Siemens SINAMICS G120 Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120 Instructions De Service

Variateur de frequence
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120

  • Page 3: Variateur Sinamics G120C

    ___________________ Variateur SINAMICS G120C Historique des modifications ___________________ Instructions de sécurité ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120C ___________________ Variateur SINAMICS G120C Installation ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation du bornier ___________________ Configuration du bus de terrain ___________________ Réglage des fonctions ___________________...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Historique Des Modifications

    Historique des modifications Modifications les plus importantes concernant le manuel, édition 03.2012 Nouvelles fonctions du firmware V4.6 Chapitre Bande morte pour entrées analogiques Entrée analogique (Page 84) Mise à jour du firmware du variateur Nouvelles fonctions et fonctions étendues (Page 357) Mise à...
  • Page 6 Historique des modifications Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Historique des modifications ........................5 Instructions de sécurité ..........................15 Introduction .............................. 19 A propos de ce manuel ........................ 19 Guide à travers ce manuel ......................20 Description ............................... 21 Présentation du produit ........................ 21 Composants nécessaires en fonction de l'application ..............22 Outils de mise en service ......................
  • Page 8 Sommaire Mise en service rapide ........................ 66 5.4.1 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 ............66 5.4.1.1 Mise en service de base ......................66 5.4.2 Mise en service rapide avec STARTER ..................71 5.4.2.1 Adapter les interfaces ......................... 72 5.4.2.2 Création d'un projet STARTER ....................
  • Page 9 Sommaire 7.6.2 Communication via USS ......................132 7.6.2.1 Réglages de base de la communication ..................132 7.6.2.2 Structure de télégramme ......................133 7.6.2.3 Zone de données utiles du télégramme USS ................134 7.6.2.4 Canal de paramètres USS ......................135 7.6.2.5 Canal de données process (PZD) USS ..................
  • Page 10 Sommaire Traitement des consignes ......................210 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes ................210 8.4.2 Inverser la valeur de consigne ....................210 8.4.3 Blocage du sens de rotation ..................... 211 8.4.4 Vitesse minimale ........................211 8.4.5 Vitesse maximale ........................212 8.4.6 Générateur de rampe ........................
  • Page 11 Sommaire 8.8.3.5 Connexion du signal "STO actif" ....................265 8.8.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité ................266 8.8.3.7 Réglage de la dynamisation forcée ................... 269 8.8.3.8 Activer le paramétrage ....................... 270 8.8.3.9 Contrôle du brochage des entrées TOR ..................271 8.8.3.10 Test de réception ........................
  • Page 12 Sommaire 12.2 High Overload et Low Overload ....................340 12.3 Caractéristiques de puissance communes ................341 12.4 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance ............342 12.5 Compatibilité électromagnétique des variateurs ............... 345 12.5.1 Affectation des variateurs aux catégories de CEM ..............347 12.5.2 Harmoniques ..........................
  • Page 13 Sommaire A.6.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 ............. 389 A.6.5 Connexion d'entrées TOR de sécurité ..................391 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité ............392 A.7.1 Documentation de la machine ....................392 A.7.2 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.6 ......393 Informations complémentaires sur le variateur ................
  • Page 14 Sommaire Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Utilisation conforme Le variateur décrit dans ce manuel est un appareil pour la commande d'un moteur basse tension asynchrone. Le variateur est destiné à être intégré dans des installations électriques ou des machines. Le variateur est approuvé pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels.
  • Page 16 Instructions de sécurité ATTENTION Risque de propagation du feu en cas d'enveloppe inappropriée Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrez les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique ou protégez l'appareil par des mesures équivalentes de sorte à...
  • Page 17: Important

    Instructions de sécurité IMPORTANT Endommagement sous l'effet de champs électriques ou de décharges électrostatiques Les champs électriques ou les décharges électrostatiques peuvent générer des dysfonctionnements en endommageant des composants individuels ainsi que des connexions, des sous-ensembles ou des appareils intégrés. •...
  • Page 18 Instructions de sécurité 1. Déplacements intempestifs des pièces entraînées de la machine lors de la mise en service, de l'exploitation, de la maintenance et de la réparation, provoqués par exemple par : – des défauts matériels et/ou logiciels des capteurs, de la commande, des actionneurs et de la connectique –...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 20: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : •...
  • Page 21: Description

    Description Présentation du produit SINAMICS G120C désigne une série de variateurs permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur est disponible dans trois tailles. L'étiquette avec le numéro de référence se trouve : ● Sur la face avant du variateur après retrait de la plaque d'obturation du pupitre opérateur ●...
  • Page 22: Composants Nécessaires En Fonction De L'application

    Description 3.2 Composants nécessaires en fonction de l'application Composants nécessaires en fonction de l'application Inductance réseau Une inductance réseau protège le variateur contre les propriétés inhérentes à un réseau industriel en environnement sévère. Elle assure la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques et shunte les creux de commutation.
  • Page 23: Outils De Mise En Service

    Description 3.3 Outils de mise en service Outils de mise en service Outils de mise en service et de sauvegarde des données Pupitre opérateur pour la mise en service, le diagnostic et la commande du variateur Numéro de référence BOP-2 (Basic Operator Panel) - à encliqueter sur le variateur 6SL3255-0AA00-4CA1 Copie de paramètres d'entraînement •...
  • Page 24 STARTER sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/ 130000) Drive ES Basic 6SW1700-5JA00-5AA0 Comme option pour STEP 7 avec fonction de routage au-delà des limites du réseau pour PROFIBUS et PROFINET Cartes mémoire : pour l'enregistrement et le transfert des paramètres du variateur...
  • Page 25: Installation

    Installation ATTENTION Risque d'incendie par surchauffe due à des dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants entraînent une plus grande probabilité de défaillance et une durée de vie plus courte des appareils. Dans le pire des cas, une surchauffe des appareils peut mettre en danger des personnes en provoquant un dégagement de fumée et un incendie.
  • Page 26: Montage Du Variateur

    Installation 4.2 Montage du variateur Montage du variateur Position de montage Installer le variateur dans une armoire. Figure 4-1 Le variateur ne doit pas être monté à l'horizontale. Les appareils susceptibles de gêner la circulation de l'air de refroidissement ne doivent pas être montés dans cette zone.
  • Page 27 Installation 4.2 Montage du variateur Tableau 4- 1 Dimensions, plans de perçage et moyens de fixation Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW … 18,5 kW Hauteur 196 mm 196 mm...
  • Page 28: Montage De L'inductance Réseau

    Installation 4.3 Montage de l'inductance réseau Montage de l'inductance réseau Cotes et plans de perçage Taille A, 0,55 kW … 1,1 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Taille A, 1,5 kW … 4,0 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 29 Installation 4.3 Montage de l'inductance réseau Taille B, 5,5 kW … 7,5 kW Taille C, 11 kW … 18,5 kW Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 30: Montage De La Résistance De Freinage

    Installation 4.4 Montage de la résistance de freinage Distances par rapport aux autres appareils Figure 4-3 Distances des inductances réseau par rapport aux autres appareils [mm] Montage de la résistance de freinage Position de montage Figure 4-4 Position de montage admissible pour la résistance de freinage PRUDENCE Il est interdit de faire fonctionner la résistance de freinage sans son enveloppe.
  • Page 31 Installation 4.4 Montage de la résistance de freinage PRUDENCE Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces chaudes Pendant le fonctionnement du variateur et peu de temps après son arrêt, la surface de l'appareil peut atteindre une température élevée. Tout contact avec la surface du variateur peut entraîner des brûlures.
  • Page 32 Installation 4.4 Montage de la résistance de freinage Taille B, 5,5 kW … 7,5 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Fixation : 4 vis M4 4 écrous M4 4 rondelles M4 Couple de serrage 3 Nm Taille C, 11 kW … 18,5 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Fixation :...
  • Page 33: Distances Par Rapport Aux Autres Appareils

    Installation 4.4 Montage de la résistance de freinage Distances par rapport aux autres appareils Monter la résistance sur une surface thermostable à conductibilité thermique élevée. N'installer dans cette zone aucun appareil susceptible de gêner la circulation de l'air de refroidissement. Ne pas recouvrir les prises d'air de refroidissement de la résistance de freinage.
  • Page 34: Raccordement D Variateur

    Installation 4.5 Raccordement d variateur Raccordement d variateur 4.5.1 Systèmes de distribution électrique Le variateur est conçu pour les systèmes suivants de distribution électrique selon la norme EN 60950. Tableau 4- 2 Systèmes de distribution électrique pour le variateur Réseau TN-S Réseau TN-C-S Réseau TN-C Réseau TT...
  • Page 35: Connexion Au Réseau D'alimentation

    Installation 4.5 Raccordement d variateur 4.5.2 Connexion au réseau d'alimentation DANGER Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. Tenez compte des points suivants : •...
  • Page 36: Important

    Installation 4.5 Raccordement d variateur ATTENTION Danger de mort en cas de rupture du conducteur de protection externe due à des courants de fuite élevés Le variateur génère un courant de fuite élevé > 3,5 mA sur le conducteur de protection. Tout contact direct avec des pièces conductrices peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de rupture du conducteur de protection.
  • Page 37: Vue D'ensemble Des Connecteurs

    Installation 4.5 Raccordement d variateur Vue d'ensemble des connecteurs Sur la face inférieure du variateur se trouvent les connecteurs pour le raccordement du réseau, du moteur et de la résistance de freinage. Raccordement du variateur et de ses composants Procédure Pour raccorder le variateur et ses composants, procéder comme suit : 1.
  • Page 38 Installation 4.5 Raccordement d variateur Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 39: Composants Pour Les Installations Aux Etats-Unis / Au Canada (Ul/Csa)

    ● Vous utilisez un variateur de taille FSA ou FSB. ● Vous utilisez un DDR/RCM super résistant (sensible à tous les courants), de type B, tel qu'un disjoncteur SIQUENCE de Siemens. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 40: Double Isolation

    4.5.4 Raccordement du moteur Raccordement du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Couplage en étoile (Y) • Couplage en triangle (Δ) La plaque signalétique du moteur fournit...
  • Page 41: Interfaces, Connecteurs, Interrupteurs, Borniers Et Led Du Variateur

    Installation 4.5 Raccordement d variateur 4.5.5 Interfaces, connecteurs, interrupteurs, borniers et LED du variateur Toutes les interfaces utilisateur sont expliquées de manière détaillée sur les figures suivantes. Figure 4-5 Interfaces et connecteurs Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 42: Borniers

    Installation 4.5 Raccordement d variateur 4.5.6 Borniers Variantes de câblage des borniers ① L'entrée analogique est alimentée par la tension interne de 10 V. ② L'entrée analogique est alimentée par une source de tension externe de 10 V. ③ Câblage en cas d'utilisation des alimentations internes. Raccordement d'un contact à commutation P. ④...
  • Page 43: Trouver Le Réglage Approprié Des Interfaces

    Installation 4.5 Raccordement d variateur 4.5.7 Trouver le réglage approprié des interfaces Les entrées et sorties du variateur et l'interface de bus de terrain ont des fonctions spécifiques dans le réglage d'usine. Lorsque vous mettez en service le variateur, vous pouvez modifier la fonction de chaque entrée et sortie du variateur ainsi que le réglage de l'interface du bus de terrain.
  • Page 44 Installation 4.5 Raccordement d variateur Macro 4 : PROFIBUS ou PROFINET Macro 5 : PROFIBUS ou PROFINET avec fonction de sécurité Télégramme PROFIdrive 352 Télégramme PROFIdrive 1 Macro 7 : Commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le mode JOG Macro 8 : Potentiomètre motorisé...
  • Page 45 Installation 4.5 Raccordement d variateur Macro 9 : Potentiomètre motorisé Macro 12 : Commande à deux fils avec Macro 13 : Consigne via l'entrée (PotMot) la méthode 1 analogique avec fonction de sécurité Réglage d'usine pour variateur sans interface PROFIBUS ou PROFINET. Macro 14 : Commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le potentiomètre motorisé...
  • Page 46 Installation 4.5 Raccordement d variateur Macro 15 : Commutation via DI 3 entre la consigne analogique et le Macro 17 : Commande à deux fils avec potentiomètre motorisé (PotMot) la méthode 2 Macro 18 : Commande à deux fils avec la méthode 3 Macro 19 : Commande à...
  • Page 47: Câblage Du Bornier

    Installation 4.5 Raccordement d variateur 4.5.8 Câblage du bornier IMPORTANT Endommagement du variateur en cas de câbles de signaux longs Les câbles longs au niveau des entrées TOR et de l'alimentation 24 V du variateur peuvent entraîner des surtensions lors des opérations de commutation. Les surtensions peuvent endommager le variateur.
  • Page 48: Affectation Des Interfaces De Bus De Terrain

    à l'étrier de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Voir aussi : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 8. Utilisez une décharge de traction. Vous avez terminé le câblage des borniers du variateur.
  • Page 49: 4.6 Installation Conforme Aux Exigences De Cem

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM Installation conforme aux exigences de CEM 4.6.1 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM Règles pour une pose des câbles conforme aux exigences de CEM Conditions ● Le variateur est monté sur une plaque de montage en métal. La plaque de montage est non peinte et de bonne conductivité...
  • Page 50: Conception De L'armoire Conformément Aux Exigences De Cem

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM 4.6.2 Conception de l'armoire conformément aux exigences de CEM Les mesures d'antiparasitage les plus simples et les plus économiques consistent à installer les sources de perturbations et les dispositifs susceptibles dans des zones distinctes. Cette séparation doit déjà...
  • Page 51: Conception De L'armoire

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM • Zone A : Raccordement au réseau Les valeurs limites de l'immunité aux perturbations et de l'émission de perturbations liées aux câbles ne doivent pas être dépassées. • Zone B : Electronique de puissance Sources de perturbations •...
  • Page 52: Pose Des Câbles Dans L'armoire

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM ● Toutes les liaisons doivent être réalisées de façon durable. Les liaisons par vis aux parties métalliques peintes ou anodisées doivent être réalisées soit à l'aide de rondelles de contact spéciales qui traversent les surfaces isolantes et créent ainsi un contact métallique conducteur, soit en retirant la surface isolante au niveau des points de contact.
  • Page 53: Câbles À L'extérieur De L'armoire

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM Câbles à l'extérieur de l'armoire ● Tous les câbles d'énergie (câbles de raccordement au réseau, câbles de circuit intermédiaire, câbles de liaison entre le hacheur de freinage (Braking Module) et la résistance de freinage associée ainsi que les câbles de raccordement moteur) doivent être posés séparément des câbles de signaux et de données.
  • Page 54: Liaison Équipotentielle

    La figure ci-dessous présente toutes les mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence pour une armoire équipée d'un variateur SINAMICS G120. Les liaisons à la terre forment la mise à la terre conventionnelle des composants d'entraînement.
  • Page 55 Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM Figure 4-6 Mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence dans le système d'entraînement et dans l'installation Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 56: Mesures Supplémentaires

    Installation 4.6 Installation conforme aux exigences de CEM Mesures supplémentaires Dans les cas de figure ci-dessous, les câbles en cuivre tressés souples doivent être posés en parallèle du câble de raccordement moteur avec l'écartement le plus faible possible : ● Dans les installations plus anciennes avec des câbles non blindés déjà posés ●...
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Procédure Pour mettre en service le variateur, procédez comme suit : 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. → (Page 58). 2. Le cas échéant, rétablissez les réglages d'usine du variateur.
  • Page 58: Préparation De La Mise En Service

    Recherche des paramètres du moteur Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 59 Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Figure 5-1 Paramètres moteur de la plaque signalétique Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 60: Exemples De Câblage Pour Le Réglage Usine

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Exemples de câblage pour le réglage usine Si vous souhaitez utiliser le réglage usine de votre variateur, vous devez câbler le bornier de votre variateur comme illustré dans les exemples suivants. Préaffectation du bornier pour G120C USS et Préaffectation du bornier pour G120C DP et G120C CAN...
  • Page 61: Le Moteur Est-Il Adapté Au Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Le moteur est-il adapté au variateur ? Au départ de l'usine, le variateur est préréglé sur un moteur comme illustré dans la figure suivante. Figure 5-2 Données moteur du réglage usine Le courant assigné...
  • Page 62: Réglage Usine De La Commande Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.4 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (en rapport à...
  • Page 63: Critères De Décision Pour Commande U/F Ou Régulation Vectorielle

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Critères de décision pour commande U/f ou régulation vectorielle Dans de nombreuses applications, la commande U/f est suffisante pour assurer la variation de vitesse des moteurs asynchrones. Exemples d'applications dans lesquelles la commande U/f est généralement utilisée : ●...
  • Page 64: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.5 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale – réglage d'usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 65: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 66: Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide Mise en service rapide 5.4.1 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Installation du Basic Operator Panel BOP-2 Marche à suivre Pour l'installation du Basic Operator Panels BOP-2, procéder comme suit : 1.
  • Page 67 Mise en service 5.4 Mise en service rapide Procédure Pour saisir les données pour la mise en service rapide, procéder comme suit : Appuyer sur la touche ESC. Appuyer sur l'une des touches fléchées jusqu'à ce que le BOP-2 affiche le menu "SETUP".
  • Page 68 Mise en service 5.4 Mise en service rapide Identification des paramètres moteur Sélectionner la méthode employée par le variateur pour mesurer les paramètres du moteur raccordé : Pas de mesure des paramètres moteur. STIL ROT Réglage recommandé : Mesure des paramètres moteur à...
  • Page 69: Identification Des Paramètres Moteur Et Optimisation De La Régulation

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide Identification des paramètres moteur et optimisation de la régulation Après la mise en service rapide, le variateur doit normalement mesurer d'autres paramètres moteur et optimiser ses régulateurs de courant et de vitesse. Pour démarrer l'identification des paramètres moteur, il faut mettre en marche le moteur.
  • Page 70 Mise en service 5.4 Mise en service rapide Procédure Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : Appuyez sur la touche HAND/AUTO. Le BOP-2 affiche le symbole ⇒ HAND. Mettez le moteur en marche. Attendez que le variateur mette le moteur hors tension une fois l'identification des paramètres moteur terminée.
  • Page 71: Mise En Service Rapide Avec Starter

    Mise en service rapide avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur. Sous STARTER, la plupart des fonctions du variateur sont regroupées dans des "masques".
  • Page 72: Adapter Les Interfaces

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide 5.4.2.1 Adapter les interfaces Adaptation de l'interface USB Procédure Pour paramétrer l'interface USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension et connectez le variateur et le PC par l'USB. 2.
  • Page 73: Adaptation De L'interface Profinet

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide Adaptation de l'interface PROFINET Si vous voulez mettre en service le variateur avec STARTER via PROFINET, vous devez adresser correctement votre PC et affecter à STARTER l'interface via laquelle il doit se connecter au variateur.
  • Page 74: Création D'un Projet Starter

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide 5.4.2.2 Création d'un projet STARTER Création d'un projet STARTER avec l'assistant de projet Procédure Pour créer un projet avec l'assistant de projet STARTER, procédez comme suit : 1. Créez un nouveau projet à l'aide de "Projet / Nouveau avec assistant"...
  • Page 75: Exécution De La Mise En Service Rapide

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide 5.4.2.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Voir également la section : Commande U/f ou régulation de vitesse ? (Page 62) Sélectionnez le réglage par défaut des interfaces du variateur.
  • Page 76: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide 5.4.2.5 Identification des paramètres moteur Conditions ● Vous avez sélectionné l'identification du moteur (MOT ID) lors de la mise en service rapide. Dans ce cas, le variateur génère l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide achevée.
  • Page 77: Optimisation Automatique De La Régulation

    Mise en service 5.4 Mise en service rapide Optimisation automatique de la régulation Si vous avez sélectionné en plus de l'identification des paramètres moteur une mesure en rotation avec optimisation automatique de la régulation de vitesse, le moteur doit être remis en marche comme décrit ci-dessus et vous devez attendre la fin de l'optimisation.
  • Page 78 Mise en service 5.4 Mise en service rapide Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 79: Adaptation Du Bornier

    Adaptation du bornier Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Voir également les chapitres suivants : ●...
  • Page 80: Entrées Tor

    Adaptation du bornier 6.1 Entrées TOR Entrées TOR Pour modifier la fonction d'une entrée TOR, connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur de votre choix. Les entrées binecteurs sont repérées par "BI" dans la liste des paramètres du Manuel de listes. Tableau 6- 1 Entrées binecteur (BI) du variateur (sélection) Signification Signification...
  • Page 81: Réglages Étendus

    Adaptation du bornier 6.1 Entrées TOR Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2220 et suivants du Manuel de listes. Entrée analogique en tant qu'entrée TOR En cas de besoin, il est possible d'utiliser l'entrée analogique en tant qu'entrée TOR supplémentaire.
  • Page 82: Entrée De Sécurité

    Adaptation du bornier 6.2 Entrée de sécurité Entrée de sécurité Ce manuel décrit la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Toutes les autres fonctions de sécurité, autres entrées TOR de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité via PROFIsafe sont décrites dans la Description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 83: Sorties Tor

    Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Pour modifier la fonction d'une sortie TOR, connectez le paramètre de la sortie TOR à la sortie binecteur de votre choix. Les sorties binecteurs sont repérées par "BO" dans la liste des paramètres du Manuel de listes. Tableau 6- 2 Sorties binecteur (BO) du variateur (sélection) Désactivation de la sortie TOR r0052.9...
  • Page 84: Entrée Analogique

    Adaptation du bornier 6.4 Entrée analogique Entrée analogique Pour modifier la fonction de l'entrée analogique, vous devez procéder comme suit : 1. Définir le type de l'entrée analogique. 2. Adapter la caractéristique de l'entrée analogique. 3. Adapter la connexion interne de l'entrée analogique.
  • Page 85: Caractéristiques De L'entrée Analogique

    Adaptation du bornier 6.4 Entrée analogique Caractéristiques de l'entrée analogique Si vous modifiez le type de l'entrée analogique avec p0756, le variateur sélectionne automatiquement la normalisation adéquate de l'entrée analogique. La caractéristique de normalisation linéaire est définie par deux points (p0757, p0758) et (p0759, p0760). Les paramètres p0757 …...
  • Page 86: Connexion Interne De L'entrée Analogique

    Adaptation du bornier 6.4 Entrée analogique 2. Réglez le commutateur DIP de AI 0 sur entrée de courant ("I"). 3. Adaptez la caractéristique : p0757[0] = 6,0 Entrées analogiques Caractéristique p0758[0] = -100,0 6 mA équivaut à -100 % p0759[0] = 12,0 Entrées analogiques Caractéristique p0760[0] = 100,0 12 mA équivaut à...
  • Page 87 Adaptation du bornier 6.4 Entrée analogique Adaptation de la connexion interne de l'entrée analogique Exemple Le variateur doit obtenir la consigne additionnelle via l'entrée analogique AI 0. Procédure Pour connecter l'entrée analogique à la consigne additionnelle, procédez comme suit : 1.
  • Page 88: Sortie Analogique

    Adaptation du bornier 6.5 Sortie analogique Sortie analogique Pour modifier la fonction de la sortie analogique, vous devez procéder comme suit : 1. Définir le type de la sortie analogique. 2. Paramétrer la caractéristique de la sortie analogique. 3. Adapter la connexion interne de la sortie analogique.
  • Page 89: Réglage De La Caractéristique De La Sortie Analogique

    Adaptation du bornier 6.5 Sortie analogique Réglage de la caractéristique de la sortie analogique Si aucun des types par défaut ne convient pour votre application, définissez votre propre caractéristique. Exemple : On souhaite que le variateur convertisse via la sortie analogique 0 un signal situé dans la plage de -100 % à...
  • Page 90 Adaptation du bornier 6.5 Sortie analogique Adaptation de la connexion interne de la sortie analogique Exemple Vous voulez générer le courant de sortie du variateur au niveau de la sortie analogique 0. Procédure Pour connecter la sortie analogique 0 au signal du courant de sortie, procédez comme suit : 1.
  • Page 91: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Interfaces de bus de terrain du variateur Le variateur est disponible dans différentes versions pour des commandes de niveau supérieur avec les interfaces de bus de terrain suivantes : Bus de terrain Interface Profil PROFIBUS DP Connecteur SUB-D (femelle) PROFIdrive et PROFIsafe (Page 95)
  • Page 92: Communication Via Profinet

    En utilisant des commutateurs de réseau, vous pouvez réaliser toutes les topologies. Vous trouverez des informations sur PROFINET sur le site Internet Des informations générales concernant PROFINET se trouvent sous Industrial Communication (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx).
  • Page 93: Raccordement Du Variateur À Profinet

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Pose et blindage du câble PROFINET Des informations à ce sujet figurent sur Internet : Installationsrichtlinien PNO (Consignes d'installation PNO) (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/).
  • Page 94: Configuration De La Communication Avec L'automate

    ● Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , GSDML est enregistré sous forme de fichier comprimé dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. Décomprimez le GSDML avant de l'utiliser.
  • Page 95: Activation Du Diagnostic Via La Commande

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS 7.1.5 Activation du diagnostic via la commande Le variateur offre une fonctionnalité permettant de transmettre les messages de défaut et les alarmes (messages de diagnostic) à la commande de niveau supérieur selon les classes d'erreur PROFIdrive.
  • Page 96: Raccordement Du Variateur À Profibus

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12 , le variateur écrit le fichier GSD dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. Variateur SINAMICS G120C...
  • Page 97: Réglage De L'adresse

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS 2. Importez le fichier GSD dans le logiciel de configuration de votre commande. 3. Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande. Voir aussi la section : Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 (Page 372).
  • Page 98: Sélection De Télégramme - Procédure

    Communication cyclique (Page 99) Télégramme standard 1, PZD-2/2 (réglage usine) Télégramme standard 20, PZD-2/6 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Voir Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 103).
  • Page 99: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-2 Télégrammes pour la communication cyclique Tableau 7- 1 Explication des abréviations Abréviation...
  • Page 100: Connexion Des Données Process

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données process Figure 7-3 Connexion des mots d'émission Figure 7-4 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre via FCOM), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051).
  • Page 101: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Si l'application requiert un télégramme individuel (par ex. transmission de doubles mots), il est possible d'adapter un des télégrammes prédéfinis au moyen des paramètres p0922 et p2079. Les diagrammes fonctionnels 2420 et 2472 du Manuel de listes donnent de plus amples détails à...
  • Page 102: Mot D'état 1 (Zsw1)

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Signification Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres le variateur télégrammes 0 = inversion de Inverser la consigne dans le variateur. p1113[0] = sens r2090.11 Non utilisé...
  • Page 103: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    PROFIdrive PZD Sélection de télégramme étendue Télégramme standard 1, PZD-2/2 Télégramme standard 20, PZD-2/6 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 104: Libre Choix De La Connexion Des Signaux Du Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Paramètre Description r2050[0…11] PROFIdrive Réception de PZD Mot Sortie connecteur pour la connexion des PZD reçus du contrôleur PROFIdrive (consignes) au format mot. p2051[0…11] PROFIdrive Émission de PZD Mot Sélection des PZD à...
  • Page 105: Structure Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.3 Structure du canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Le 1er et le 2ème mot transmettent le numéro de paramètre, l'indice et le type de requête (lecture ou écriture). Le 3ème et le 4ème mot comprennent les contenus du paramètre.
  • Page 106 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Vue d'ensemble des identifiants de réponse Variateur → commande L'identifiant de réponse dépend de l'identifiant de requête. Identifiant de Description réponse Aucune réponse Transmission de valeur de paramètre (mot) Transmission de valeur de paramètre (double mot) Transmission d'élément descriptif Transmission de valeur de paramètre (tableau, mot)
  • Page 107: Offset Et Indice De Page Des Numéros De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Nº Description 66 hex Largeur de canal insuffisante (Canal de communication trop petit pour la réponse.) 68 hex Valeur de paramètre non admissible (Le paramètre n'autorise que certaines valeurs.) 6A hex Requête non incluse / tâche non prise en charge.
  • Page 108: Contenus De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Contenus de paramètre Les contenus de paramètre peuvent être des valeurs de paramètre ou des paramètres de connecteur. Pour la connexion de paramètres de connecteur, voir également le chapitre : Connexion des signaux dans le variateur (Page 369).
  • Page 109: Autres Exemples D'application

    ● IND, bits 0 … 7 (indice de page) : = 0 hex (Offset 0 ≙ 0 hex) ● PWE1, bits 0 … 15 : = 2D2 hex (722 = 2D2 hex) ● PWE2, bits 10 … 15 : = 3f hex (Objet d'entraînement - pour SINAMICS G120 toujours 63 = 3f hex) ●...
  • Page 110: Transmission Directe

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.4 Transmission directe La "transmission directe" est également désignée par "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast". Les esclaves échangent des données par ce moyen sans participation directe du maître. Exemple : un variateur utilise la mesure de vitesse d'un autre variateur comme sa consigne de vitesse.
  • Page 111: Lecture Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Lecture des valeurs de paramètres Tableau 7- 2 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 01 hex : requête de lecture 01 hex ...
  • Page 112: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification des valeurs de paramètres Tableau 7- 4 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 113 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 6 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 114 CC hex Tâche de modification non autorisée (Modification interdite faute de clé d'accès) Autres exemples d'application Voir aussi : Lecture et écriture de paramètres via PROFIBUS (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/8894584). Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 115: Profil Profienergy Pour Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy pour PROFINET Profil PROFIenergy pour PROFINET 7.4.1 PROFIenergy Le profil PROFIenergy indépendant du constructeur offre les fonctions suivantes : ● Désactivation d'installations ou de parties d'installations lors des pauses ● Surveillance de flux énergétique ●...
  • Page 116 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy pour PROFINET Tableau 7- 8 Dépendances des réglages de p5611.0 à p5611.2 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Mode économie d'énergie débloqué. Affichage dans r5613 • Aucune autre réaction "automatique". • Paramétrer les réactions aux ordres PROFIenergy sur le variateur. •...
  • Page 117 Configuration du bus de terrain 7.4 Profil PROFIenergy pour PROFINET ● Source de signal pour mettre le variateur dans l'état S1 (blocage d'enclenchement) : p5614 (par ex. p5614 = 722.0 signifie que vous mettez le variateur dans l'état "Blocage d'enclenchement" via DI0). ●...
  • Page 118: Communication Via Ethernet/Ip

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Procédure Pour raccorder le variateur à une commande via Ethernet, procédez comme suit : 1.
  • Page 119: De Quoi Avez-Vous Besoin Pour La Communication Via Ethernet/Ip

    Le variateur offre deux profils de communication ● p8980 = 0 : Profil SINAMICS (réglage d'usine) Profil d'entraînement défini par Siemens pour EtherNet/IP sur la base de PROFIdrive ● p8980 = 1 : Profil ODVA AC/DC Drive Profil d'entraînement défini par l'organisation ODVA Sélection de télégramme...
  • Page 120: Paramètres Supplémentaires Si Vous Utilisez Le Profil Ac/Dc Drive

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Si vous utilisez le profil AC/DC de l'ODVA, sélectionnez le télégramme standard, p0922 = 1. Si vous voulez utiliser les objets assembly décrits à la section Objets pris en charge (Page 121), vous ne pouvez pas utiliser le fichier EDS. Dans ce cas, vous devez intégrer vous-même le variateur dans la commande.
  • Page 121: Objets Pris En Charge

    Connection Manager object 28 hex Motor Data Object 29 hex Supervisor Object 2A hex Drive Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object 90 hex Parameter object 91 hex Parameter object free access (DS47) F5 hex TCP/IP Interface object...
  • Page 122 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 20, Type: Output Assembly Basic Speed Control, Instance Number: 70, Type: Input Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 120, Type: Output Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 123 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 170, Type: Input Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 21, Type: Output Assembly Extended Speed Control, Instance Number: 71, Type: Input Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 124 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 121, Type: Output Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 NetRef Net CtrL Fault Reset Reverse...
  • Page 125 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Extended Speed Control with parameter assembly, Instance Number: 171, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Ref From Ready Running...
  • Page 126 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control , Instance Number: 72, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Forward Forward Speed Actual (Low Byte) Speed Actual (High Byte)
  • Page 127 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Assembly Basic Speed and Torque Control with parameter assembly , Instance Number: 172, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Running Faulted Forward...
  • Page 128 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Extended Speed and Torque Control, Instance Number: 73, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running Running...
  • Page 129 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP Basic Speed and Torque Control with parameter assembly, Instance Number: 173, Type: Input Byte Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Ref From Crtl From Ready Running...
  • Page 130: Création D'un Module E/S Générique

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via EtherNet/IP 7.5.6 Création d'un module E/S générique Pour certaines commandes il n'est pas possible d'utiliser le fichier EDS mis à disposition par l'ODVA. Dans ce cas, vous devez créer dans la commande un module E/S générique pour la communication cyclique.
  • Page 131: Communication Via Rs485

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Communication via RS485 7.6.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485 Connexion à un réseau via RS485 Connectez le variateur au bus de terrain via l'interface RS485. La position et l'affectation de l'interface RS485 sont indiquées à...
  • Page 132: Communication Via Uss

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 7.6.2 Communication via USS Le protocole USS est une liaison de données série entre un maître et un ou plusieurs esclaves. Un maître est par ex. : ● Un automate programmable (par ex. SIMATIC S7-200) ●...
  • Page 133: Autres Réglages

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Autres réglages Paramètre Description p0015 = 21 Macro Groupe d'entraînement Sélection de la configuration d'E/S p2020 Réglage de la vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission 2400 57600 4800 76800...
  • Page 134: Zone De Données Utiles Du Télégramme Uss

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Partie de Description télégramme Délai de début / Entre deux télégrammes il y a toujours un délai de début ou un délai de délai de réponse réponse (voir également Surveillance de télégramme (Page 141)) Un caractère ASCII (02 hex) indique le début du message.
  • Page 135: Données Process

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Canal de paramètres Définissez la longueur du canal de paramètres dans le paramètre p2023. Canal de paramètres avec longueur fixe et variable ● p2023 = 0 Avec ce réglage aucune valeur de paramètre n'est transmise. ●...
  • Page 136 Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Les identifiants possibles et des explications plus détaillées se trouvent dans les tableaux suivants.
  • Page 137 Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Vue d'ensemble des numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 (le variateur ne peut pas traiter la requête) En présence de l'identifiant de réponse 7, le variateur envoie un des numéros d'erreur suivants dans le mot le plus élevé...
  • Page 138: Numéro De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Numéro de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à 0). Numéros de paramètre ≥ 2000 PNU = numéro de paramètre - offset. Ecrivez le numéro de paramètre moins l'offset dans PNU (PKE bits 10 à...
  • Page 139: Exemples De Télégrammes, Longueur Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Exemples de télégrammes, longueur du canal de paramètres = 4 Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 140: Canal De Données Process (Pzd) Uss

    = Indice1) ● PWE1, bits 0 … 15 : = 2D2 hex (722 = 2D2 hex) ● PWE2, bits 10 … 15 : = 3f hex (Objet d'entraînement - pour SINAMICS G120 toujours 63 = 3f hex) ● PWE2, bits 0 … 9 : = 2 hex (Indice ou numéro de bit du paramètre : DI 2 = r0722.2) Figure 7-13 Télégramme pour affecter ON/OFF1 à...
  • Page 141: Surveillance De Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Les deux premiers mots sont : ● Mot de commande 1 (STW1) et consigne principale (HSW) ● Mot d'état 1 (ZSW1) et mesure principale (HIW) Si p2022 est supérieur ou égal à 4, le variateur reçoit le mot de commande supplémentaire (STW2).
  • Page 142: Surveillance De Télégramme Du Maître

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Figure 7-16 Délai de début et délai de réponse Le délai de début équivaut au moins au temps nécessaire à deux caractères et dépend de la vitesse de transmission. Tableau 7- 11 Durée du délai de début Vitesse de Temps de transmission par caractère (= 11 Délai de début min.
  • Page 143: Communication Via Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 7.6.3 Communication via Modbus RTU Vue d'ensemble de la communication avec Modbus Le protocole Modbus est un protocole de communication avec une topologie linéaire sur la base d'une architecture maître/esclave. Modbus offre trois types de transmission : ●...
  • Page 144: Réglages De Base De La Communication

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 7.6.3.1 Réglages de base de la communication Pour paramétrer l'adresse de bus du variateur, utilisez le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p2021 ou STARTER. Vous ne pouvez paramétrer l'adresse via le paramètre p2021 (réglage d'usine : 1) ou via STARTER que si tous les commutateurs d'adresse se trouvent sur "OFF"...
  • Page 145 Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Autres réglages Paramètre Description p0015 = 21 Macro Groupe d'entraînement Sélection de la configuration d'E/S p2030 = 2 Bus de terrain Sélection de protocole 2 : Modbus p2020 Vitesse de transmission du bus de terrain Réglage d'usine = 19 200 bit/s p2024 Modbus Timing (voir section "Vitesses de transmission et tables de mappage...
  • Page 146: Télégramme Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 7.6.3.2 Télégramme Modbus RTU Description Pour Modbus il y a exactement un maître et jusqu'à 247 esclaves. Le maître déclenche toujours la communication. Les esclaves ne peuvent transmettre des données que sur demande du maître.
  • Page 147: Registre Modbus Et Paramètres De La Control Unit

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 En outre, un délai inter-caractère est admissible entre les différents octets d'une trame. Durée maximale : temps de traitement pour 1,5 octet (réglable via p2024[1]). Tableau 7- 12 Vitesses de transmission, temps de transmission et délais Vitesse de transmission Temps de Pause min.
  • Page 148 Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Tableau 7- 13 Affectation du registre Modbus aux paramètres de la Control Unit Nº reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / Modbus Modbus paramètres ou plage de valeurs normali- sation Données process Données de le régulation...
  • Page 149 Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Nº reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / Modbus Modbus paramètres ou plage de valeurs normali- sation Diagnostic de variateur 40340 Consigne de vitesse tr/min -16250 … 16250 r0020 40341 Mesure de vitesse tr/min...
  • Page 150: Accès En Écriture Et En Lecture Via Fc 03 Et Fc 06

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 7.6.3.4 Accès en écriture et en lecture via FC 03 et FC 06 Codes de fonction utilisés Lors de la communication via Modbus, des codes de fonction prédéfinis sont utilisés pour l'échange de données entre le maître et l'esclave.
  • Page 151: Structure D'une Requête D'écriture Au Moyen Du Code De Fonction Modbus 06 (Fc 06)

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 La réponse retourne l'enregistrement correspondant : Tableau 7- 16 Réponse de l'esclave à la requête de lecture Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 03 h Code de fonction 04 h Nombre d'octets (4 octets sont retournés) 11 h Données du premier registre "High"...
  • Page 152: Déroulement De La Communication

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Tableau 7- 18 Structure d'une requête d'écriture pour l'esclave numéro 17 Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave Code de fonction 06 h 00 h Adresse de début du registre "High" (registre d'écriture 63 h 40100) 55 h...
  • Page 153: Erreur Logique

    Configuration du bus de terrain 7.6 Communication via RS485 Erreur logique Si l'esclave détecte une erreur logique à l'intérieur d'une requête, il répond au maître par une "réponse d'exception". Dans la réponse, l'esclave met à 1 le bit de poids le plus fort dans le code de fonction.
  • Page 154: Communication Via Canopen

    Pour intégrer le variateur dans un réseau CANopen, nous vous recommandons le fichier EDS qui se trouve sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/48351511). Ce fichier est le fichier de description du variateur SINAMICS G120 pour réseaux CANopen. Celui-ci vous permet d'utiliser les objets du profil d'appareil CiA 402. 7.7.1 Fonctions de variateur CANopen CANopen est un protocole de communication basé...
  • Page 155: Gestion De Réseau (Service Nmt)

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen COB ID Un objet de communication contient les données à transmettre et un COB ID univoque de 11 bits. Le COB ID détermine également la priorité de traitement des objets de communication.
  • Page 156 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen ● Operational Dans cet état, l'abonné peut traiter aussi bien les SDO que les PDO. ● Stopped Dans cet état, l'abonné ne peut traiter ni PDO ni SDO. Un des ordres suivants met fin à l'état Stopped : –...
  • Page 157 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Figure 7-18 Diagramme d'état CANopen Command specifier et Node_ID indiquent les états de transition et les abonnés adressés : Vue d'ensemble des ordres NMT Requête maître NMT → Message esclave NMT Ordre Octet 0 (command specifier, cs) Octet 1...
  • Page 158: Services Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen L'état actuel de l'abonné est indiqué par p8685. Il peut également être modifié directement par ce paramètre : Initialising (affichage uniquement) • p8685 = 0 Stopped • p8685 = 4 Operational •...
  • Page 159: Accès Aux Paramètres Sinamics Via Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Structure des protocoles SDO La structure générale des protocoles SDO est représentée ci-dessous : Le mode d'accès du protocole est contenu dans l'octet 0 (CS = Command Specifier) : Ecriture 4 octets •...
  • Page 160: Sélection De La Plage D'indices

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Exemples de numéros d'objets Numéro de paramètre Numéro du paramètre de variateur - valeur Numéro d'objet d'offset Décimal Hexadécimal ● p0010 : 10 déc A hex ⇒ 200A hex ● p11000 : 1000 déc 3E8 hex ⇒...
  • Page 161: Accès Aux Objets Pzd Via Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.1.4 Accès aux objets PZD via SDO Accès aux objets PZD mappés Si vous accédez à des objets mappés via le télégramme de réception ou d'émission, vous pouvez accéder aux données process sans aucun autre réglage. Figure 7-19 Accès aux données process Accès aux objets PZD non mappés...
  • Page 162: Codes D'interruption Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Codes d'interruption SDO Code Description d'interruption 0503 0000 hex Toggle bit not alternated Le bit de commutation n'a pas changé 0504 0000 hex SDO protocol timed out Dépassement de temps du protocole SDO 0504 0001 hex Client/server command specifier not valid or unknown Ordre client/serveur non valide ou inconnu...
  • Page 163: Pdo Et Services Pdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Code Description d'interruption 0609 0036 hex Maximum value is less than minimum value. Valeur maximale inférieure à la valeur minimale 060A 0023 hex Resource not available: SDO connection. Source inexistante : connexion SDO 0800 0000 hex General error.
  • Page 164 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Les valeurs des paramètres de communication figurent dans les tableaux à la section Répertoires d'objets (Page 173) Figure 7-20 Structure des objets de communication RPDO et TPDO COB ID Vous trouverez un aperçu des COB ID à la section Fonctions de variateur CANopen (Page 154).
  • Page 165: Transmission De Données Synchrone

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Inhibit time permet de définir la pause minimale entre deux transmissions. Transmission de données synchrone Un objet de synchronisation périodique (objet SYNC) veille à ce que les appareils restent synchronisés sur le bus CANopen pendant la transmission. Chaque PDO transmis en tant qu'objet de synchronisation doit contenir un "type de transmission", 1 à...
  • Page 166 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Write PDO Le service "Write PDO" suit le modèle Push. Le PDO dispose d'un seul Producer. Il y a un, plusieurs ou aucun Consumer. Le service Write PDO permet au Producer du PDO d'envoyer les données de l'objet d'application mappé...
  • Page 167: Predefined Connection Set

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.1.6 Predefined Connection Set Si vous intégrez le variateur dans CANopen avec le réglage d'usine, le variateur reçoit de la commande le mot de commande et la consigne de vitesse. Le variateur retourne le mot d'état et la mesure de vitesse à...
  • Page 168 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Figure 7-23 Mappage de TPDO à l'aide du Predefined Connection Set Calculez les COB ID d'après la formule suivante et renseignez les résultats dans les paramètres p8700, p8701, p8720 et p8721. COB ID pour TPDO et RPDO dans Predefined Connection Set •...
  • Page 169: Mappage De Pdo Libre

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.1.7 Mappage de PDO libre Le mappage de PDO libre permet de configurer et connecter au choix toute donnée process comme suit : ● en tant qu'objets libres ou ● en tant qu'objets du profil d'entraînement CiA 402 selon les exigences de votre installation pour le service PDO La condition est que le variateur soit réglé...
  • Page 170: Mappage Rpdo Libre - Vue D'ensemble

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Remarque Condition pour la modification des indices OV des paramètres de mappage SINAMICS Pour pouvoir modifier les valeurs des paramètres de mappage, vous devez définir sur non valide les COB ID du paramètre correspondant. Ajoutez pour ce faire la valeur 80000000 hex au COB ID.
  • Page 171: Mappage Tpdo Libre - Vue D'ensemble

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Mappage TPDO libre – Vue d'ensemble 7.7.1.8 Connexion des objets des tampons de réception et d'émission Procédure Pour réaliser la configuration des PDO CANopen, procédez comme suit : 1. Création du télégramme : Créer le PDO (paramétrage des paramètres PDO Com.
  • Page 172 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Connexion du tampon de réception Le variateur écrit les données reçues dans le tampon de réception : ● Mot de réception PZD 1 à Mot de réception PZD 12 par double mot dans r2060[0] à r2060[10].
  • Page 173: Modes De Fonctionnement Canopen

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.1.9 Modes de fonctionnement CANopen Le variateur possède les modes de fonctionnement CANopen suivants. ● Mode Profile Velocity : Régulation de vitesse avec codeur à l'aide des objets appropriés. ● Mode Velocity : Régulation de vitesse simple avec rampes à...
  • Page 174 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Valeurs par Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données défaut écriture/ (hex) lecture Standard error field 1. p8611.3-p8611.10 Module Number of errors module 2 p8611.11 C-13 Standard error field 2.
  • Page 175 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Valeurs par Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données défaut écriture/ (hex) lecture Restore communication p0976 default parameters (0x1000-0x1fff) Restore application default p0976 parameters (0x6000-0x9fff) 1014...
  • Page 176: Objets De Configuration Rpdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Objets de configuration RPDO Les tableaux suivants récapitulent les paramètres de communication et de mappage avec les indices pour les différents objets de configuration des RPDO. Les objets de configuration sont créés via SDO. Dans la colonne "Paramètre SINAMICS" figurent les numéros de paramètre auxquels ils sont affectés dans le variateur.
  • Page 177 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Tableau 7- 23 Objets de configuration RPDO - Paramètres de mappage Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) lecture 1600 Receive PDO 1 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO...
  • Page 178 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) lecture 1604 Receive PDO 5 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO PDO mapping for the first application object to be p8714.0 mapped...
  • Page 179: Objets De Configuration Tpdo

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Objets de configuration TPDO Les tableaux suivants récapitulent les paramètres de communication et de mappage avec les indices pour les différents objets de configuration des TPDO. Les objets de configuration sont créés via SDO. Dans la colonne "Paramètre SINAMICS" figurent les numéros de paramètre auxquels ils sont affectés dans le variateur.
  • Page 180 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en OV (hex) indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) lecture Inhibit time p8724.2 Reserved p8724.3 Event timer p8724.4 1805 Transmit PDO 6 Communication Parameter Largest subindex supported COB ID used by PDO p8725.0...
  • Page 181 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture Number of mapped application Objects in PDO PDO mapping for the first application object to be p8731.0 6041 hex mapped...
  • Page 182: Objets Libres

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture PDO mapping for the third application object to be p8735.2 mapped PDO mapping for the fourth application object to p8735.3 be mapped 1A06...
  • Page 183: Objets Du Profil D'entraînement Cia 402

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice OV Description Type de Valeurs Accès en Paramètre (hex) données écriture/ SINAMICS par PZD défaut lecture 5800 … 580F 16 données process de réception r8745[0 … 15] connectables 5810 … 581F 16 données process d'émission connectables r8746[0 …...
  • Page 184 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Trans- Type de Accès en OV (hex) indice SINAMICS mission données défaut écriture/ (hex) lecture 606C Velocity actual value r0063 SDO/PDO – Mesure de vitesse 6083 profile acceleration p1082/p112...
  • Page 185: Intégration Du Variateur Dans Canopen

    • Le variateur est relié à un maître CANopen. • Le fichier EDS (electronic data sheet) (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/4 8351511) est installé sur votre maître CANopen. • Vous avez paramétré les interfaces du variateur sur le bus de terrain CANopen lors de la mise en service rapide.
  • Page 186: Raccordement Du Variateur Au Bus Can

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.3.1 Raccordement du variateur au bus CAN Connectez le variateur au bus de terrain à l'aide d'un connecteur SUB-D mâle à 9 points. Les broches du connecteur sont résistantes aux courts-circuits et libres de potentiel. Si le variateur constitue le premier ou le dernier esclave du réseau CANopen, vous devez mettre en circuit la résistance de terminaison de bus.
  • Page 187: Réglage De La Vitesse De Transmission

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen 7.7.3.3 Réglage de la vitesse de transmission Réglage de la vitesse de transmission Vous réglez la vitesse de transmission via le paramètre p8622 ou dans le masque STARTER "Control Unit / Communication / CAN" sous l'onglet Interface CAN. Plage de réglage : 10 kbit/s à...
  • Page 188: Comportement Du Variateur En Cas De Défaut Du Bus

    Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Comportement du variateur en cas de défaut du bus En cas de défaut du bus, le maître CAN passe à l'état "Bus OFF". Réglez la réaction dans le variateur via le paramètre p8641. Réglage d'usine : p8641 = 3 (ARRET3). Lorsque vous avez supprimé...
  • Page 189 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Mappage de la limite de couple (p1520) avec RPDO1 Procédure Pour prendre en compte la valeur de la limite de couple dans la communication, procédez comme suit : 1. Définissez l'indice OV pour la limite de couple : premier indice OV libre des données de réception du tableau "Objets libres"...
  • Page 190 Configuration du bus de terrain 7.7 Communication via CANopen Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 191: Réglage Des Fonctions

    Réglage des fonctions Achevez les étapes de mise en service suivantes avant de configurer les fonctions du variateur : ● Mise en service rapide (Page 66) ● Si nécessaire : Adaptation du bornier (Page 79) ● Si nécessaire : Configuration du bus de terrain (Page 91) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 192 Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé...
  • Page 193: Commande Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le variateur passe normalement à l'état "prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 194 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Tableau 8- 1 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur d'enclenchement passe à cet état dans les conditions suivantes : (S1) MARCHE était actif à...
  • Page 195 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Il existe cinq méthodes de commande du moteur via les entrées TOR. Tableau 8- 2 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à deux fils, méthode 1 Commande sur site en 1.
  • Page 196: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 8-3 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 8- 3 Tableau des fonctions MARCHE/ARR Inversion...
  • Page 197: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 198: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.4 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 199: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.5 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre fait passer le moteur en rotation horaire. Si le moteur est encore à...
  • Page 200: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.6 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre de commande met le moteur en marche (MARCHE). Le troisième ordre de commande définit le sens de rotation du moteur (inversion).
  • Page 201: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.7 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 202: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.8 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Commutation du mode automatique au mode manuel Vous contrôlez un moteur soit à...
  • Page 203 Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 8-11 Exemple : Commutation entre commande par bornier et commande via PROFIBUS ou PROFINET La connexion de l'exemple ci-dessus s'obtient si, lors de la mise en service rapide, vous avez configuré...
  • Page 204: Sources De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Sources de consigne Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-12 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 205: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne 8.3.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 8-13 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 8- 8 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 206: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Tableau 8- 9 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée de process PZD2 du bus de terrain.
  • Page 207: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 8-16 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 8- 12 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage d'usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 208: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne 8.3.4 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 209: Exemple : Sélection Directe De Deux Consignes Fixes

    Réglage des fonctions 8.3 Sources de consigne Figure 8-18 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 210: Traitement Des Consignes

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Traitement des consignes 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 211: Blocage Du Sens De Rotation

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Procédure Pour bloquer durablement un sens de rotation, procédez comme suit : Réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 212: Vitesse Maximale

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.5 Vitesse maximale Fonction La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme). La vitesse maximale est en outre une valeur de référence pour quelques autres fonctions telles que le générateur de rampe, par exemple.
  • Page 213: Générateur De Rampe

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse. Il en résulte des accélérations et des freinages plus souples du moteur ménageant la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 214 Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Paramètre Description p1134 Générateur de rampe Type de lissage (réglage d'usine : 0) 0 : Lissage continu 1 : Lissage discontinu p1135 ARRET3 Temps de descente (réglage d'usine : 0 s) L'arrêt rapide (ARRET3) a son propre temps de descente. p1136 ARRET3 Temps de lissage de début (réglage d'usine : 0 s) Temps de lissage de début pour ARRET3 pour le générateur de rampe étendu.
  • Page 215: Modification Des Temps De Montée Et De Descente Pendant Le Fonctionnement

    Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Modification des temps de montée et de descente pendant le fonctionnement Les temps de montée et de descente du générateur de rampe peuvent être modifiés pendant le fonctionnement par un facteur de normalisation. Vous disposez des possibilités suivantes pour spécifier la valeur de la normalisation :...
  • Page 216: Régulation Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour connecter dans le variateur la normalisation des temps de montée et de descente avec le mot de réception du PZD 7 à partir du bus de terrain, procédez comme suit : 1.
  • Page 217: Caractéristiques De La Commande U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
  • Page 218: Sélection De La Caractéristique U/F

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
  • Page 219: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Tableau 8- 23 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
  • Page 220 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Procédure Pour régler la surélévation de tension, procédez comme suit : Augmentez la surélévation de tension uniquement très progressivement. Des valeurs trop élevées dans p1310 … p1312 peuvent entraîner une surchauffe du moteur et une coupure de surintensité...
  • Page 221: Régulation Vectorielle

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2 Régulation vectorielle 8.5.2.1 Caractéristiques de la régulation vectorielle sans capteur Régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 222: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation de la vitesse est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné dans la mise en service rapide la régulation de vitesse comme type de régulation, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 223: Optimisation Supplémentaire Du Régulateur De Vitesse

    Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.3 Optimisation supplémentaire du régulateur de vitesse Dans les cas suivants, le régulateur de vitesse doit être optimisé manuellement : ● Votre application n'a pas autorisé l'optimisation automatique car le moteur ne pouvait pas tourner librement.
  • Page 224 Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne. • Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure se rapproche rapidement de la consigne mais suroscille de manière importante.
  • Page 225: Fonctions De Protection

    Description p0290 Partie puissance Réaction de surcharge (réglage d'usine pour variateur SINAMICS G120 avec Power Module PM260 : 0 ; Réglage d'usine pour les autres variateurs : 2) Réglage de la réaction à une surcharge thermique de la partie puissance 0 : Réduire le courant de sortie (pour la régulation vectorielle) ou la vitesse (pour la...
  • Page 226: Surveillance De La Température Du Moteur Au Moyen D'une Sonde De Température Moteur

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.2 Surveillance de la température du moteur au moyen d'une sonde de température moteur Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ●...
  • Page 227: Important

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610. Le variateur interprète une résistance < 20 Ω comme un court-circuit et réagit avec la signalisation d'alarme A07015.
  • Page 228: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage d'usine) 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 229: Protection Contre Les Surintensités

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.3 Protection contre les surintensités En régulation vectorielle, le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. En commande U/f, le régulateur de courant maximal (régulateur I-max) empêche les surcharges du moteur et du variateur en limitant le courant de sortie. Mode d'action du régulateur I-max En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à...
  • Page 230: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection 8.6.4 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme la puissance mécanique en puissance électrique. La puissance électrique retourne au variateur et accroît la tension de circuit intermédiaire Vdc dans le variateur.
  • Page 231: Fonctions Spécifiques À L'application

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctions spécifiques à l'application 8.7.1 Fonctions adaptées à l'application Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ●...
  • Page 232: Commutation Des Unités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2 Commutation des unités Description La commutation des unités permet d'adapter le variateur au réseau d'alimentation (50/60 Hz) et de sélectionner par ailleurs les unités US ou SI comme unités de base. Indépendamment de ce choix, vous pouvez définir les unités des grandeurs de process ou sélectionner des pourcentages.
  • Page 233: Changement De Norme Moteur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.1 Changement de norme moteur Pour changer la norme moteur utilisez p0100, sachant que : ● p0100 = 0: IEC-Moteur, (50 Hz, unités SI) ● p0100 = 1: NEMA-Moteur (60 Hz, unités US) ●...
  • Page 234: Commutation Du Système D'unités

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.2 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
  • Page 235: Commutation D'unités Avec Starter

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.2.4 Commutation d'unités avec STARTER Condition Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menus permettent de changer de mode.
  • Page 236: Affichage De L'économie D'énergie

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application • Enregistrez vos réglages et passez en mode en ligne. Constatant que les unités ou grandeurs de process paramétrées hors ligne sont différentes de celles qu'il détient, le variateur affiche le masque de dialogue suivant : •...
  • Page 237 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 27 Caractéristique de fonctionnement réglée en usine Point 1 Point 2 Point 3 Point 4 Point 5 Puissance p3320 = 25 % p3322 = 50 % p3324 = 77 % p3326 = 92 % p3328 = 100 % Vitesse de...
  • Page 238: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4 Fonctions de freinage du variateur On distingue le freinage mécanique du freinage électrique d'un moteur : ● Les freins mécaniques sont en règle générale des freins à l'arrêt du moteur lesquels sont fermés à...
  • Page 239: Principales Caractéristiques Des Fonctions De Freinage

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Principales caractéristiques des fonctions de freinage Freinage par injection de courant continu Le moteur transforme l'énergie génératrice en chaleur. Avantage : le moteur freine sans que le • variateur ne doive traiter la puissance génératrice Inconvénients : fort échauffement du moteur ;...
  • Page 240: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4.2 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
  • Page 241 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
  • Page 242: Voir Aussi

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu à l'arrêt du moteur 1. La commande de niveau supérieur arrête le moteur (ARRET1 ou ARRET3). 2. Le moteur freine suivant la rampe de descente jusqu'à la vitesse de démarrage pour le freinage par injection de courant continu.
  • Page 243: Freinage Combiné

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.4.3 Freinage combiné Les applications typiques du freinage combiné sont les suivantes : ● Centrifugeuses ● Scies ● Rectifieuses ● Convoyeur horizontal Dans ces applications, le moteur fonctionne normalement à vitesse constante et n'est freiné jusqu'à...
  • Page 244: Réglage Et Déblocage Du Freinage Combiné

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglage et déblocage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré en sus lors de l'arrêt du moteur fonctionnant en mode commande U/f afin d'augmenter davantage l'effet de freinage.
  • Page 245: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Le variateur commande le hacheur de freinage en fonction de sa tension dans le circuit intermédiaire. La tension de circuit intermédiaire augmente dès que le variateur récupère la puissance génératrice lors du freinage du moteur. Le hacheur de freinage transforme cette puissance en chaleur dans la résistance de freinage.
  • Page 246 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Figure 8-26 Connexions de la résistance de freinage (exemple : surveillance de la température via DI 3) IMPORTANT En l'absence de surveillance de température, la résistance de freinage peut être endommagée. ATTENTION Risque d'incendie, risque de dommages matériels et corporels graves L'utilisation d'une résistance de freinage inappropriée peut entraîner des incendies ainsi que des dommages matériels et corporels graves.
  • Page 247: Procédure : Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Procédure : Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 8- 30 Paramètre Paramètre Description p0219...
  • Page 248: Fonctionnement Après Un Ordre Off1 Ou Off3

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Figure 8-27 Schéma de principe du raccordement du frein d'arrêt moteur à la sortie TOR DO 0 du variateur Fonctionnement après un ordre OFF1 ou OFF3 Le variateur commande le frein à l'arrêt du moteur comme suit : 1.
  • Page 249: Fonctionnement Après Sélection D'arret2 Ou De La Fonction De Sécurité "Safe Torque Off" (Sto)

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Fonctionnement après sélection d'ARRET2 ou de la fonction de sécurité "Safe Torque Off" (STO) Le temps de serrage du frein n'est pas pris en considération pour les signaux suivants : ● Ordre ARRET2 ●...
  • Page 250 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Procédure Procédez comme suit pour mettre en service la fonction "frein à l'arrêt du moteur" à l'aide d'un pupitre opérateur : 1. Réglez p1215 = 1. La fonction "frein à l'arrêt du moteur" est débloquée. 2.
  • Page 251 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 31 Paramètres de la logique de commande du frein de maintien moteur Paramètre Description p1215 = 1 Déblocage du frein de maintien moteur 0 : Frein de maintien moteur serré (réglage usine) 3 : Frein de maintien moteur comme commande séquentielle, connexion via FCOM p1216 Frein de maintien moteur Temps de desserrage (réglage usine 0,1 s)
  • Page 252: Redémarrage Automatique Et Reprise Au Vol

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.5 Redémarrage automatique et reprise au vol 8.7.5.1 Reprise au vol - enclenchement avec moteur en marche Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité...
  • Page 253: Enclenchement Automatique

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 8- 34 Réglages étendus Paramètre Description p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal (réglage d'usine : 1) Définit un ordre de commande, par ex. une entrée TOR, par laquelle la fonction Reprise au vol est débloquée.
  • Page 254 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Figure 8-30 Sélection du mode de redémarrage automatique 3. Régler les paramètres du redémarrage automatique. Le mode d'action des paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci- dessous. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 255 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours. • p1210 = 4 ou 6 : si l'ordre est présent au niveau d'une entrée TOR ou via le bus de terrain à la •...
  • Page 256 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage d'usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
  • Page 257: Régulateur Technologique Pid

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.6 Régulateur technologique PID 8.7.6.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 8-32 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau 8.7.6.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique...
  • Page 258 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 = … Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 à...
  • Page 259: Optimisation Des Régulateurs

    Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 8.7.6.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur technologique du point de vue pratique Procédure Pour régler le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 260 Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques à l'application 3. Réglez le temps de montée et de descente du générateur de rampe de nouveau sur la valeur d'origine. Vous avez réglé le régulateur technologique. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 261: Fonction De Sécurité Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 262: Conditions Requises Pour L'utilisation De Sto

    Tableau 8- 35 Outil de mise en service STARTER (logiciel pour PC) Téléchargement Numéro de référence STARTER 6SL3255-0AA00-2CA0 (http://support.automation.siemens.com/WW/v PC Connection Kit, contient le DVD STARTER et un iew/fr/10804985/130000) câble USB Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 263: Protection Des Réglages Contre Les Modifications Non Autorisées

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.2 Protection des réglages contre les modifications non autorisées Les fonctions de sécurité sont protégées par mot de passe contre une modification par des personnes non autorisées. Tableau 8- 36 Paramètre Nº...
  • Page 264: Modification Du Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Description p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres Prêt Safety Integrated Mise en service p0970 Entraînement Réinitialiser les paramètres Inactive Démarrage réinitialisation des paramètres Safety Integrated. Après la réinitialisation, le variateur met le paramètre p0970 à...
  • Page 265: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 4. Sélectionnez "STO via borne" : Vous avez terminé les étapes suivantes de la mise en service : ● Vous avez commencé la mise en service des fonctions de sécurité. ●...
  • Page 266: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Procédure Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 267: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 8-34 Tolérance par rapport à l'incohérence Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité.
  • Page 268 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 8-35 Réaction du variateur à un test de modèle de bits Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de modèle de bits ou aux rebondissements de contact. Le filtre allonge le temps de réponse du variateur.
  • Page 269: Réglage De La Dynamisation Forcée

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.7 Réglage de la dynamisation forcée Procédure Pour régler la dynamisation forcée des fonctions de base, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les réglages étendus de STO. 2. Réglez le délai de timeout sur une valeur appropriée pour votre application. 3.
  • Page 270: Activer Le Paramétrage

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage d'usine : 8 h) Délai de timeout pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps restant Affichage du temps restant jusqu'à l'exécution de la dynamisation et le test des circuits de coupure Safety Integrated.
  • Page 271: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Description p9700 = 57 hex Fonction copie SI (réglage d'usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI. p9701 = AC hex Confirmer la modification des données (réglage d'usine : 0) Confirmer globalement la modification des données.
  • Page 272 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour contrôler l'affectation des entrées TOR, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez le masque pour les bornes des entrées TOR. 2. Supprimez toutes les connexions de signaux des entrées TOR, que vous utilisez comme entrée F-DI de sécurité...
  • Page 273: Test De Réception

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 8.8.3.10 Test de réception Pourquoi une réception est-elle nécessaire ? La directive machines de la CE et la norme ISO 13849-1 exigent : ● Après la mise en service, il convient de vérifier les fonctions et les sous-ensembles de machines ayant trait à...
  • Page 274: Réception Réduite ((G120C))

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Réception réduite ((G120C)) Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité. ● La réception réduite est uniquement nécessaire pour la partie de la machine modifiée par remplacement, mise à...
  • Page 275: Documents Pour Le Contrôle De Réception

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Documents pour le contrôle de réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 276: Test De Réception Recommandé

    Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 277 Réglage des fonctions 8.8 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Procédure Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 278: Commutation Entre Différents Réglages

    Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être utilisé avec différents réglages. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 279 Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Tableau 8- 40 Paramètres pour la commutation des jeux de paramètres d'entraînement : Paramètre Description p0820 Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS p0826 Commutation de moteur Numéro de moteur r0051 Affichage du numéro du jeu de paramètres d'entraînement actuellement actif Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres d'entraînement et qui peuvent être commutés.
  • Page 280 Réglage des fonctions 8.9 Commutation entre différents réglages Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 281: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 282: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Les cartes mémoire recommandées figurent à la section : Auto-Hotspot. Les cartes SDHC (SD High Capacity) ne sont pas admissibles.
  • Page 283: Sauvegarde Du Réglage Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 9.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée.
  • Page 284 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre avec STARTER Pour sauvegarder manuellement les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1. Passez en ligne avec STARTER, par ex. via un câble USB. Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator".
  • Page 285: Transfert Du Réglage De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Transfert automatique Condition Le variateur est hors tension. Procédure Pour transférer automatiquement vos réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 286 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Procédure avec STARTER Pour transférer manuellement les réglages à partir d'une carte mémoire, procédez comme suit : 1. Passez en ligne avec STARTER et sélectionnez le "Drive Navigator" dans votre entraînement.
  • Page 287: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 9.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Destruction des fichiers sur la carte mémoire par retrait de celle-ci Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 288 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Procédure avec le BOP-2 Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Passez au paramètre p9400. Lorsqu'une carte mémoire est correctement insérée, p9400 = 1.
  • Page 289: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER Condition Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 290 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER Variateur avec fonctions de sécurité : ① ● Passez en ligne avec STARTER : ② ● Cliquez sur le bouton "Charger le projet dans le système cible" : ③...
  • Page 291: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.3 Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur Condition A la mise sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur dans le BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur.
  • Page 292: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 9- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 293: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active.
  • Page 294 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Actions possibles lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ● Affichage de l'historique des alarmes ●...
  • Page 295: Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.5.1 Protection en écriture Paramétrage de la protection en écriture Condition Pour pouvoir paramétrer la protection en écriture, votre variateur doit être connecté en ligne avec STARTER.
  • Page 296: Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection en copie" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message "Impossible d'activer la protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement"...
  • Page 297: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Mise en service du variateur avec protection de savoir-faire Procédure Pour mettre en service le variateur avec la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 298: Changement De Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Sauvegarde des réglages sur la carte mémoire Lorsque la protection de savoir-faire est activée, vous pouvez sauvegarder les réglages sur la carte mémoire via p0971. Réglez pour ce faire p0971 = 1.
  • Page 299: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 300: Changement D'appareil Avec La Protection De Savoir-Faire Activée

    être remplacé tel que décrit dans "Vue d'ensemble du remplacement de variateur (Page 303)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 301 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 302 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 303: Réparation

    Réparation 10.1 Vue d'ensemble du remplacement de variateur En cas de dysfonctionnement persistant du variateur, il est nécessaire de procéder à son remplacement. Vue d'ensemble Vous pouvez remplacer le variateur dans les cas suivants : Remplacement : Remplacement : Remplacement : Remplacement : interface de bus de interface de bus de...
  • Page 304: Remplacement D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour La Communication Via

    Les réglages du variateur peuvent être chargés dans le variateur au moyen de la carte mémoire ou – dans le cas d'une commande SIMATIC S7 avec DriveES – via DriveES. Le manuel Description du système Profinet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127) donne de plus amples détails sur le remplacement d'appareil sans support amovible. DANGER Danger de mort en cas de contact avec des composants sous tension Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures...
  • Page 305: Remplacement D'un Variateur Avec Fonction De Sécurité Activée

    Réparation 10.2 Remplacement d'un variateur avec fonction de sécurité activée 10.2 Remplacement d'un variateur avec fonction de sécurité activée Remplacement d'un variateur avec sauvegarde des données sur une carte mémoire Marche à suivre Pour remplacer le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 306: Remplacement D'un Variateur Avec Sauvegarde Des Données Dans Le Pc

    Réparation 10.2 Remplacement d'un variateur avec fonction de sécurité activée Remplacement d'un variateur avec sauvegarde des données dans le PC Marche à suivre Pour remplacer le variateur, procédez comme suit : 1. Mettez hors tension le variateur et (le cas échéant) l'alimentation 24 V externe ou l'alimentation des sorties TOR du variateur.
  • Page 307: Remplacement Du Variateur Avec Sauvegarde Des Données Dans Le Pupitre Opérateur (Bop-2 Ou Iop)

    Réparation 10.2 Remplacement d'un variateur avec fonction de sécurité activée Remplacement du variateur avec sauvegarde des données dans le pupitre opérateur (BOP-2 ou IOP) Marche à suivre Pour remplacer le variateur, procédez comme suit : 1. Mettez hors tension le variateur et (le cas échéant) l'alimentation 24 V externe ou l'alimentation des sorties TOR du variateur.
  • Page 308: Remplacement D'un Variateur Sans Fonction De Sécurité Activée

    Réparation 10.3 Remplacement d'un variateur sans fonction de sécurité activée 10.3 Remplacement d'un variateur sans fonction de sécurité activée Remplacement d'un variateur avec sauvegarde des données sur une carte mémoire Marche à suivre Pour remplacer le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 309: Remplacement D'un Variateur Avec Sauvegarde Des Données Dans Un Pc

    Réparation 10.3 Remplacement d'un variateur sans fonction de sécurité activée Remplacement d'un variateur avec sauvegarde des données dans un PC Marche à suivre Pour remplacer le variateur, procédez comme suit : 1. Mettez hors tension le variateur et (le cas échéant) l'alimentation 24 V externe ou l'alimentation des sorties TOR du variateur.
  • Page 310: Remplacement D'un Variateur Sans Sauvegarde Des Données

    Réparation 10.4 Remplacement d'un variateur sans sauvegarde des données 10.4 Remplacement d'un variateur sans sauvegarde des données Si les paramètres n'ont pas été sauvegardés, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement du variateur. Marche à...
  • Page 311: Montage

    Réparation 10.5 Remplacement du ventilateur du radiateur Dépose Le ventilateur du radiateur du variateur se trouve sur la face inférieure du variateur, sous le connecteur amovible. Marche à suivre 1. Avec les doigts, presser la languette de verrouillage pour libérer le tiroir à ventilateur. 2.
  • Page 312: Remplacement Du Ventilateur Interne

    Réparation 10.6 Remplacement du ventilateur interne 10.6 Remplacement du ventilateur interne Quand est-il nécessaire de remplacer le ventilateur ? Un ventilateur défectueux entraîne une surchauffe du variateur. Les indications d'un ventilateur défectueux sont, par exemple, les alarmes et défauts suivants : ●...
  • Page 313 Réparation 10.6 Remplacement du ventilateur interne Figure 10-1 Remplacement du ventilateur Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 314: Mise À Niveau Du Firmware

    Réparation 10.7 Mise à niveau du firmware 10.7 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 315 Réparation 10.7 Mise à niveau du firmware 7. Retirez la carte avec le firmware du variateur. 8. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 9. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 10. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur 11.
  • Page 316: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Réparation 10.8 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.8 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 317 Réparation 10.8 Restauration d'une version antérieure du firmware 7. Retirez la carte avec le firmware du variateur. 8. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 9. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 10. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur 11.
  • Page 318: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Réparation 10.9 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.9 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 319: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Réparation 10.10 Si le variateur ne réagit plus 10.10 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 320 Réparation 10.10 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 321: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne immédiatement sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur signale les alarmes et les défauts via –...
  • Page 322 Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 11- 2 Diagnostic du variateur LED LNK Explication VERTE - allumée La communication via PROFINET est normale. VERTE - lente L'initialisation de l'appareil est active. désactivée Pas de communication via PROFINET. Tableau 11- 3 Diagnostic de la communication via RS485 LED BF Signification...
  • Page 323: Indications De La Led Bf Pour Canopen

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Indications de la LED BF pour CANopen Elle informe par les états "allumée" et "éteinte" mais aussi par trois fréquences de clignotement : Tableau 11- 6 Diagnostic de la communication via CANopen LED BF Signification VERTE - allumée...
  • Page 324: Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes 11.2 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 325: Vidage De La Mémoire Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes Figure 11-3 Mémoire tampon des alarmes pleine Vidage de la mémoire tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à 56 alarmes. L'historique des alarmes prend seulement en compte les alarmes supprimées de la mémoire tampon des alarmes.
  • Page 326: Paramètres De La Mémoire Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes Paramètres de la mémoire tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Tableau 11- 7 Paramètres importants pour les alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue p2111 Alarmes Compteur...
  • Page 327: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts 11.3 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● Sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ● Sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 328: Acquittement Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement des défauts Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ●...
  • Page 329: Vidage Du Tampon Des Défauts : Historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Vidage du tampon des défauts : Historique des défauts L'historique des défauts peut recevoir jusqu'à 56 défauts. Tant qu'aucune des causes de défaut du tampon des défauts n'est supprimée, l'acquittement des défauts est sans effet. Lorsqu'au moins un des défauts du tampon des défauts est supprimé...
  • Page 330: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Tableau 11- 9 Paramètres importants pour les défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu p0952 Incidents Compteur...
  • Page 331: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Paramètres avancés des défauts Tableau 11- 10 Réglages étendus Paramètre Description La réaction du moteur sur défaut peut être modifiée pour un maximum de 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 332: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes 11.4 Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 11 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis...
  • Page 333 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Tableau 11- 12 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On- Reset) Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la CU. F01001 Exception Floating Point Mettre la CU hors puis à...
  • Page 334 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Tableau 11- 13 Liste des alarmes et défauts essentiels Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. 2. Après ce défaut, le variateur démarre avec les réglages d'usine. 3.
  • Page 335 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur. Contrôler la constante de temps thermique p0611. Contrôler le seuil de défaut de surchauffe p0605.
  • Page 336 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède Contrôler la présence d'un court-circuit entre conducteurs au niveau de F07807 Court-circuit identifié • la connexion du variateur côté moteur. Exclure toute inversion des câbles de raccordement moteur et de •...
  • Page 337 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède Activer le contrôleur avec le mode de fonctionnement cyclique. A08526 Pas de liaison cyclique • Contrôler les paramètres "Name of Station" et "IP of Station" (r61000, •...
  • Page 338 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30004 Surchauffe Variateur Vérifier si le ventilateur du variateur fonctionne. Contrôler si la température ambiante se trouve dans la plage admissible. Contrôler si le moteur est en surcharge. Réduire la fréquence de découpage.
  • Page 339: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques des entrées et des sorties Caractéristique Données Tension de service Alimentation par le Power Module • Ou par une alimentation externe 24 V CC classe 2 (20,4 V ... 28,8 V) par les bornes de •...
  • Page 340: High Overload Et Low Overload

    Caractéristiques techniques 12.2 High Overload et Low Overload 12.2 High Overload et Low Overload Surcharge admissible du variateur Il existe différentes indications de puissance pour le variateur, "Low Overload" (LO) et "High Overload" (HO), en fonction de la charge attendue. Figure 12-1 Cycles de charge "High Overload"...
  • Page 341: Caractéristiques De Puissance Communes

    Caractéristiques techniques 12.3 Caractéristiques de puissance communes 12.3 Caractéristiques de puissance communes Caractéristique Données Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V + 10 % - 20 % La tension réseau effectivement admissible dépend de l'altitude d'installation. Tension de sortie 3ph.
  • Page 342: Caractéristiques Techniques Dépendant De La Puissance

    Caractéristiques techniques 12.4 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance 12.4 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Remarque Les courants d'entrée spécifiés sont valables pour un réseau 400 V avec U = 1 % rapporté à la puissance du variateur. L'utilisation d'une inductance réseau réduit les courants de quelques pour cent.
  • Page 343 Caractéristiques techniques 12.4 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Tableau 12- 2 G120C Tailles de construction A, 3ph. 380 V … 480 V, ± 10 % - Partie 2 6SL3210-… Nº de référence Sans filtre, IP20 … 1KE14-3U*1 … 1KE15-8U*1 …...
  • Page 344 Caractéristiques techniques 12.4 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Tableau 12- 4 G120C Tailles de construction B, 3ph. 380 V … 480 V, ± 10 % - Partie 4 6SL3210-… Nº de référence Sans filtre, IP20 … 1KE21-3U*1 … 1KE21-7U*1 Avec filtre, IP20 …...
  • Page 345: Compatibilité Électromagnétique Des Variateurs

    Caractéristiques techniques 12.5 Compatibilité électromagnétique des variateurs 12.5 Compatibilité électromagnétique des variateurs La compatibilité électromagnétique se rapporte à la fois à l'immunité et à l'émission de perturbations d'un appareil. Il convient de prendre en compte les types de perturbation suivants lors de l'évaluation de la compatibilité...
  • Page 346 Caractéristiques techniques 12.5 Compatibilité électromagnétique des variateurs Catégories Catégorie C4 Systèmes d'entraînement avec une tension assignée ≥ 1000 V, un courant assigné ≥ 400 A ou en vue d'une utilisation dans des systèmes complexes du deuxième environnement Les systèmes d'entraînement qui correspondent à la catégorie C4 peuvent seulement être installés dans le deuxième environnement.
  • Page 347: Affectation Des Variateurs Aux Catégories De Cem

    CEM associés. Voir aussi Déclaration de conformité (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/58275445) Deuxième environnement - catégorie C4 Les variateurs non filtrés correspondent à la catégorie C4. Dans le deuxième environnement, catégorie C4, les mesures de CEM sont effectués sur la base d'un projet CEM appliqué...
  • Page 348: Premier Environnement - Catégorie C2

    Caractéristiques techniques 12.5 Compatibilité électromagnétique des variateurs Deuxième environnement - catégorie C2 Immunité En ce qui concerne leur immunité, les variateurs sont appropriés pour le deuxième environnement. Émission de perturbations Pour que les variateurs soient conformes aux valeurs limites pour la catégorie C2 relative à l'émission de perturbations, les conditions suivantes doivent être remplies : ●...
  • Page 349: Limites De Cem En Corée Du Sud

    Caractéristiques techniques 12.6 Déclassement en fonction de la température et de la tension 12.5.3 Limites de CEM en Corée du Sud Les limites de CEM à respecter pour la Corée du Sud correspondent aux limites de CEM de la norme produit pour les entraînements électriques de puissance à vitesse variable EN 61800-3 de catégorie C2 ou de la classe limite A, groupe 1 selon EN 55011.
  • Page 350: Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 12.7 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Déclassement en fonction de la tension de service Figure 12-3 Déclassement de courant et de tension requis en fonction de la tension d'entrée 12.7 Déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à...
  • Page 351: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 12.8 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage 12.8 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Rapport entre fréquence de découpage et déclassement du courant de charge de base de sortie Tableau 12- 7 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Courant de sortie assigné...
  • Page 352: 12.9 Accessoires

    Caractéristiques techniques 12.9 Accessoires 12.9 Accessoires 12.9.1 Inductance réseau Les principales caractéristiques électriques des inductances réseau correspondent à celles du variateur approprié. Cela vaut pour : ● Tension réseau ● Fréquence de réseau ● Courant assigné Les conditions d'environnement admissibles des inductances réseau correspondent à celles du variateur approprié.
  • Page 353 Caractéristiques techniques 12.9 Accessoires Tableau 12- 9 Caractéristiques techniques des inductances réseau Caractéristique Approprié pour les variateurs avec une puissance assignée de 11,0 kW … 18,5 kW Nº de référence 6SL3203-0CE23-8AA0 Nº de référence MLFB du 6SL3210-1KE22-6 ⃞ ⃞ 1 variateur correspondant 6SL3210-1KE23-2 ⃞...
  • Page 354: Résistance De Freinage

    Caractéristiques techniques 12.9 Accessoires 12.9.2 Résistance de freinage Les conditions d'environnement admissibles des résistances de freinage correspondant à celles du variateur correspondant. Cela vaut pour : ● Température de stockage/transport ● Température de service ● Humidité relative de l'air ● Chocs et vibrations Tableau 12- 10 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Caractéristique...
  • Page 355 Caractéristiques techniques 12.9 Accessoires Tableau 12- 11 Caractéristiques techniques des inductances réseau Caractéristique Approprié pour les variateurs avec une puissance assignée de 11,0 kW … 18,5 kW Nº de référence MLFB 6SL3201-0BE23-8AA0 Nº de référence MLFB du 6SL3210-1KE22-6 ⃞ ⃞ 1 variateur approprié...
  • Page 356: Normes

    Les variateurs SINAMICS G120C répondent aux exigences de la norme SEMI F47- 0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 357: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.1 Firmware version 4.5 Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.5 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Modules : ✓ ✓ ✓ PM230 IP20, FSA à FSF •...
  • Page 358: A.1.2 Firmware Version 4.6

    Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.6 Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à...
  • Page 359: A.2 Paramètres

    Annexe A.2 Paramètres Paramètres Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 360 Annexe A.2 Paramètres Tableau A- 6 Pour paramétrer les temps de montée et de descente de la rampe Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] Réglage usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] Réglage usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s]...
  • Page 361: A.3 Utilisation Du Pupitre Opérateur Bop-2

    Annexe A.3 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.3.1 Navigation dans le menu Figure A-1 Menu du BOP-2 A.3.2 Autres touches et symboles du pupitre opérateur BOP-2 Figure A-2 Autres touches et symboles du BOP-2 Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 362: A.3.3 Modification Des Réglages Avec Le Bop-2

    Annexe A.3 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.3.3 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 La modification des réglages du variateur s'effectue via la modification des valeurs des paramètres du variateur. Le variateur permet seulement la modification des paramètres "d'écriture".
  • Page 363: A.3.4 Modification Des Paramètres Indexés

    Annexe A.3 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.3.4 Modification des paramètres indexés Modification des paramètres indexés Pour les paramètres indexés, plusieurs valeurs de paramètres sont attribuées à un numéro de paramètre. Chacune des valeurs de paramètres a son propre indice. Procédure Pour modifier un paramètre indexé, procéder comme suit : 1.
  • Page 364: A.3.6 Impossible De Modifier Un Paramètre

    Annexe A.3 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Saisie directe de la valeur d'un paramètre Le BOP-2 offre la possibilité de régler la valeur du paramètre chiffre par chiffre. Condition La valeur du paramètre clignote sur l'affichage du BOP-2. Procédure Pour sélectionner directement la valeur du paramètre, procéder comme suit : 1.
  • Page 365: A.4 Utilisation De Starter

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.4.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 57). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
  • Page 366: A.4.2 Optimisation De L'entraînement Avec La Fonction Trace

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Passage hors ligne Après la sauvegarde des données (RAM vers ROM), mettez fin à la connexion en ligne à l'aide de "Déconnecter du système cible". A.4.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement.
  • Page 367: Déclencheur

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure. La période préalable au déclenchement permet de définir le temps d'enregistrement avant que le déclencheur ne soit activé.
  • Page 368: Options D'affichage

    Annexe A.4 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que toutes les valeurs de mesure soient représentées avec un axe des abscisses commun ou que chaque valeur de mesure soit représentée avec son propre axe des abscisses.
  • Page 369: A.5 Connexion Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.5 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 370: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.5 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot).
  • Page 371 Annexe A.5 Connexion des signaux dans le variateur Principe de connexion de blocs FCOM au moyen de la technique FCOM Une interconnexion entre deux blocs FCOM est constituée d'un connecteur ou d'un binecteur et d'un paramètre FCOM. L'interconnexion s'effectue toujours du point de vue de l'entrée d'un bloc FCOM donné.
  • Page 372: A.6 Exemples D'application

    Annexe A.6 Exemples d'application Exemples d'application A.6.1 Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 A.6.1.1 Condition Le paragraphe suivant décrit, à titre d'exemple, comment configurer la communication d'un variateur avec une commande SIMATIC de niveau supérieur. Pour configurer la communication entre un variateur et une commande SIMATIC, vous avez besoin de l'utilitaire SIMATIC STEP 7 avec HW Config.
  • Page 373 Annexe A.6 Exemples d'application Vous avez créé un projet STEP 7 avec une commande SIMATIC et créé un réseau PROFIBUS. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 374: A.6.1.3 Insertion Du Variateur Dans Le Projet

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.1.3 Insertion du variateur dans le projet Il existe deux manières d'insérer un variateur dans le projet : 1. Utilisation le GSD du variateur 2. Utilisation du gestionnaire d'objets STEP 7 L'option plus conviviale est seulement disponible lorsque STARTER est installé (voir le chapitre Outils de mise en service (Page 23)).
  • Page 375 Des informations sur la connexion du variateur via PROFIsafe figurent dans la "Description fonctionnelle Safety Integrated". 2. Canal PKW, le cas échéant. 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre, le cas échéant. 4. Communication inter-esclave Si vous n'utilisez pas un ou plusieurs des télégrammes 1, 2 ou 3, configurez vos télégrammes en commençant par l'emplacement 1.
  • Page 376: A.6.2 Configuration De La Communication Profinet Avec Step 7

    STEP 7. A.6.2.2 Configuration de la commande et du variateur dans HW Config En prenant l'exemple d'un SINAMICS G120 avec Control Unit CU240B-2 ou CU240E-2, la procédure montre comment insérer le variateur dans le projet. Procédure Pour configurer la communication via PROFINET entre le variateur et la commande, procédez comme suit :...
  • Page 377 Annexe A.6 Exemples d'application 5. Le bouton "Nouveau" permet soit de créer un nouveau sous-réseau PROFINET, soit d'en sélectionner un existant. 6. Attribuez un nom à votre réseau PROFINET. 7. Quittez ce masque et le suivant en validant par OK. 8.
  • Page 378 Annexe A.6 Exemples d'application 15. Réglez l'adresse IP de la commande. Si vous ne disposez pas de l'adresse IP, vous pouvez consulter les abonnés adressables via le bouton "Affichage". Sélectionnez la commande dans la liste des abonnés joignables et quittez le masque en cliquant sur OK. 16.
  • Page 379: A.6.2.3 Création D'une Référence Pour Starter

    Si vous avez configuré le variateur à l'aide du fichier GSDML, vous devez créer dans STEP 7 une référence du variateur pour STARTER, afin de pouvoir appeler STARTER à partir de STEP 7. La procédure est décrite avec l'exemple d'un SINAMICS G120 avec Control Unit CU240B-2 ou CU240E-2. Procédure Pour créer une référence du variateur pour STARTER, procédez comme suit :...
  • Page 380: A.6.2.4 Activation Des Messages De Diagnostic Via Step 7

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.2.4 Activation des messages de diagnostic via STEP 7 Procédure Pour activer les messages de diagnostic du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans HW Config. Figure A-8 Sélection du variateur dans HW Config 2.
  • Page 381: A.6.2.5 Appel De Starter Et Passage En Ligne

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.2.5 Appel de STARTER et passage en ligne Procédure Pour appeler STARTER à partir de STEP 7 et établir une connexion en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le variateur dans le SIMATIC Manager à l'aide du bouton droit de la souris. 2.
  • Page 382: A.6.3 Exemple De Programmation Step 7

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.3 Exemple de programmation STEP 7 A.6.3.1 Echange de données par le bus de terrain Echange de données par le bus de terrain Signaux analogiques Le variateur normalise toujours les signaux transférés par le bus de terrain à la valeur 4000 hex.
  • Page 383: A.6.3.2 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.3.2 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique La commande et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. La commande spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 384 Annexe A.6 Exemples d'application Tableau A- 10 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Signification Bit dans Entrées dans dans dans STW1 MARCHE/ARRET1 E0.0 ARRET2 ARRET3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 385: A.6.3.3 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité. Pour plus d'informations, veuillez consulter http://support.automation.siemens.com/WW/view /de/15364459 (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/15364459). Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 01/2013, FW V4.6, A5E02999804C AD...
  • Page 386 Annexe A.6 Exemples d'application Figure A-9 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : •...
  • Page 387 Annexe A.6 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 11 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : requête de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 388 Annexe A.6 Exemples d'application Figure A-10 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 12 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 3 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 389: A.6.4 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-11 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 390: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.6 Exemples d'application Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". Sélectionnez la ligne 1. Ouvrez la boîte de dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. Sélectionnez DX pour l'échange de données direct Sélectionnez l'adresse de l'entraînement 1 (Publisher). Dans le champ de l'adresse de début, sélectionnez la zone de données reçue par...
  • Page 391: A.6.5 Connexion D'entrées Tor De Sécurité

    Annexe A.6 Exemples d'application A.6.5 Connexion d'entrées TOR de sécurité Les exemples sont conformes à PL d selon EN 13849-1 et à SIL2 selon CEI61508 dans le cas où tous les composants sont montés à l'intérieur d'une armoire. Figure A-12 Connexion d'un capteur, par ex.
  • Page 392: A.7 Documentation Pour La Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.7 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité Documentation pour la réception des fonctions de sécurité A.7.1 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final …...
  • Page 393: A.7.2 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.6

    Annexe A.7 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de...
  • Page 394 Annexe A.7 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité Tableau A- 16 Temps de cycle de surveillance Numéro Valeur SI Temps de cycle de surveillance (processeur 1) r9780 <r9780_v> Tableau A- 17 Sommes de contrôle Numéro Valeur SI Total de contrôle prescrit Paramètres SI (processeur 1) p9799 <p9799_v>...
  • Page 395: A.8 Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    Annexe A.8 Informations complémentaires sur le variateur Informations complémentaires sur le variateur A.8.1 Manuels pour le variateur Tableau A- 20 Manuels pour le variateur Niveau de Manuel Contenu Langues Téléchargement ou numéro détail de disponibles de référence l'information Mise en route Installation et mise en service anglais, Téléchargement...
  • Page 396: A.8.2 Aide À La Configuration

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 397: Index

    Index Câble USB, 23 Affectation multiple COB, 154 Entrées TOR, 271, 272 COB ID, 155 Affectation par défaut, 60 EMCY, 154 Affichage de l'économie d'énergie, 236 NMT, 154 Aide à la configuration, 396 Profil matériel, 154 Alarme, 321, 324 SDO, 154 Alimentation, 339 SYNC, 154 Alimentation DVC A, 339...
  • Page 398 Index Communication DI (Digital Input), 82, 271, 272 Acyclique, 110 Directive européenne basse tension, 356 Communication acyclique, 110 Directive européenne Machines, 356 Communication directe, 110, 389 Directive européenne relative à la compatibilité Commutateur DIP électromagnétique (CEM), 356 Entrée analogique, 84 Distance minimale Commutation des unités, 232 Au-dessus,...
  • Page 399 Index Fonction Trace, 366 Dessins cotés, 28 Fonctionnement, 194 Industry Mall, 396 Fonctions Installation conforme à cUL, 39 BOP-2, 361 Installation conforme à UL, 39 Technologiques, 192 Instructions de service, 395 Vue d'ensemble, 191 Interface RS485, 131 Fonctions de base, 82 Interface USB, 72 Fonctions de freinage, 238, 239 Interfaces, 43...
  • Page 400 Index Manuel de listes, 395 Norme du moteur, 233 Manuels Normes, 356 Accessoires pour variateur, 2006/95/CE, 356 Description fonctionnelle Safety Integrated, 395 EN 60204-1, 356 Téléchargement, 395 EN 61800-3, 356 Vue d'ensemble, 395 EN 61800-3, 356 Manutention, 75 EN 61800-3:2004, 347 Marche à...
  • Page 401 Index PROFIsafe, 375 Réducteur, 274 Programme AP, 393 Reprise au vol, 252, 253 Protection contre les surtensions, 22 Résistance de freinage, 22, 244 Protection de savoir-faire, 293, 296 Dessins cotés, 31 Protection en écriture, 293, 295 Distances, 33 Protocoles SDO, 159 Montage, 30 Puissance génératrice, 238 Restauration d'une version antérieure du firmware, 316...
  • Page 402 Index Support, 396 Types de paramètres, 359 Support de mémoire, 281 Types de télégramme, 374 Suppression des impulsions, 101 Surcharge, 229, 360 Surélévation de tension, 219, 360 Surtension, 230 Underwriters Laboratories, 356 Surtension du circuit intermédiaire, 230 Upload, 23, 283, 289, 291 Surveillance de court-circuit, 227 USS (interface série universelle), 132, 135 Surveillance de la température, 225...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g120c

Table des Matières