éviter d'endom- conçue pour transporter des passagers. Le système RamBox est une caisse de range- mager le véhicule.
  • Page 69: Bacs De Rangement Latéraux Rambox Intégrés À La Caisse

    3 – Bac de rangement cle. Le couvercle de bac de rangement Ram- 4 – Appuyez sur le bouton pour ouvrir éteindre l'éclairage des bacs et appuyez à...
  • Page 70: Verrouillage Et Déverrouillage Du Système Rambox

    NOTA : inverse des aiguilles d'une montre pour le Avertissement de sécurité relatif Des glissières contenues dans les bacs per- déverrouiller. Retournez toujours la clé en au système rambox mettent d'ajouter des séparateurs de charge- position verticale avant de la retirer du Respectez soigneusement les mises en garde ment et des supports de tablette.
  • Page 71: Rallonge De La Caisse - Selon L'équipement

    Rallonge de la caisse – selon 2. Une fois les volets latéraux ouverts, placez MISE EN GARDE! la rallonge complètement vers l'avant de l'équipement • Gardez les couvercles des bacs de ran- la caisse contre le panneau avant. gement fermés et verrouillés tant que le La rallonge de caisse comporte un commuta- 3.
  • Page 72 Pour installer la rallonge de la caisse en Position de rallonge MISE EN GARDE! position de séparation, procédez comme La position de rallonge vous permet de char- suit : Pour réduire les risques de blessure ou les ger la caisse de la camionnette au-delà du dommages matériels : 1.
  • Page 73: Système D'arrimage Aux Rails De La Caisse

    Système d'arrimage aux rails de trois tours dans le sens inverse des aiguilles Débranchement de la caméra d'une montre. Tirez ensuite sur la traverse et la caisse d'aide au recul ou du faites-la glisser au cran le plus proche de la télédéverrouillage –...
  • Page 74: Dépose Du Hayon

    6. Fixez le faisceau du hayon et le support à 4. Soulevez le côté droit du hayon jusqu'à ce Verrouillage du hayon la face intérieure du hayon à l'aide de que le pivot droit se dégage du support de La serrure est située à côté de la poignée du ruban adhésif.
  • Page 75: Votre Véhicule

    AFFICHAGE DU GROUPE Commandes de l'affichage du Le système permet de sélectionner des don- nées en appuyant sur les boutons de com- groupe d'instruments D'INSTRUMENTS mande suivants de l'affichage du groupe L'affichage du groupe d'instruments com- d'instruments situés sur le côté gauche du Votre véhicule sera doté...
  • Page 76: Réinitialisation De Vie Utile D'huile

    • Appuyez brièvement sur le bouton fléché drier d'entretien. Les calculs de l'indicateur puis faites défiler les options vers le haut vers le bas pour faire défiler vers le bas les automatique de vidange d'huile moteur sont ou vers le bas pour sélectionner l'option menus principaux, les sous-menus et les fondés sur le cycle de service, ce qui signifie «...
  • Page 77: Articles Du Menu D'affichage

    3. Appuyez brièvement sur le bouton fléché Articles du menu d'affichage Votre véhicule peut vous alerter si un entre- vers la droite pour accéder à l'écran « Ve- tien supplémentaire est requis sur votre véhi- Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers hicle Info »...
  • Page 78 état. En conduisant simplement votre véhi- • Exhaust Service Required — See Dealer Now pas corrigé et que le concessionnaire n'ef- cule à des vitesses sur route allant jusqu'à (Entretien du système d'échappement re- fectue pas l'entretien nécessaire, des dom- 20 minutes, vous pouvez remédier à...
  • Page 79 Messages d'avertissement relatifs au DEF • Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill DEF • Engine Will Not Restart Refill DEF (Le moteur (Le moteur ne redémarrera pas dans ne redémarrera pas, appoint de liquide (liquide d'échappement diesel) XXXX mi, appoint de liquide d'échappe- d'échappement diesel) –...
  • Page 80 Lorsqu'un entretien du système de liquide • Incorrect DEF Detected See Dealer (Liquide • Engine Will Not Restart in XXX mi Service DEF d'échappement diesel doit être effectué, les d'échappement diesel incorrect détecté – See Dealer (Le moteur ne redémarrera pas avertissements suivants s'affichent : Consulter un concessionnaire) –...
  • Page 81: Fonctions Programmables De L'affichage Du Groupe D'instruments

    • Engine Will Not Restart Service DEF System See • Engine Will Not Start Service DEF System See Fonctions programmables de Dealer (Le moteur ne redémarrera pas – Entre- Dealer (Le moteur ne démarrera pas – Entre- l'affichage du groupe tien du système de liquide d'échappement tien du système de liquide d'échappement d'instruments...
  • Page 82 • Language Select (Sélection de la langue) • Remote Start Comfort System (Système de démarrage à distance avec fonction confort) • Units (Unités) • Easy Exit Seat (Recul automatique du siège à la sortie) • ParkSense • Key-Off Power Delay (Délai d'alimentation après coupure) •...
  • Page 83: Témoins D'avertissement Et Messages

    TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET Témoins d'avertissement rouges contact est placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ON/RUN (ACCESSOIRES- MESSAGES – Témoin d'avertissement de rappel des MARCHE) pour vérifier le fonctionnement de ceintures de sécurité l'ampoule. Ce témoin s'allume accompagné Les témoins d'avertissement et les indica- d'un seul carillon lorsqu'une anomalie est détec- teurs s'allument sur le tableau de bord, ac- Ce témoin d'avertissement s'allume lorsque...
  • Page 84 est plein, cela peut indiquer une anomalie du NOTA : même temps que le témoin du système de Le témoin peut clignoter brièvement pendant freinage antiblocage (ABS). Vous devez faire circuit hydraulique de frein, ou un problème des virages serrés, ce qui entraîne une modi- réparer immédiatement le système de frei- de servofrein détecté...
  • Page 85 – Témoin d'avertissement de sécurité au ralenti. Si la température ne revient pas à et communiquez avec un concessionnaire la normale, coupez immédiatement le moteur autorisé. Un avertissement sonore retentit du véhicule – selon l'équipement et faites inspecter votre véhicule. lorsque le témoin s'allume.
  • Page 86: Témoins D'avertissement Jaune

    NOTA : phe « Direction assistée » dans la section Témoins d'avertissement jaune Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac- «Démarrage et conduite» dans le guide de – Témoin d'avertissement de célérateur et de frein sont enfoncées en l'automobiliste pour obtenir de plus amples vérification/d'anomalie du moteur même temps.
  • Page 87 Lorsque le moteur est en marche, il est pos- détectée dans la commande de stabilité électro- AVERTISSEMENT! nique. Si le témoin d'avertissement reste allumé sible que le témoin d'anomalie clignote pour véhicule. Ceci pourrait également compro- après plusieurs cycles d'allumage et si le véhi- prévenir d'une situation grave pouvant entraî- mettre l'économie de carburant et la ma- cule a roulé...
  • Page 88 – Témoin d'avertissement de dés- Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans hicule ou l'étiquette de pression de gonflage l'état cité ci-dessus, l'affichage présente des des pneus, vous devez déterminer la pression activation de la commande de stabilité indications qui correspondent à chaque de gonflage appropriée pour ces pneus.) électronique –...
  • Page 89 Votre véhicule est également équipé d'un – Témoin de bas niveau de carburant AVERTISSEMENT! témoin d'anomalie du système de surveil- Lorsque le niveau dans le réservoir de carbu- lance de la pression des pneus, qui s'allume Le système de surveillance de la pression rant atteint environ 3,0 gallons US (11,0 L), lorsque le système est défectueux.
  • Page 90: Témoins Jaunes

    SERV Si le témoin du système de freinage antiblocage – Témoin d'avertissement du sys- MISE EN GARDE! (ABS) ne s'allume pas lorsque le contact est tème 4 roues motrices – selon l'équipement placé à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC/ Si vous continuez de faire fonctionner le Ce témoin s'allume pour indiquer une ano- ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE), faites vé-...
  • Page 91 – Témoin de mode 4 roues mo- – Témoin de la fonction de détection – Témoin d'eau dans le carburant – trices – selon l'équipement de clé en mode REMORQUAGE-CHARGE selon l'équipement LOURDE Ce témoin avertit le conducteur que le véhi- Le témoin d'eau dans le carburant s'allume cule est en mode 4 roues motrices et que les témoin...
  • Page 92: Témoins Verts

    Témoins verts • Si l'un des deux témoins se met à clignoter Pour obtenir de plus amples renseignements rapidement, vérifiez l'état des ampoules sur le mode 4 roues motrices et l'utilisation – Témoin de marche (On) des feux de extérieures. appropriée, consultez le paragraphe «...
  • Page 93: Témoins Bleus

    – Témoin du limiteur de vitesse en des- SYSTÈME DE DIAGNOSTIC AVERTISSEMENT! cente – selon l'équipement EMBARQUÉ – OBD II • Une utilisation prolongée de votre véhi- Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse cule alors que le témoin d'anomalie est Votre véhicule est équipé...
  • Page 94: Cybersécurité Relative Au Système De Diagnostic Embarqué (Obd Ii)

    Cybersécurité relative au système MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! de diagnostic embarqué (OBD II) • qu'il accède, ou autorise d'autre • SEUL un technicien qualifié peut systèmes à accéder à de l'informa- Votre véhicule doit être équipé d'un système connecter un équipement au port de tion enregistrée dans le système du de diagnostic embarqué...
  • Page 95: Aides À La Conduite Auxiliaires

    AIDES À LA CONDUITE AUXILIAIRES section « Entretien et soin » pour obtenir des veillance de la pression des pneus s'éteigne. renseignements sur la méthode appropriée Le système met automatiquement les don- Système de surveillance de la nées à jour, et le témoin d’avertissement du de gonflage des pneus du véhicule.
  • Page 96 fisamment basse pour allumer le témoin • Il ne faut pas non plus se servir du système AVERTISSEMENT! de surveillance de la pression des pneus d’avertissement du système de surveillance marché secondaire peuvent endomma- comme d'un manomètre pendant le gon- de la pression des pneus.
  • Page 97 Système de catégorie supérieure Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Pour mesurer la pression des pneus, le sys- tème de surveillance de la pression des Le témoin d’avertissement du pneus utilise une technologie sans fil avec système de surveillance de la capteurs électroniques montés sur les jantes pression des pneus s'allume...
  • Page 98 Lorsque le système reçoit les nouvelles pres- DES PNEUS) ne s'affiche plus et une valeur de pression s'affiche à la place des tirets. Une sions de gonflage des pneus, il met à jour les anomalie du système peut se produire dans les données automatiquement, le graphique à...
  • Page 99 Une anomalie du système peut survenir en Véhicules munis de roue de secours pleine • Après avoir roulé pendant 20 minutes à plus de 24 km/h (15 mi/h), le témoin raison d'un emplacement incorrect du cap- grandeur non correspondante ou de roue de d’avertissement du système de surveillance teur du système de surveillance de la pres- secours compacte...
  • Page 100: Dispositifs De Retenue Des Occupants

    • Lorsqu'un pneu route d'origine est réparé Généralités DISPOSITIFS DE RETENUE DES ou remplacé puis remonté sur le véhicule à OCCUPANTS Ce dispositif est conforme à la norme la place de la roue de secours pleine gran- RSS 210 d'Industrie Canada et à la Par- deur non correspondante ou de la roue de Les dispositifs de retenue qui équipent votre tie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 101: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité 3. Lorsqu'un enfant âgé de 2 à 12 ans (non 8. Ne vous appuyez pas contre la portière ou assis dans un ensemble de retenue pour la glace. Si votre véhicule est muni de importantes enfants orienté vers l'arrière) doit prendre sacs gonflables latéraux, ils gonfleront Lisez attentivement les renseignements qui place sur le siège passager avant, reculez...
  • Page 102: Ceintures De Sécurité

    des blessures. Certaines des blessures les plus Indication initiale MISE EN GARDE! graves se produisent lorsque l'occupant est pro- Si la ceinture de sécurité du conducteur est • Ne jamais installer un ensemble de re- jeté hors du véhicule. La ceinture de sécurité débouclée lorsque le commutateur d'allu- tenue pour enfants orienté...
  • Page 103 Séquence d'avertissement du système BeltAlert Changement d'état NOTA : Si le système BeltAlert a été désactivé et la La séquence d'avertissement du système Si le conducteur ou le passager d'extrémité ceinture de sécurité du conducteur ou du avant (si le véhicule est équipé du système BeltAlert est activée lorsque le véhicule est passager d'extrémité...
  • Page 104 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! hicule. En cas de collision, les person- nant le port de la ceinture de sécurité et • Il est dangereux de se fier seulement au nes se trouvant dans cet espace risquent assurez-vous que tous les occupants sac gonflable, car les risques de bles- davantage de subir des blessures graves...
  • Page 105 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Une ceinture de sécurité tordue ne vous • Il est dangereux de porter la ceinture de • Si la ceinture de sécurité est déchirée ou protègera pas adéquatement. En cas de sécurité...
  • Page 106 Saisissez la languette et déroulez la cein- ture de sécurité. Faites défiler la lan- guette autant que nécessaire sur la sangle pour permettre à la ceinture de sécurité de passer autour des hanches. Insertion de la languette dans la boucle Positionnement de la ceinture de la ceinture sous-abdominale...
  • Page 107 Au besoin, tirez la languette vers le bas de Ancrage supérieur de baudrier réglable taille est supérieure à la moyenne. Lorsque la sangle afin de permettre à la ceinture vous relâchez le bouton d'ancrage, assurez- Les baudriers des sièges du conducteur et du de sécurité...
  • Page 108 La languette et la languette ordinaire peuvent MISE EN GARDE! alors être mises à l'écart dans le siège pour assurez-vous que tous les occupants plus de commodité afin d'accéder à l'espace font de même. Il en va de votre sécurité. de rangement derrière les sièges avant lors- •...
  • Page 109 5. Prenez place sur le siège. Faites défiler la 10. Pour dégager la mini-languette de la mini- MISE EN GARDE! languette ordinaire autant que nécessaire boucle aux fins de rangement, insérez la sur la sangle pour permettre à la ceinture languette ordinaire dans la fente centrale •...
  • Page 110 guette dans la boucle jusqu'à ce que vous Ceintures de sécurité et femmes enceintes MISE EN GARDE! entendiez un déclic. Pour allonger la ceinture sous-abdominale, inclinez la languette et ti- • Utilisez SEULEMENT une rallonge de rez sur la ceinture. ceinture de sécurité...
  • Page 111 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d'énergie Le système de ceinture de sécurité latéral Les ceintures de sécurité d’extrémité avant avant est muni de prétendeurs conçus pour sont équipées d'une fonction d'absorption éliminer le jeu de la ceinture de sécurité en d'énergie qui peut aider à...
  • Page 112 est activé, un son de cliquet est audible MISE EN GARDE! pendant que la ceinture de sécurité s'en- roule. Dans ce cas, laissez la sangle s'enrou- • Ne placez jamais un ensemble de rete- ler complètement, puis tirez soigneusement nue pour enfants orienté vers l'arrière la sangle jusqu'à...
  • Page 113: Systèmes De Retenue Complémentaires

    Comment enclencher le mode de blocage auto- Systèmes de retenue MISE EN GARDE! matique complémentaires • L'ensemble de ceinture de sécurité doit 1. Bouclez la ceinture à trois points Certaines des fonctions de sécurité décrites être remplacé si la fonction d'enrouleur à d'ancrage.
  • Page 114 • Sacs gonflables du conducteur et du pas- Le module de commande des dispositifs de aucun entretien, faites-le réparer immédiate- sager avant retenue des occupants allume le témoin de ment chez un concessionnaire autorisé si l'un sac gonflable du tableau de bord pendant des cas suivants se produit.
  • Page 115 (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETE- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! NUE SUPPLÉMENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) est estampée dans le Si vous ne tenez pas compte du témoin de • Une trop grande proximité avec le volant couvercle des sacs gonflables.
  • Page 116 Ce véhicule peut être équipé d'un commuta- MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! teur de boucle de ceinture de sécurité du d'un siège arrière, ne transportez pas un • Il est dangereux de se fier seulement au conducteur et du passager avant qui détecte ensemble de retenue pour enfants sac gonflable, car les risques de bles- si la ceinture de sécurité...
  • Page 117 D'autre part, selon le type et l'emplacement bleau de bord se séparent et se rabattent hors Sacs gonflables latéraux de l'impact, les sacs gonflables avant peu- de la trajectoire des sacs gonflables lorsque Sacs gonflables latéraux supplémentaires mon- vent se déployer dans les accidents qui cau- ceux-ci se déploient à...
  • Page 118 de déploiement du sac gonflable latéral sup- plémentaire monté dans le siège. Le risque de blessures causées par le déploiement d'un sac gonflable est plus élevé dans le cas d'un enfant. MISE EN GARDE! N'installez pas de housses sur les sièges et ne placez pas d'objets entre les occupants et les sacs gonflables latéraux;...
  • Page 119 Les rideaux gonflables latéraux complémen- Collisions latérales MISE EN GARDE! taires se déploient vers le bas, couvrant les Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour glaces latérales. Lors du déploiement, les • Ne montez pas d’équipement, n'empilez se déployer lors de certaines collisions laté- rideaux gonflables latéraux complémentaires pas de bagages ou ne placez pas de rales.
  • Page 120 Les sacs gonflables latéraux ne se déploient MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pas dans toutes les collisions latérales, y • Vous pourriez être gravement blessé ou dans un ensemble de retenue pour bé- compris certaines collisions en angle ou cer- tué...
  • Page 121 Accidents impliquant un capotage sacs gonflables latéraux supplémentaires des • Volant et colonne de direction deux côtés du véhicule. Le système de détec- • Tableau de bord Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour tion de capotage peut également activer les se déployer lors de certains accidents com- •...
  • Page 122 En cas de collision déclenchant le déploie- NOTA : peau ou des yeux, lavez la zone affectée à ment des sacs gonflables, vous pourriez ex- l'eau froide. En cas d'irritation du nez ou de • Les couvercles de sac gonflable peuvent ne la gorge, déplacez-vous là...
  • Page 123 • Activation de l'éclairage intérieur, lequel – Essuie-glace avant (MARCHE) à la position OFF (ARRÊT). Véri- reste allumé tant que la batterie demeure – Pompe du lave-phare fiez soigneusement l'absence de fuites de chargée ou durant les 15 minutes suivant carburant dans le compartiment moteur et NOTA : l'intervention du système de réponse amé-...
  • Page 124 Enregistreur de données d'événement Ces données peuvent aider à fournir une MISE EN GARDE! meilleure compréhension des circonstances Ce véhicule est muni d'un enregistreur de don- • Il est dangereux d'essayer de réparer dans lesquelles les accidents ou des bles- nées d'événement.
  • Page 125: Ensemble De Retenue Pour Enfants

    organismes chargés de l'application de la loi, Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent Il existe divers types d'ensembles de retenue munis d'équipement spécial, peuvent lire être assis sur un siège arrière, si un tel siège pour enfants, qu'il s'agisse d'un bébé ou d'un l'information s'ils ont accès au véhicule ou à...
  • Page 126 Avant d'acheter un ensemble de retenue, NOTA : • Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour assurez-vous qu'il porte une étiquette certi- • Pour obtenir plus d'information à ce su- obtenir de plus amples renseignements : fiant qu'il est conforme à...
  • Page 127 Ensembles de retenue pour enfants et porte- Les enfants doivent voyager dans des sièges MISE EN GARDE! bébés orientés vers l'arrière tant qu'ils n'ont pas atteint le poids ou la hauteur limite de leur N'installez pas un siège de voiture orienté Les experts en sécurité...
  • Page 128 Ensembles de retenue pour enfants plus contre le dossier du siège, il doit utiliser un MISE EN GARDE! siège d'appoint. L'enfant et le siège d'appoint grands • Lorsque l'ensemble de retenue pour en- sont maintenus sur le siège du véhicule par la Les enfants de deux ans ou qui sont trop fants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il ceinture de sécurité.
  • Page 129 2. L'enfant peut-il plier confortablement les Si vous avez répondu « non » à une de ces MISE EN GARDE! genoux à l'avant du siège du véhicule tout questions, l'enfant doit encore utiliser un en ayant son dos appuyé contre le dossier? siège d'appoint dans ce véhicule.
  • Page 130 Type d'ensemble de Poids combiné de l'en- Utilisez n'importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l'ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité et retenue pour enfants rieurs seulement seulement...
  • Page 131 Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH – Cabine Quad Cab, banquette divisée Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place Positions du système LATCH – Cabine Symbole d'ancrage d'attache supé- Positions du système LATCH –...
  • Page 132 Positions du système LATCH – Cabine double munie d'une banquette complète Symbole d'ancrage inférieur, 2 an- crages par place Symbole d'ancrage d'attache supé- rieure Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d'ancrage LATCH jusqu'à...
  • Page 133 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH N'utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utili- sez le système d'ancrage LATCH pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière ou vers Les ancrages LATCH et la ceinture de sécurité...
  • Page 134 Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d'attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres Les modèles à cabine simple comportent rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin des ancrages de courroie d'attache derrière de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont les sièges du centre et de droite avant.
  • Page 135 Système LATCH – siège central Modèle à cabine double avec banquette arrière complète : ancrage inférieur central du système Modèle à cabine simple, à cabine Quad ou à LATCH disponible cabine double avec banquette arrière com- Si un ensemble de retenue pour enfants ins- plète : aucun ancrage inférieur central du sys- tème LATCH disponible tallé...
  • Page 136 Suivez toujours les directives du fabricant de réglable) pour obtenir une meilleure ins- 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue l'ensemble de retenue pour enfants lors de l'ins- tallation. Si le siège arrière peut être pour enfants est installé bien serré en tirant tallation de l'ensemble de retenue.
  • Page 137 passage de ceinture de l'ensemble et Pose d'un ensemble de retenue pour en- tenir la partie sous-abdominale de la ceinture bouclez-la plutôt que de la boucler derrière bien ajustée autour de l'ensemble de retenue fants à l'aide des ceintures de sécurité du celui-ci.
  • Page 138 Ceinture à trois points d'ancrage pour l'ins- tallation d'un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Emplacements de l'enrouleur à blocage automatique (EBA) (cabine Quad Cab/cabine double) Languette de serrage = languette de Emplacements de l'enrouleur à blocage serrage automatique (EBA) (cabine simple) EBA = Enrouleur à...
  • Page 139 Foire aux questions concernant l'installation de l'ensemble de retenue pour enfants au moyen des ceintures de sécurité Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation Quelle est la limite de poids (poids de l'enfant + poids de la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble de re- de l'ensemble de retenue pour enfants) pour utiliser l'an- Limite de poids de l'ensem- tenue pour enfants orienté...
  • Page 140 Installation d'un ensemble de retenue pour l'appuie-tête (s'il est réglable) pour obte- 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, nir une meilleure installation. Si le siège tirez le baudrier vers le bas jusqu'à ce que enfants avec un enrouleur à blocage auto- arrière peut être avancé...
  • Page 141 roie d'attache. Consultez le paragraphe 2. Tirez ensuite suffisamment la sangle hors MISE EN GARDE! de l'enrouleur pour l'acheminer dans le « Installation d'un ensemble de retenue passage de ceinture de l'ensemble de re- pour enfants au moyen d'un ancrage d'at- •...
  • Page 142 6. Assurez-vous que l'ensemble de retenue Si vous ne pouvez toujours pas serrer la MISE EN GARDE! pour enfants est installé bien serré en ceinture après avoir raccourci la boucle, dé- placement des ancrages d'attache approu- tirant le siège d'enfant de l'avant à l'ar- branchez la languette de la boucle, tournez la vés dans votre véhicule.
  • Page 143 d'attache doit passer entre les montants Camions Quad Cab ou à cabine d'équipe de l'appuie-tête, sous l'appuie-tête. Vous Les ancrages d'attache supérieurs dans ce devrez peut-être régler l'appuie-tête en véhicule sont des boucles de courroie d'atta- position relevée pour passer la courroie che situées entre la lunette et l'arrière du d'attache sous l'appuie-tête et entre ses siège arrière.
  • Page 144 Boucle de courroie d'attache avec Courroie d'attache par la boucle de Courroie d'attache par la boucle de appuie-tête central en position relevée courroie d'attache du siège d'extrémité courroie d'attache du siège d'extrémité et fixé à la boucle de courroie d'attache du 2.
  • Page 145 Siège central : 3. Acheminez la boucle de courroie d'atta- che sous l'appuie-tête derrière le siège 1. Relevez l'appuie-tête et passez le bras d'enfant, par la boucle de courroie d'atta- entre le siège arrière et la lunette pour che derrière le siège et par-dessus la bou- accéder à...
  • Page 146: Transport D'animaux Domestiques

    3. Placez un ensemble de retenue pour en- CONSEILS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE! fants sur le siège arrière central. Achemi- Transport de passagers nez la courroie d'attache en suivant les • Le mauvais ancrage de la courroie d'atta- directives indiquées ci-dessus pour la che risque d'amplifier les mouvements de NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS la tête de l'enfant, ce qui peut se traduire...
  • Page 147: Gaz D'échappement

    voisines de la carrosserie par un mécanicien MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! qualifié afin de repérer les pièces cassées, • Assurez-vous que tous les passagers du • Si vous devez rouler en gardant le couvercle endommagées, détériorées ou mal position- véhicule prennent place dans un siège du coffre ou les portières arrière du hayon nées.
  • Page 148 leur plié, sangle déchirée, etc.). En cas de Dégivreur MISE EN GARDE! doute au sujet de l'état de la ceinture de Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en sécurité ou de l'enrouleur, remplacez la cein- Un tapis de plancher mal fixé, endommagé, plaçant la commande de mode à...
  • Page 149 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Installez SEULEMENT des tapis de nement d'une pédale quelconque, ou • Si la moquette du véhicule a été retirée plancher conçus pour être fixés correc- est mal fixé au plancher, retirez-le du et réinstallée, fixez toujours correcte- tement dans votre véhicule.
  • Page 150: Vérifications De Sécurité Périodiques À L'extérieur Du Véhicule

    Vérifications de sécurité Lights (Feux) Fuites de liquide périodiques à l'extérieur du Demandez à une autre personne de vérifier le Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez véhicule fonctionnement des feux d'arrêt et de l'éclai- l'espace au-dessous de la caisse à la recher- rage extérieur pendant que vous actionnez che de fuites de carburant, de liquide de Pneus...
  • Page 151: Démarrage Du Moteur - Moteur À Essence

    DÉMARRAGE DU MOTEUR – MOTEUR À Démarrage normal à l'aide du MISE EN GARDE! bouton ENGINE START/STOP ESSENCE cule. Les enfants ou d'autres personnes (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU peuvent subir des blessures graves, voire Avant de faire démarrer le moteur, réglez MOTEUR) mortelles.
  • Page 152 Arrêt du moteur à l'aide du bouton ENGINE 4. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la Fonctions du bouton ENGINE START/STOP (DÉ- START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- position P (STATIONNEMENT) et que le MARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) – Pied du TEUR) bouton ENGINE START/STOP (DÉMAR- conducteur ne reposant PAS sur la pédale de...
  • Page 153 4. Appuyez sur le bouton ENGINE START/ Si le véhicule n'est pas en mode STATIONNE- MISE EN GARDE! STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MO- MENT et que le conducteur coupe le moteur, le TEUR) une troisième fois pour placer le véhicule peut se stationner automatiquement •...
  • Page 154 NOTA : • La vitesse du véhicule est égale ou infé- Si le conducteur passe en position de STATION- Pour les véhicules équipés de la fonction rieure à 1,9 km/h (1,2 mi/h); NEMENT lorsque le véhicule est en mouvement, d'accès et de démarrage sans clé Keyless Go, le véhicule peut se stationner automatiquement •...
  • Page 155: Démarrage Du Moteur - Moteur Diesel 3.0L

    Mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME jusqu'à ce que vous placiez le véhicule en MISE EN GARDE! BASSE) – selon l'équipement position de STATIONNEMENT ou que la por- tière du conducteur soit fermée. • Avant de quitter un véhicule, immobili- La fonction de stationnement automatique Auto- sez toujours complètement le véhicule, Park est désactivée lorsque le véhicule est en...
  • Page 156: Démarrage Normal À L'aide Du Bouton Engine Start/Stop (Démarrage Et Arrêt Du Moteur)

    Démarrage normal à l'aide du MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! bouton ENGINE START/STOP • Ne laissez pas la télécommande dans le • Vous pouvez lancer le moteur pendant (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans au plus 30 secondes. Si le moteur ne MOTEUR) un endroit accessible aux enfants, et ne démarre pas pendant cette période,...
  • Page 157 NOTA : 4. Si vous souhaitez interrompre le lance- enfoncé pendant deux secondes ou ap- ment du moteur avant le démarrage du Un retard au démarrage pouvant aller jus- puyé brièvement trois fois d'affilée lors- moteur, appuyez de nouveau sur le qu'à...
  • Page 158 NOTA : les modes du commutateur d'allumage sans STATIONNEMENT dans les situations décri- Si le sélecteur de rapport est à la position P démarrer le véhicule et pour utiliser les ac- tes dans les pages suivantes. Il s'agit d'un (STATIONNEMENT), appuyez une fois sur le cessoires, suivez ces étapes : système de secours, qui ne doit pas être bouton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE...
  • Page 159 • La vitesse du véhicule est égale ou infé- • Le véhicule n'est pas en position de STA- MISE EN GARDE! rieure à 1,9 km/h (1,2 mi/h); TIONNEMENT; • Le stationnement automatique est une • Le commutateur d'allumage passe de la •...
  • Page 160: Températures Extrêmement Froides

    Si le conducteur passe en position de STATION- Mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES GAMME jusqu'à ce que vous placiez le véhicule en position de STATIONNEMENT ou que la por- NEMENT lorsque le véhicule est en mouvement, BASSE) – selon l'équipement tière du conducteur soit fermée.
  • Page 161: Fonctionnement Normal - Moteur Diesel 3.0L

    plus longues et devrait être branché pendant FONCTIONNEMENT NORMAL – Précautions par temps froid deux heures avant le démarrage. Son utilisa- MOTEUR DIESEL 3.0L L'utilisation du véhicule lorsque la tempéra- tion est exigée pour les démarrages à froid ture ambiante est inférieure à 0 °C (32 °F) avec des températures inférieures à...
  • Page 162: Coupure Du Moteur

    Un couvercle de protection avant contre le et au refroidisseur d'huile de transmission assure que l'huile de lubrification et le li- automatique. Lorsque la température am- froid doit être utilisé lorsque la température quide de refroidissement puissent acheminer biante chute en dessous de -17 °C (0 °F), ambiante est inférieure à...
  • Page 163: Recommandations Relatives Au Rodage Du Moteur - Moteur À Essence

    RECOMMANDATIONS RELATIVES AU L'huile moteur utilisée en usine est un lubri- RECOMMANDATIONS RELATIVES AU fiant de haute qualité qui favorise l'économie RODAGE DU MOTEUR – MOTEUR À RODAGE DU MOTEUR — 3.0L DIESEL d'énergie. Les vidanges doivent être effec- ESSENCE tuées en tenant compte des conditions clima- En raison de sa conception, le moteur diesel tiques prévues.
  • Page 164: Transmission Automatique

    NOTA : TRANSMISSION AUTOMATIQUE MISE EN GARDE! Une utilisation peu intensive du véhicule, par tionnement, placez la transmission en exemple sans charge ou avec une traction de MISE EN GARDE! position P (STATIONNEMENT), coupez remorque légère, augmente le temps requis le moteur et retirez la télécommande.
  • Page 165: Système De Verrouillage De Clé De Contact/Position De Stationnement

    NOTA : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Vous devez maintenir enfoncée la pédale de • Votre véhicule risque de se déplacer et de ne laissez pas un véhicule (muni du sys- frein pendant que vous déplacez le levier de vous blesser ainsi que de blesser d'autres tème d'accès et de démarrage sans clé...
  • Page 166: Dispositif De Déverrouillage Du Levier De Vitesses Au Frein

    NOTA : la position N (POINT MORT) à la position D NOTA : En cas d'une non-concordance entre la posi- En cas d'anomalie, le système verrouillera la (MARCHE AVANT) ou R (MARCHE AR- tion du levier de vitesses et le rapport actuel télécommande dans le commutateur d'allu- RIÈRE) lorsque le véhicule est arrêté...
  • Page 167 Passez seulement de la position D (MARCHE renseignements, consultez le paragraphe Mode de fonctionnement de secours de la AVANT) à la position P (STATIONNEMENT) « Fonctionnement du système de sélection transmission ou R (MARCHE ARRIÈRE) lorsque la pédale électronique des rapports » dans la présente Le fonctionnement de la transmission est d'accélérateur est desserrée et que le véhi- section.
  • Page 168 Si un problème temporaire survient, il est 4. Attendez environ 30 secondes. ses de la transmission est en position D possible de réinitialiser la transmission et de (MARCHE AVANT). Par exemple, si vous ré- 5. Redémarrez le moteur. rétablir tous les rapports de marche avant en glez le rapport de transmission limité...
  • Page 169: Transmission Automatique À Six Rapports - Selon L'équipement

    MORT) à la position D (MARCHE AVANT). Tirez MISE EN GARDE! le sélecteur de rapport vers vous pour sélection- ner la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou P Ne rétrogradez pas pour obtenir un frein (STATIONNEMENT), ou pour quitter la posi- moteur accru lorsque vous roulez sur une tion P (STATIONNEMENT) (levier de vitesses de surface glissante.
  • Page 170 Le levier de vitesses de la transmission com- Mode de fonctionnement de secours de la 3. COUPEZ le contact. porte seulement les positions P (STATION- transmission 4. Attendez environ 10 secondes. NEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE), N Le fonctionnement de la transmission est 5.
  • Page 171 Fonctionnement du système de sélection de démultiplication et le rapport 4 du sys- lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport tème de sélection électronique des rapports ou le commutateur une fois dans la direc- électronique des rapports – transmission à tion (-), l'affichage indique 4 (le rapport 4 du est un rapport en prise directe.
  • Page 172: Conduite En Mode 4 Roues Motrices - Selon L'équipement

    (levier de vitesses de la console) ou appuyez • Pour obtenir de plus amples renseigne- AVERTISSEMENT! sur le commutateur (+) du système de sélec- ments sur le boîte de transfert manuelle, consultez la rubrique « Fonctionnement en tion électronique des rapports (levier de vi- Lors de l'utilisation du système de sélec- mode quatre roues motrices »...
  • Page 173 Cette boîte de transfert à commande électro- avant et arrière à tourner à la même vitesse. nique offre quatre positions de mode : Elle offre une adhérence accrue sur les chaussées meubles ou glissantes seulement. • Position 2 roues motrices gamme haute (2WD) Mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse)
  • Page 174: Boîte De Transfert À Commande Électronique (Sélecteur À Cinq Positions) - Selon L'équipement

    BASSE) de la boîte de transfert peuvent être MISE EN GARDE! utilisées pour optimiser le couple à l'arbre de transmission avant et forcer les roues avant et Vous ou d'autres personnes pourriez être arrière à tourner à la même vitesse. Pour ce blessés ou tués si vous laissez votre véhi- cule sans surveillance alors que la boîte de faire, il suffit de tourner le commutateur du...
  • Page 175 Cette boîte de transfert électronique dispose Mode 4WD AUTO (4 roues motrices gamme avant, ce qui force les roues avant et arrière à de cinq positions de mode : automatique) tourner à la même vitesse. Cette gamme offre une adhérence accrue et un couple maximal •...
  • Page 176: Boîte De Transfert À Quatre Positions À Commande

    Le mode 4WD AUTO (4 ROUES MOTRICES Consultez le paragraphe « Procédure de Boîte de transfert à quatre GAMME AUTOMATIQUE) peut être utilisé en changement de gamme » dans la section positions à commande présence de conditions de conduite varia- «...
  • Page 177 Cette boîte de transfert à commande électro- avant et arrière à tourner à la même vitesse. nique offre quatre positions de mode : Elle assure une traction accrue sur les surfa- ces instables ou glissantes seulement. • Position 2 roues motrices gamme haute (2WD) Mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse)
  • Page 178: Boîte De Transfert À Cinq Positions À Commande Électronique (Transmission À Huit Rapports Seulement) - Selon L'équipement

    En conduite normale sur route et autoroute MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! sur des chaussées pavées et sèches, la boîte l'indicateur de position du rapport de de transfert à commande électronique est • Vous ou d'autres personnes pourriez être transmission indique fermement la po- conçue pour fonctionner en mode 2WD blessés ou tués si vous laissez votre...
  • Page 179 Cette boîte de transfert électronique dispose Mode 4WD AUTO (4 roues motrices gamme de cinq positions de mode : automatique) • Position 2 roues motrices gamme haute 4 roues motrices gamme automatique (2WD) haute – Cette gamme transmet la puissance motrice aux roues avant.
  • Page 180 Mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme une chaussée sèche et dure. Le mode 2WD Pour obtenir de plus amples renseignements, basse) (2 roues motrices) assure une meilleure éco- consultez le paragraphe « Procédure de nomie de carburant, car l'essieu avant n'est changement de gamme »...
  • Page 181: Régulateur De Vitesse

    NOTA : MISE EN GARDE! Pour assurer son bon fonctionnement, le sys- • La transmission peut ne pas activer la tème de régulation de vitesse est conçu pour position de STATIONNEMENT si le véhi- se désactiver si vous actionnez plusieurs de cule est en mouvement.
  • Page 182: Pour Programmer Une Vitesse Souhaitée

    Pour revenir à la vitesse SYSTÈME D'AIDE AU RECUL ET AU MISE EN GARDE! programmée STATIONNEMENT AVANT PARKSENSE Il est dangereux de laisser fonctionner le Pour revenir à la vitesse précédemment pro- système de contrôle de vitesse lorsque système d'aide stationnement grammée, appuyez sur le bouton RES + (RE- vous ne l'utilisez pas.
  • Page 183: Capteurs Du Système Parksense

    ce que la vitesse du véhicule atteigne au moins pare-chocs avant, dans la direction horizon- CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW tale, en fonction de l'emplacement, du type 7 mi/h (11 km/h) environ. Un affichage d'aver- La caméra d'aide au recul ParkView permet et de l'orientation de l'obstacle.
  • Page 184 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors NOTA : MISE EN GARDE! de la position R (MARCHE ARRIÈRE) (avec la Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à fonction de délai de la caméra activée), 13 km/h (8 mi/h), l'image de la caméra d'aide Vous devez toujours être vigilant en l'image diffusée par la caméra reste affichée au recul reste affichée en permanence jus-...
  • Page 185: Appoint De Carburant - Moteur Àessence

    NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Lorsque vous activez l'image de la caméra • Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, d'aide au recul en appuyant sur le bouton de • Ne fumez jamais à proximité ou à l'inté- conduisez lentement pour être en mesure la caméra d'aide au recul, vous pouvez la rieur du véhicule lorsque le bouchon du d'immobiliser rapidement le véhicule en...
  • Page 186: Additifs

    Additifs AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • Un bouchon du réservoir de carburant L'électricité statique peut provoquer l'allu- L'essence détergente de mal adapté peut faire en sorte que le mage de liquides, de vapeurs ou de gaz QUALITÉ SUPÉRIEURE témoin d'anomalie s'allume. inflammables dans un véhicule ou une désignée contient un ni- •...
  • Page 187: Appoint De Carburant - Moteur Diesel 1500

    APPOINT DE CARBURANT – MOTEUR NOTA : 2. Insérez l'entonnoir dans la même ouver- Il n'y a pas de bouchon de réservoir de ture du tuyau de remplissage que celle du DIESEL 1500 carburant. Le système est scellé par un pistolet de la pompe à...
  • Page 188: Liquide D'échappement Diesel

    NOTA : quillité, sachant que vous contribuez à créer AVERTISSEMENT! un environnement plus propre et plus sain Assurez-vous que l'entonnoir est inséré pour les générations à venir. complètement pour maintenir le volet à Pour éviter les débordements et les rem- battant ouvert.
  • Page 189: Ajout De Liquide D'échappement Diesel

    nium, le fer et l'acier ne sont pas des temps froid, à une température inférieure matériaux anticorrosifs et ils doivent être ou égale à -11 °C (12 °F), l'aiguille de évités. l'indicateur de niveau du liquide d'échap- pement diesel peut rester sur une position •...
  • Page 190 NOTA : AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • L'actualisation de l'indicateur de niveau • Ne tentez pas de démarrer votre moteur • Pour éviter le débordement du liquide du DEF (liquide d'échappement diesel) si du liquide d'échappement diesel est d'échappement diesel et des dommages peut prendre jusqu'à...
  • Page 191: Tractage De Remorque

    dispositif de postcombustion de liquide TRACTAGE DE REMORQUE AVERTISSEMENT! d'échappement diesel à une température d'échappement diesel. Mopar fournit un sous -11 °C (12 °F). Si votre véhicule n'est Type d'attelage de remorque et gicleur amovible avec son liquide pas utilisé pour une période prolongée lors- poids maximal de la remorque d'échappement diesel à...
  • Page 192: Capacité De Remorquage (Poids Maximal De La Remorque)

    L'installation de l'attelage de remorque sur AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! votre véhicule devrait être effectuée par un professionnel. • Ne tractez pas une remorque pendant Un remorquage inadéquat peut provoquer une collision. Suivez ces directives pour les premiers 500 mi (805 km) d'utilisa- Capacité...
  • Page 193 électronique. Un tel dispositif n'est pas requis MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! si la remorque est munie d'un système de • Vous devez toujours fixer des chaînes de • Le poids total doit être distribué entre le commande électronique des freins. sécurité...
  • Page 194 véhicule tracteur. Si le levier de commande AVERTISSEMENT! manuelle des freins est activé pendant que le frein est aussi appliqué, l'entrée la plus Si le poids de la remorque chargée dé- grande détermine la puissance qui est trans- passe 453 kg (1 000 lb), celle-ci doit être mise aux freins de remorque.
  • Page 195 Boutons de réglage GAIN (+/-) 2. Attachez la remorque et raccordez les 7. Appuyez sur le bouton fléché de DROITE, faisceaux électriques conformément aux puis sur les boutons fléchés vers le HAUT Appuyez sur ces touches pour régler la puissance ou vers le BAS jusqu'à...
  • Page 196 Light Electric (Électrique Heavy Electric (Électrique Light EOH (Électrohydraulique Heavy EOH (Électrohydrauli- léger) intense) léger) que intense) Type de freins de remorque Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- Freins de remorque à com- mande électrique mande électrique mande électrohydraulique...
  • Page 197: Remorquage De Votre Véhicule Derrière Un Véhicule De Loisir (Autocaravane, Etc.)

    REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du Modèles à deux roues Modèles à 4 roues motrices motrices Consultez les directives • Transmission à la position P (STATIONNEMENT) Remorquage à...
  • Page 198: Remorquage Derrière Un Véhicule De Loisir - Modèles À 4 Roues Motrices

    3. Serrez complètement le frein de station- Remorquage derrière un véhicule AVERTISSEMENT! nement. Placez la transmission automati- de loisir — modèles à 4 roues • Le remorquage doit être effectué en di- que à la position P (STATIONNEMENT). motrices rection vers l'avant. Le remorquage du 4.
  • Page 199 4. Déplacez la boîte de transfert à la posi- AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! tion N (POINT MORT) : sont pas couverts par la garantie de MORT), les arbres de transmission avant et • Dans le cas d'une boîte de transfert à véhicule neuf.
  • Page 200 5. Desserrez le frein de stationnement. 11. Tournez le commutateur d'allumage à la • Le commutateur d'allumage doit se trouver en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le position OFF (HORS FONCTION), puis 6. Placez le levier de vitesses de la transmis- changement ait lieu et pour que les té- tournez le commutateur d'allumage à...
  • Page 201 4. Faites démarrer le moteur. Mettez la NOTA : 9. Maintenez la pédale de frein enfoncée. Lorsque vous déplacez la boîte de transfert transmission au POINT MORT (N). 10. Desserrez le frein de stationnement. hors de la position N (POINT MORT), il n'est •...
  • Page 202 • Le commutateur d'allumage doit se trouver en mode ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu et pour que les té- moins de position soient fonctionnels. Si le commutateur d'allumage ne se trouve pas en mode ON/RUN (MARCHE), le change- ment n'aura pas lieu et aucun témoin ne s'allumera ou ne clignotera.
  • Page 203: Feux De Détresse

    FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Numéro d'ampoule Clignotant avant Le commutateur des feux de détresse se Ampoules de remplacement (phare quadruple de 3157NA trouve sur le bloc de commandes supérieur, base) Les culots de toutes les ampoules utilisées juste sous la radio. Phare bi-halogène de pour l'éclairage intérieur sont en laiton ou en qualité...
  • Page 204: Fusibles

    FUSIBLES Numéro d'ampoule MISE EN GARDE! Feu arrière de base, • Si un fusible de protection générale des clignotant et feu 3157K MISE EN GARDE! systèmes de sécurité (système de sacs d'arrêt gonflables, système de freinage), des Voyant DEL (à faire •...
  • Page 205 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 80 A noir – Module de commande du ventilateur – selon l'équipement 60 A jaune – Ventilateur – selon l'équipement 40 A vert – Compresseur de la suspension pneumatique – selon l'équipement 40 A vert –...
  • Page 206 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 20 A bleu (moteur diesel – Système de réduction catalytique sélective – selon l'équipement pour service léger, modèle 1 500) 30 A rose (moteur diesel Cummins) 30 A rose – Module de portière passager 30 A rose –...
  • Page 207 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description 30 A rose – Dégivreur de lunette – selon l'équipement 30 A rose – Dispositif de chauffage de carburant de moteur diesel Cummins nº 2 – selon l'équipement 30 A rose – Onduleur d'alimentation de 115 V c.a. – selon l'équipement 20 A bleu –...
  • Page 208 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge (moteur diesel Capteur de particules – selon l'équipement pour service léger, modèle 1 500 et moteur diesel Cummins) – 10 A rouge Embrayage de climatisation – 20 A jaune Bobines d'allumage (essence), dispositif de chauffage d'urée (moteur diesel Cummins) –...
  • Page 209 Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 10 A rouge Pompe du système de freinage antiblocage et de la commande de sta- bilité électronique – selon l'équipement – 10 A rouge Module de commande de la transmission, module de débranchement de l'essieu avant –...
  • Page 210: Mise Sur Cric Du Véhicule Et Remplacement D'un Pneu

    Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description – 25 A transparent Sièges chauffants arrière et volant chauffant – selon l'équipement – 25 A transparent Sièges chauffants avant – selon l'équipement – 10 A rouge Système de chauffage-climatisation F100 – 10 A rouge Carrossiers-constructeurs –...
  • Page 211: Emplacement Du Cric

    Emplacement du cric Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager avant. Dépose du cric et des outils Pour accéder au cric et aux outils de levage, vous devez retirer le couvercle d'accès en plastique situé sur le côté du siège passager avant.
  • Page 212: Dépose De La Roue De Secours

    2. Tournez la poignée de la clé à écrou dans Préparatifs de levage sur cric MISE EN GARDE! le sens contraire des aiguilles d'une mon- 1. Stationnez le véhicule sur une surface tre, jusqu'à ce que la roue de secours Après vous être servi du cric et des outils, ferme et de niveau.
  • Page 213: Directives De Levage

    6. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue dia- Directives de levage MISE EN GARDE! gonalement opposée à la position de le- • Ne vous glissez pas sous le véhicule vage. Par exemple, si vous devez changer MISE EN GARDE! lorsqu'il est soutenu par un cric.
  • Page 214 2. À l'aide de la clé à écrous, desserrez les Lorsque vous changez une roue avant, placez le cric à parallélogramme sous la écrous de roue sans les enlever, en les partie arrière du bras de suspension infé- tournant d'un tour dans le sens inverse rieur, tel qu'illustré...
  • Page 215 Emplacement de levage arrière 6. Abaissez le véhicule au sol et finissez de AVERTISSEMENT! serrer les écrous de roue. Appuyez sur la clé Utilisez le cric à l'aide de la rallonge, au en la prenant par l'extrémité de sa poignée Avant de soulever la roue du sol, assurez- moyen du crochet de cric et de la clé...
  • Page 216: Pour Ranger Le Pneu Crevé Ou La Roue De Secours

    7. Installez le couvre-moyeu et retirez les Pour ranger le pneu crevé ou la 2. Soulevez la roue de secours avec une blocs des roues. N'installez pas de main pour incliner le dispositif de retenue roue de secours couvre-moyeu en chrome ou en alumi- sur l'extrémité...
  • Page 217: Réinstallation Du Cric Et Des Outils

    NOTA : Le mécanisme de treuil est conçu pour être utilisé uniquement avec la poignée de ral- longe. L'utilisation d'une clé pneumatique ou de tout autre dispositif du même type est déconseillée, car de tels outils peuvent en- dommager le treuil. Réinstallation du cric et des outils 1.
  • Page 218: Démarrage D'appoint

    DÉMARRAGE D'APPOINT NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d'amor- Si la batterie de votre véhicule est déchargée, çage, suivez les instructions et précautions vous pouvez démarrer au moyen de câbles d'utilisation du constructeur. volants branchés à la batterie d'un autre Préparations pour un démarrage véhicule ou à...
  • Page 219: Procédure De Démarrage D'appoint

    NOTA : Procédure de démarrage MISE EN GARDE! La borne positive de la batterie est recouverte d'appoint inflammable et explosif. Tenez la bat- d'un capuchon protecteur, selon l'équipe- terie éloignée des flammes nues ou des ment. Soulevez le capuchon pour accéder à MISE EN GARDE! étincelles.
  • Page 220 2. Branchez l'autre extrémité du câble vo- 5. Démarrez le moteur du véhicule qui pos- 4. Débranchez l'autre extrémité du câble vo- lant positif (+) de la borne positive (+) du lant positif (+) sur la borne positive (+) de sède la batterie d'appoint, laissez le tour- véhicule dont la batterie est déchargée.
  • Page 221: En Cas De Surchauffe Du Moteur

    EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR la vitesse maximale. Toutes ces actions AVERTISSEMENT! permettent au radiateur de chauffage d'agir atteint le repère H (TEMPÉRATURE ÉLE- Vous pouvez réduire les risques de surchauffe en complémentarité avec le radiateur et contribuent à évacuer la chaleur du circuit VÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le.
  • Page 222: Sélecteur De Rapport De La Colonne De Direction - Selon L'équipement

    Sélecteur de rapport de la Sélecteur de rapport de la colonne de direction – selon console centrale – selon l'équipement l'équipement 1. COUPEZ le moteur. 1. COUPEZ le moteur. 2. Serrez complètement frein 2. Serrez complètement frein stationnement. stationnement. 3. Inclinez le volant complètement vers le 3.
  • Page 223: Levier De Déverrouillage De Position De Stationnement Manuel - Transmission Àhuit Rapports

    LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE MISE EN GARDE! POSITION DE STATIONNEMENT voquer des blessures graves ou mortelles MANUEL – TRANSMISSION À aux personnes se trouvant dans le véhicule ou à proximité de celui-ci. HUIT RAPPORTS Pour permettre de pousser ou de remorquer le véhicule dans les cas où...
  • Page 224 Couvercle d'accès du levier de Languette de verrouillage du levier de Attache du levier de déverrouillage de déverrouillage de position de déverrouillage de position de position de stationnement manuel stationnement manuel stationnement manuel 6. Le levier de vitesses est désormais hors de 3.
  • Page 225: Dégagement D'un Véhicule Enlisé

    Pour réinitialiser le levier de déverrouillage de sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le MISE EN GARDE! position de stationnement manuel : mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni emballer le moteur. Il est dangereux de faire patiner excessive- 1.
  • Page 226: Remorquage D'un Véhicule En Panne

    REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! PANNE • Le fait d'emballer le moteur ou de faire mission si vous insistez longtemps pour patiner les roues trop rapidement peut dégager votre véhicule enlisé. Ce chapitre contient les procédures de remor- • Lorsque vous tentez de dégager votre véhi- causer une surchauffe ou une dé- quage d'un véhicule en panne au moyen d'un cule enlisé...
  • Page 227: Modèles À 2 Roues Motrices

    ments sur le passage de la transmission à AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! huit vitesses à la position N (POINT MORT) lorsque le moteur est COUPÉ. • N'utilisez pas d'accessoires tels que des Remorquer ce véhicule sans observer les directives susmentionnées peut endom- élingues pour le remorquage.
  • Page 228: Crochets De Remorquage D'urgence - Selon L'équipement

    cule de loisir » dans la section « Démarrage et Crochets de remorquage AVERTISSEMENT! conduite » pour obtenir de plus amples ren- d'urgence – Selon l'équipement seignements et des directives détaillées. Les crochets de remorquage sont réservés Votre véhicule peut être équipé de crochets aux situations d'urgence seulement, soit de remorquage d'urgence.
  • Page 229: Enregistreur De Données D'événement

    ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. L'objectif principal d'un enregistreur de données d'événement consiste à enregistrer des données qui contri- buent à connaître la performance des systè- mes d'un véhicule lors de certaines collisions ou de quasi-collisions, telles que le déploie- ment d'un coussin gonflable ou de contact avec obstacle sur la route.
  • Page 230: Entretien Programmé - Moteur Àessence

    ENTRETIEN PROGRAMMÉ – MOTEUR À Si la vidange d'huile prévue est effectuée par Une fois par mois ou avant un long trajet : un établissement autre que votre concession- ESSENCE • Vérifiez le niveau d'huile moteur. naire autorisé, le message peut être réinitia- •...
  • Page 231: Plan D'entretien - Moteur À Essence

    Plan d'entretien – Moteur à À chaque intervalle de vidange d'huile, comme essence le précise l'indicateur automatique de vidange d'huile : Entretien requis • Vérifiez les plaquettes de frein, les seg- ments, les rotors, les tambours, les flexi- Consultez le plan d'entretien aux pages sui- bles et le frein de stationnement.
  • Page 232 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques ou de car- dan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 233 Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroi- dissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la pre- mière éventualité.
  • Page 234: Utilisation Intensive Du Véhicule

    ** L'intervalle pour le remplacement des Utilisation intensive du véhicule que les trajets fréquents de courte durée, la traction d'une remorque et les températures bougies d'allumage ne s'applique qu'au ki- Vidangez l'huile moteur à 6 500 km ambiantes très chaudes ou très froides. Dans lométrage (millage) et non à...
  • Page 235: Calendrier D'entretien - Carburant Diesel Jusqu'au Biodiesel B5 (Modèle 1500 Diesel)

    Une fois par mois ou avant un long trajet : Calendrier d'entretien – carburant À chaque intervalle de vidange d'huile, comme diesel jusqu'au biodiesel B5 le précise l'indicateur automatique de vidange • Vérifiez le niveau d'huile moteur. d'huile : (MODÈLE 1500 DIESEL) •...
  • Page 236 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Remplissez complètement le réservoir de liquide d'échappement diesel. Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 237 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
  • Page 238: Entretien Supplémentaire - Biodiesels B6 À B20 (Modèle 1500 Avec Moteur Diesel)

    Entretien supplémentaire – Biodiesels B6 À B20 (Modèle 1500 avec moteur diesel) NOTA : • Les intervalles de vidange d'huile ne doi- vent en aucun cas dépasser 12 875 km (8 000 mi) ou 6 mois selon la première éventualité, lorsque vous utilisez des mé- langes de biodiesel supérieurs à...
  • Page 239: Compartiment Moteur

    COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.6L 1 – Filtre à air 6 – Centrale de servitudes (Fusibles) 2 – Jauge d'huile moteur 7 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Bouchon à pression du circuit de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 240: Moteur 5.7L

    Moteur 5.7L 1 – Filtre à air 6 – Batterie 2 – Jauge d'huile de la transmission automatique (transmission à 7 – Centrale de servitudes (Fusibles) six rapports seulement) 3 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 8 – Réservoir de liquide lave-glace 4 –...
  • Page 241: Moteur Diesel 3.0L

    Moteur diesel 3.0L 1 – Filtre à air 6 – Centrale de servitudes 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 – Réservoir de liquide lave-glace 3 – Réservoir de liquide pour freins 8 – Réservoir de liquide de refroidissement 4 –...
  • Page 242: Service Offert Par Le Concessionnaire - Moteur

    SERVICE OFFERT PAR LE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! CONCESSIONNAIRE – MOTEUR opérations d'entretien pour lesquelles Tout l'air qui pénètre dans le système DIESEL 3.0L vous disposez des connaissances suffisan- d'admission du moteur doit être filtré. Les tes et de l'outillage nécessaire. Si vous particules abrasives dans l'air non filtré...
  • Page 243 mutateur d'allumage est à la position ON Vidangez le filtre séparateur eau/carburant AVERTISSEMENT! (MARCHE), il se peut que le câblage du lorsque le témoin d'eau dans le carburant est séparateur d'eau ou le capteur présente un allumé. Dans les 10 minutes suivant la cou- •...
  • Page 244: Remplacement Du Filtre À Carburant Monté Sur La Sous-Carrosserie

    Remplacement du filtre à 1. Coupez le moteur. Amorçage du moteur en cas carburant monté sur la d'épuisement de carburant 2. Placez un récipient de vidange sous l'en- sous-carrosserie semble de filtre à carburant. MISE EN GARDE! 3. Ouvrez la soupape de vidange d'eau et NOTA : vidangez toute l'eau accumulée.
  • Page 245: Liquide D'échappement Diesel

    3. Démarrez le moteur au moyen de la pro- Liquide d'échappement diesel AVERTISSEMENT! cédure de démarrage normal. Pour obte- Le liquide d'échappement diesel, parfois ap- nir de plus amples renseignements, En raison du manque de lubrifiants dans pelé URÉE (nom de son composant actif), est consultez le paragraphe «...
  • Page 246: Levage

    LEVAGE Inscriptions sur les pneus NOTA : • Le classement par dimensions de pneu P Un cric rouleur conventionnel peut être uti- (véhicule de tourisme) métrique est établi lisé aux points de levage. Consultez les gra- en fonction des normes de construction phiques qui montrent les points de levage.
  • Page 247 • Les roues de secours temporaires sont • Les dimensions des pneus à portance éle- conçues uniquement pour une utilisation tem- vée sont établies en fonction des normes de poraire en cas d'urgence. La lettre « T » ou construction américaines et sont moulées «...
  • Page 248 EXEMPLE : H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement • La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées) Identification de la charge : L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) :...
  • Page 249 EXEMPLE : ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) •...
  • Page 250 Charge et pression des pneus Étiquette d'information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conduc- teur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
  • Page 251 Chargement XXX lb) sur l'étiquette d'information sur les (4) Le résultat correspond à la capa- pneus et la charge. Le poids combiné des cité de charge des bagages que le La charge maximale appliquée sur les pneus occupants, des bagages et le poids au timon véhicule peut transporter.
  • Page 252 Exemple métrique pour la limite de charge Par exemple, si « XXX » est égal à 635 kg et que cinq passagers de 68 kg chacun pren- nent place dans votre véhicule, la capacité de chargement disponible de votre véhicule est de 295 kg (635-340 (5x68) = 295 kg) comme l'indique l'étape 4.
  • Page 254: Pneus - Généralités

    Safety (Sécurité) MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! gauche ou vers la droite pendant la MISE EN GARDE! Il est dangereux de surcharger les pneus. conduite. La surcharge des pneus peut entraîner une • Des pneus mal gonflés sont dangereux •...
  • Page 255 Économie de carburant Au moins une fois par mois : 1,6 km (1 mi) après une période d'immobili- sation minimale de trois heures. La pression • Vérifiez et réglez la pression des pneus à Une pression insuffisante des pneus accroît de gonflage à...
  • Page 256 La pression des pneus peut augmenter de Réparation des pneus MISE EN GARDE! 13 à 40 kPa (2 à 6 lb/po ) lorsque le véhicule Si votre pneu devient endommagé, il peut roule. Ne réduisez PAS cette augmentation Il est dangereux de conduire à haute vi- être réparé...
  • Page 257 Pneus à affaissement limité – selon l'équi- Il n'est pas recommandé de conduire un MISE EN GARDE! véhicule chargé à plein ou de remorquer une pement quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues remorque pendant qu'un pneu est en mode à Les pneus à...
  • Page 258 Ces indicateurs sont intégrés au fond des • Les pneus performants, les pneus avec un Pneus de rechange rainures de la bande de roulement du pneu. indice de vitesse de V ou plus, et les pneus Les pneus dont votre véhicule est chaussé d'été...
  • Page 259 Il est recommandé de remplacer les deux MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! pneus avant ou les deux pneus arrière par capacité de charge inférieurs pourrait nes combinaisons de pneus et de roues paires. Le remplacement d'un seul pneu peut entraîner la surcharge et une défaillance non approuvées peuvent changer les ca- compromettre grandement la maniabilité...
  • Page 260: Types De Pneus

    Types de pneus sur votre véhicule lorsque la température Pneus d'hiver ambiante est inférieure à 5 °C (40 °F) ou si Certaines régions exigent l'utilisation de Pneus toutes saisons – Selon l'équipement les routes sont couvertes de glace ou de pneus d'hiver.
  • Page 261: Roues De Secours - Selon L'équipement

    vous à un marchand de pneus autorisé pour les Roue de secours compacte – selon l'équi- AVERTISSEMENT! recommandations concernant les vitesses sécu- pement ritaires, la charge et les pressions de gonflage à À cause de la garde au sol réduite, ne faites Les roues de secours compactes servent en froid des pneus.
  • Page 262 Exemple de description de roue de secours : MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! 165/80-17 101P. doit être remplacée si la bande de roule- Les roues de secours compactes et plia- Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, ment est usée jusqu'aux indicateurs bles sont destinées à...
  • Page 263: Entretien Des Roues Et Des Enjoliveurs

    Roue de secours à usage limité – selon rure de calcium, etc., ainsi que par les autres MISE EN GARDE! produits chimiques utilisés pour faire fondre la l'équipement pression de gonflage à froid des pneus indi- glace ou contrôler la poussière sur les routes La roue de secours à...
  • Page 264: Normes De Classification Uniformisée Des Pneus Du Ministère Des Transports

    les produits de nettoyage de pneus et de sez votre véhicule et appliquez les freins pour NORMES DE CLASSIFICATION roues utilisés, pour éviter d'endommager les éliminer les gouttes d'eau des composants de UNIFORMISÉE DES PNEUS DU roues. Un nettoyant pour roues ou pour frein.
  • Page 265: Indice D'usure De La Bande De Roulement

    Indice d'usure de la bande de Indice d'adhérence Résistance à la chaleur roulement L'indice de température (A, B ou C, en Les indices d'adhérence, du plus élevé ordre décroissant) représente la résis- au plus bas, sont AA, A, B et C. Ces L'indice d'usure de la bande de roule- tance d'un pneu à...
  • Page 266 Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant démontré lors des essais sur tambour une performance supé- rieure au minimum exigé par la loi. MISE EN GARDE! L'indice de température de ce pneu est établi lorsque celui-ci est correc- tement gonflé...
  • Page 267: Spécifications Relatives Au Couple De Serrage Des Roues Et Des Pneus

    SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU ** Utilisez uniquement les écrous ou boulons de roue recommandés par votre concession- COUPLE DE SERRAGE DES ROUES ET naire autorisé et nettoyez ou enlevez toute DES PNEUS saleté ou huile avant le serrage. Vérifiez la surface de montage de la roue Un couple de serrage approprié...
  • Page 268: Liquides Et Contenances - Moteur Àessence

    LIQUIDES ET CONTENANCES – MOTEUR À ESSENCE Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Modèles à cabine simple et à caisse courte, à cabine d'équipe et Quad Cab 26 gallons US 98 L Modèles à cabine simple et à caisse longue, à cabine d'équipe et Quad Cab (en option) 32 gallons US 121 L Huile moteur avec filtre...
  • Page 269: Liquides Et Contenances - Moteur Diesel 3.0L

    LIQUIDES ET CONTENANCES - MOTEUR DIESEL 3.0L Mesures américaines Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) Moteur diesel 3.0L 26 gallons US 98,5 L Réservoir du liquide d'échappement diesel 8 gallons US 30,3 L Huile moteur avec filtre Moteur diesel 3.0L 10,5 pintes US 10 L (SAE 5W-40, huile synthétique CJ-4 de l'API)
  • Page 270 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Huile moteur – moteur 5.7L Nous recommandons l'utilisation d'huile moteur SAE 5W-20 certifiée par l'API, conforme aux exigences de la norme MS-6395 de FCA, telle que Mopar, Pennzoil et Shell Helix. Consultez l'inscription du bouchon de remplissage d'huile du moteur pour connaître l'indice de viscosité...
  • Page 271: Châssis

    Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Transmission automatique – huit rapports Utilisez seulement l'huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile équivalente. Si l'huile appropriée n'est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionne- ment ou le rendement de la transmission.
  • Page 272 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Nous recommandons l'utilisation du filtre à carburant de Mopar. Doit être de 3 micromètres. L'utilisation d'un filtre à Filtres à carburant carburant qui ne répond pas aux exigences du constructeur en matière de filtration et de séparation d'eau peut avoir un impact important sur la durée de vie et la fiabilité...
  • Page 273: Châssis

    AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N'utilisez pas uniquement de l'eau ou base de propylène glycol. L'utilisation L'ACIDE ORGANIQUE) est versé dans le un liquide de refroidissement (antigel) à de liquide de refroidissement (antigel) à circuit de refroidissement en cas d'ur- gence, le circuit de refroidissement doit base d'alcool.
  • Page 274: Accessoires Mopar

    • Les accessoires suivants ne sont que NOTA : quelques-uns des nombreux accessoires Toutes les pièces sont offertes sous réserve Accessoires authentiques Ram authentiques distribués par Mopar de leur disponibilité. conçus pour l'installation, la finition et les distribués par Mopar fonctionnalités particulières de votre Ram.
  • Page 275 INTÉRIEUR : • Tapis de catégorie supérieure • Protège-seuils • Tapis protecteurs • Sièges en cuir • Dispositifs de verrouillage du rangement dans le plancher SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES : • Systèmes audio Kicker • Démarrage à distance • Trousse de chargement sans fil •...
  • Page 276: Multimédia

    CYBERSÉCURITÉ NOTA : MISE EN GARDE! • FCA US LLC ou votre concessionnaire peut Votre véhicule peut être connecté et équipé • Il est impossible de connaître ou de communiquer directement avec vous à pro- de réseaux câblés et de réseaux sans fil. Ces prévoir tous les résultats possibles si les pos des mises à...
  • Page 277 La confidentialité des communications câ- blées et sans fil ne peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter illégale- ment des données et des communications privées sans votre consentement. Pour obte- nir de plus amples renseignements, consul- tez le paragraphe « Confidentialité collecte des données »...
  • Page 278: Radio 3.0

    RADIO 3.0 Radio 3.0 1 – Bouton RADIO 8 – Bouton Play/Pause – MUTE (Lecture/pause – MISE EN 2 – Bouton INFO (INFORMATION) SOURDINE) 3 – Bouton A-B-C 9 – Bouton MENU 4 – Boutons de préréglage 10 – Bouton SEEK Down (RECHERCHE VERS LE BAS) 5 –...
  • Page 279: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Réglage audio Fonctionnement de la radio 1. Appuyez sur le bouton MENU au bas de la • Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas devant de la radio. radio, puis sur le bouton ENTER/BROWSE •...
  • Page 280: Fonctionnement Du Disque - Selon L'équipement

    Pour mémoriser manuellement une station Boutons de recherche vers le haut ou vers le Prise audio AUX (AUXILIAIRE) présélectionnée, suivez étapes • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet dessous : • Appuyez pour parcourir les pistes du disque de raccorder un appareil, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, à...
  • Page 281: Système Uconnect 3.0

    SYSTÈME UCONNECT 3.0 Radio 3.0 Uconnect 1 – Bouton RADIO SOURDINE) 2 – Bouton PHONE Pick-up (Décrocher le TÉLÉPHONE) 8 – Bouton BACK (RETOUR) 3 – Bouton Phone Hang-Up (Raccrocher le téléphone) 9 – Bouton MENU 4 – Bouton A-B-C 10 –...
  • Page 282: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge Réglage audio Fonctionnement de la radio 1. Appuyez sur le bouton MENU au bas de la • Appuyez sur le bouton AUDIO situé sur le Boutons de recherche vers le haut ou vers le devant de la radio. radio, puis sur le bouton ENTER/BROWSE (ENTRÉE-PARCOURIR) pour les réglages du •...
  • Page 283: Fonctionnement Du Disque - Selon L'équipement

    Pour mémoriser manuellement une station Boutons de recherche vers le haut ou vers le bas Prise audio AUX (AUXILIAIRE) présélectionnée, suivez étapes • Appuyez pour parcourir les pistes du disque • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet dessous : compact. de raccorder un appareil, tel qu'un lecteur MP3 ou un iPod, à...
  • Page 284: Système Uconnect 3 Avec Affichage De 5 Pouces - Selon L'équipement

    SYSTÈME UCONNECT 3 AVEC AFFICHAGE DE 5 POUCES – SELON L’ÉQUIPEMENT Aperçu du système Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces Boutons du système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Bouton RADIO 6 – Bouton SCREEN OFF (ÉCRAN ÉTEINT) 2 - Bouton COMPASS (BOUSSOLE) 7 –...
  • Page 285: Réglage De L'horloge

    NOTA : Balance/Fade (Équilibre gauche-droit et équili- AVERTISSEMENT! Dans le menu de réglage de l'horloge, vous bre avant-arrière) pouvez aussi sélectionner Display Clock (Af- N'attachez AUCUN objet à l'écran tactile, car Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » ficher l'horloge). La fonction d'affichage de cela pourrait endommager ce dernier.
  • Page 286: Fonctionnement De La Radio

    Loudness (Intensité du volume) – selon l'équi- sur le bouton « All » (Toutes) sur l'écran Réponse texte-voix (non pement tactile à l'écran d'accueil de la radio pour compatible avec l'iPhone) afficher toutes les stations préréglées dans Appuyez sur le bouton « Loudness » (Inten- Une fois votre système Uconnect jumelé...
  • Page 287 3. Lorsque vous entendez le message que Application Siri Eyes Free – selon l'équipement RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE vous aimeriez envoyer, vous pouvez inter- « I will be L'application Siri vous permet d'utiliser votre « Where are rompre la liste de messages-guides en <5, 10, 15, «...
  • Page 288: Réglages Du Système Uconnect

    RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT remorque, la suspension, le téléphone/ de l'écran tactile, puis appuyez sur le bou- Bluetooth, la configuration SiriusXM, la res- ton « Settings » (Réglages) à l'écran tactile Le système Uconnect permet d'accéder aux tauration des réglages, la suppression des pour accéder à...
  • Page 289: Conseils, Commandes Et Généralités

    CONSEILS, COMMANDES ET Touche de droite • N'utilisez jamais de l'alcool, de l'essence ou des dérivés pour nettoyer la lentille de GÉNÉRALITÉS • Appuyez sur la touche vers le haut ou vers le l'affichage. bas pour augmenter ou diminuer le volume. •...
  • Page 290: Commande Du Lecteur Ipod/Usb/Multimédia

    COMMANDE DU LECTEUR Prise audio AUX (AUXILIAIRE) Port USB IPOD/USB/MULTIMÉDIA • La prise audio AUX (AUXILIAIRE) permet • Branchez votre appareil compatible dans le de raccorder un appareil à la radio et d'uti- port USB à l'aide d'un câble USB. Les clés liser le système audio du véhicule, au USB avec fichiers audio peuvent aussi être moyen d'un câble audio de 3,5 mm, pour...
  • Page 291: Flux Audio Bluetooth

    NOTA : Flux audio Bluetooth Lorsque vous branchez votre appareil pour la Lors de l'utilisation d'un appareil muni de première fois, le système peut prendre plu- Bluetooth, vous pouvez également diffuser sieurs minutes pour effectuer la lecture de de la musique en continu au moyen du sys- votre musique, selon le nombre de fichiers.
  • Page 292: Système Uconnect Phone

    SYSTÈME UCONNECT PHONE Système Uconnect Phone (appel mains libres Bluetooth) Menu Phone (Téléphone) du système Uconnect 3 avec affichage de radio de 5 pouces 1 – Appeler / Recomposer / Mettre en attente 7 – Menu Settings (Réglages) du système Uconnect Phone 2 –...
  • Page 293 Menu de téléphonie du système Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION 1 – Téléphone mobile actuellement jumelé 12 – Contacts favoris 2 – Puissance du signal du téléphone mobile 13 – Mise en sourdine du microphone 3 – Ne pas déranger 14 – Refuser un appel entrant 4 –...
  • Page 294: Jumelage (Connexion Sans Fil) De Votre Téléphone Mobile Au Système Uconnect

    Le système Uconnect Phone vous permet de NOTA : Jumelage (connexion sans fil) de passer et de recevoir des appels mains libres votre téléphone mobile au • Pour utiliser le système Uconnect Phone, depuis votre téléphone mobile. Le conduc- vous devez posséder un téléphone mobile système Uconnect teur peut également passer des appels de- utilisant la version 1.0 (ou une version plus...
  • Page 295 Début du processus de jumelage sur la radio 5. Si l'option No est sélectionnée et que vous NOTA : Certains téléphones mobiles vous deman- souhaitez toujours jumeler un téléphone Système Uconnect 3.0 deront de saisir votre NIP. mobile, appuyez sur le bouton « Settings » 1.
  • Page 296 la liste des téléphones sur votre système 5. Sélectionnez « Add Device » (Ajouter 2. Appuyez sur le bouton « Phone » (Télé- phone) dans la barre de menus de l'écran Uconnect. Ensuite, assurez-vous de retirer l'appareil). tactile. Uconnect de la liste des appareils dans les •...
  • Page 297 Jumelage de votre iPhone : 3. Lorsque votre téléphone mobile détecte le Sélectionnez le niveau de priorité de l'appareil système Uconnect, sélectionnez l'option iPhone « Uconnect ». Lorsque le processus de jumelage est ter- Fin du processus de jumelage pour iPhone : miné, le système vous demandera de choisir si le téléphone mobile en question est votre favori.
  • Page 298 Jumelage de votre Android : 3. Sélectionnez « Connections » (Connexions). Fin du processus de jumelage pour Android : 4. Activez la fonction Bluetooth. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée. Une fois la fonction acti- vée, le téléphone mobile commence à rechercher des connexions Bluetooth.
  • Page 299: Commandes De Téléphone Courantes (Exemples)

    Sélectionnez le niveau de priorité du téléphone NOTA : Commandes de téléphone mobile Android. N'oubliez pas que les mises à jour de logiciel, courantes (exemples) sur votre téléphone ou sur le système Lorsque le processus de jumelage est ter- • « Call John Smith » (Appeler Jean Trem- Uconnect, peuvent nuire à...
  • Page 300: Phonebook (Répertoire Téléphonique)

    Phonebook (Répertoire Conseils relatifs aux commandes Réglage du volume vocales téléphonique) • Démarrez le dialogue en appuyant sur le bouton VR , puis énoncez une com- • L'énonciation de noms complets (par Le système Uconnect télécharge automati- mande, par exemple « Help » (Aide). exemple, «...
  • Page 301: Utilisation De La Fonction Do Not Disturb (Ne Pas Déranger)

    Utilisation de la fonction Do Not Voici un exemple de message de réponse Messages textes entrants automatique : Disturb (Ne pas déranger) Une fois votre système Uconnect jumelé avec • « I am driving right now, I will get back to un appareil mobile compatible avec le profil Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas you shortly »...
  • Page 302: Astuces Et Questions Fréquentes Pour Améliorer Les Performances Bluetooth Lors De L'utilisation De Votre Système Uconnect

    3. Sélectionnez l’icône , située sous DE- 4. Activez la fonction « Show Notifications » NOTA : VICES (APPAREILS), à côté de Uconnect. (Afficher les notifications). Tous les messages texte entrants reçus pen- dant le cycle d'allumage en cours sont sup- 4.
  • Page 303: Astuces De Reconnaissance Vocale Du Système Uconnect

    • De nombreux téléphones mobiles ne se Le répertoire téléphonique du téléphone mobile Passer des appels en connexion AUX (AUXI- ne s'est pas téléchargé : reconnectent pas automatiquement après LIAIRE) : avoir été redémarrés (réinitialisation). Votre • Sélectionnez « Do not ask again » (Ne plus •...
  • Page 304: Mise En Route

    Mise en route 5. Vous pouvez interrompre le message Commandes vocales de base d'aide ou les messages-guides du système Tout ce dont vous avez besoin pour comman- Les commandes vocales de base ci-dessous en appuyant sur le bouton VR ou sur le der de manière vocale votre système peuvent être fournies à...
  • Page 305: Radio

    ASTUCE : À tout moment, si vous n'êtes pas sûr de ce que vous voulez dire ou si vous voulez apprendre une commande vocale, ap- puyez sur le bouton VR et dites « Help » (Aide). Le système met à votre disposition une liste de commandes.
  • Page 306: Media (Multimédia)

    Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites l'une des commandes suivantes et suivez les messages-guides pour changer votre source multimédia ou choisir un artiste. • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth) • Change source to AUX (Passer à la source Système Uconnect 3.0 avec média AUXILIAIRE) d’affichage...
  • Page 307 Appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) . Après le signal sonore, énoncez une des commandes suivantes : • « Call John Smith » (Appeler Jean Tremblay) • Dial 123-456-7890 (Composer 123-456-7890) et suivez les messages- guides du système • Redial (Recomposer) (appeler le numéro de Système Uconnect 3.0 avec affichage de téléphone sortant précédent) téléphone...
  • Page 308: Renseignements Supplémentaires

    radio exempts de licence. Son utilisation est Service à la clientèle relatif au système soumise aux deux conditions suivantes : Uconnect : 1. Ce dispositif ne doit pas causer d'interfé- • Les résidents américains doivent visiter le rences nuisibles. site DriveUconnect.com ou composer le : 1-877-855-8400 (24 heures par jour, 2.
  • Page 309: Si Vous Avez Besoin D'aide

    SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE de votre concessionnaire autorisé. Il vous aidera Centre de service à la clientèle à résoudre la plupart de vos problèmes. FCA US LLC Le constructeur et ses concessionnaires • Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes autorisés tiennent à...
  • Page 310: Porto Rico Et Les Îles Vierges Américaines

    Porto Rico et les îles Vierges États-Unis et qui ont accès à un ATS ou à un MISE EN GARDE! téléimprimeur conventionnel peuvent com- américaines les véhicules et certains produits issus de muniquer avec constructeur l'usure des composants contiennent ou FCA Caribbean LLC 1 800 380-CHRY.
  • Page 311: Pour Signaler Des Défectuosités Compromettant La Sécurité

    Nous comprenons l'importance de l'investis- Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes si- Au Canada sement que vous avez effectué en faisant milaires, elle peut ouvrir une enquête et Si vous pensez que votre véhicule pré- l'achat d'un véhicule neuf. Un concession- ordonner le lancement d'une campagne sente des défauts de sécurité, commu- naire autorisé...
  • Page 312: Bons De Commande De Publication

    • Vous pouvez acheter une copie du manuel disponibles sur les sites Web de Chrysler, du propriétaire. Les clients aux États-Unis Jeep, camion Ram, Dodge et SRT. peuvent visiter la page « Contact Us » • Cliquez sur l'onglet « Owners » (Propriétai- (Communiquez avec nous) de Ram Truck res) et sélectionnez «...
  • Page 313 INDEX Accessoires ....272 Boîte de transfert Ancrage supérieur de baudrier Mopar ....272 Électronique .
  • Page 314 Ceintures de sécurité, Siège ..145 Commande électrique Couvre-capote ....72 Changement de voie et clignotants ..39 Cybersécurité...
  • Page 315 Éclairage de l'espace de chargement . . .39 Témoin d'anomalie (Vérification du Sièges d'appoint ... . .126 Éclairage et témoins ... .148 Entreposage du véhicule.
  • Page 316 Huile moteur ...267, 269 Guide du carrossier-constructeur ..3 Liquide pour essieux..269, 271 Liquides et lubrifiants ..267, 269 Fonction de mémoire (Sièges à...
  • Page 317 Identification du Pédales réglables ....32 Système de surveillance de la pression compartiment ..237, 238, 239 Période de rodage d'un nouveau des pneus .
  • Page 318 Procédures de démarrage (Moteurs à Réinitialisation d'huile ... .74 Sac gonflable essence) ....149 Remorquage .
  • Page 319 Ventilés ....28 Système ParkSense arrière ..180 Toit ouvrant ....55 Sièges chauffants .
  • Page 320 Vérifications de sécurité à l'intérieur du véhicule ....145 Vérifications, Sécurité ...144 Verrous ....148 Capot .
  • Page 323 Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser avec votre nouvelle RAM et sert de source de références pour répondre aux questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l’automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes d’entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez consulter votre guide de l’automobiliste, les guides des systèmes de navigation et Uconnect, ainsi que les autres étiquettes de mise en...
  • Page 324 RAMTRUCKS.CA (CANADA) votre véhicule. © 2018 FCA US LLC. Tous droits réservés. RAM est une marque déposée de FCA US LLC. App Store est une marque déposée de Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google.

Table des Matières