Siemens SINAMICS G120 Série Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120 Série Instructions De Service

Variateurs de fréquence avec les control units
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G120
Variateurs de fréquence avec les Control Units
Instructions de service · 03/2012
SINAMICS
Answers for industry.
CU230P-2 HVAC
CU230P-2 DP
CU230P-2 PN
CU230P-2 CAN
CU230P-2 BT
- exclusivement pour Siemens IC BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120 Série

  • Page 1 SINAMICS G120 Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC CU230P-2 DP CU230P-2 PN CU230P-2 CAN CU230P-2 BT - exclusivement pour Siemens IC BT Instructions de service · 03/2012 SINAMICS Answers for industry.
  • Page 3 ___________________ Variateurs de fréquence avec les Historique des modifications ___________________ Introduction ___________________ Description SINAMICS ___________________ Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P- Installation SINAMICS G120 2 DP, CU230P- 2 CAN ___________________ Guide pour la mise en Variateurs de fréquence avec les service Control Units CU230P-2 HVAC, ___________________ CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Historique Des Modifications

    Historique des modifications Principales modifications par rapport à l'édition 01/2011 du manuel Nouveaux Power Modules au chapitre Power Module en technologie des Power Module PM230 avec degré de protection IP20  radiateurs passe-cloison avec degré Power Module PM230 en technologie des radiateurs ...
  • Page 6 Historique des modifications Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Historique des modifications ........................5 Introduction.............................. 13 A propos de ce manuel ........................13 Guide à travers ce manuel......................14 Description............................... 15 Modularité du système de variateur.....................15 Control Units ..........................16 Power Module en technologie des radiateurs passe-cloison avec degré de protection IP20..............................17 Power Module avec degré...
  • Page 8 Sommaire Mise en service de base .......................... 55 Préparation de la mise en service de base................. 55 5.1.1 Le moteur est-il adapté au variateur ? ..................56 5.1.2 Exemples de câblage pour l'utilisation des réglages usine............57 5.1.3 Réglage usine de la commande du variateur ................59 5.1.4 Commande U/f ou régulation de la vitesse ? ................
  • Page 9 Sommaire 7.3.1.3 Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux .......106 7.3.1.4 Structure de données du canal de paramètres................107 7.3.1.5 Transmission directe........................112 7.3.2 Communication acyclique ......................112 7.3.2.1 Lecture et modification de paramètres via le jeu de données 47 ..........113 Communication via RS485 ......................117 7.4.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485........117...
  • Page 10 Sommaire 8.2.8 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) ....191 Sources de commande ......................193 Sources de consigne......................... 194 8.4.1 Entrée analogique en tant que source de consigne ..............195 8.4.2 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne ............195 8.4.3 Vitesse fixe en tant que source de consigne ................
  • Page 11 Sommaire 8.9.4.2 Réglage du régulateur .......................247 8.9.4.3 Optimisation des régulateurs .....................249 8.9.5 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) ............251 8.9.6 Surveillance de défaillance de charge par l'entrée TOR ............253 8.9.7 Horloge temps réel (RTC)......................254 8.9.8 Temporisateur (DTC) .........................256 8.9.9 Acquisition de la température par thermistances...............257 8.9.10 Régime dégradé...
  • Page 12 Sommaire 12.2.2 Caractéristiques techniques PM230 - IP55................338 12.2.2.1 Caractéristiques générales, PM230, IP55 ................338 12.2.2.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM230, IP55 ..........339 12.2.3 Caractéristiques techniques PM240 ..................343 12.2.3.1 Caractéristiques générales, PM240..................343 12.2.3.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240............344 12.2.4 Caractéristiques techniques PM240-2 ..................
  • Page 13: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés apte au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 14: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 1.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : ...
  • Page 15: Description

    Description Modularité du système de variateur Par leur concept modulaire, les variateurs offrent une large gamme d'utilisation en matière de fonctionnalités et de performances. Constituants principaux du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est constitué d'une Control Unit et d'un Power Module.
  • Page 16: Control Units

    Entrées analogiques Sorties TOR Sorties analogiques Variante exclusive pour Siemens IC BT Kit de raccordement du blindage pour la Control Unit Le kit de raccordement du blindage est un composant disponible en option. Le kit de raccordement du blindage est constitué des composants suivants : ●...
  • Page 17: Power Module En Technologie Des Radiateurs Passe-Cloison Avec Degré De Protection Ip20

    Index Power Module en technologie des radiateurs passe-cloison avec degré de protection IP20 Les Power Modules SINAMICS avec degré de protection IP20 en technologie des radiateurs passe-cloison (Push Through = PT) sont disponibles dans les versions suivantes : ● PM230 (3ph. 400 V pour pompes et ventilateurs), ●...
  • Page 18 Index PM240-2, 3ph. 400 V Taille de construction Gamme de puissance (kW) : 0,55 … 3 IP20 Gamme de puissance (kW) : 2,2 … 3 Les PM240-2 existent sans filtre ou avec filtre réseau classe A intégré. Les PM240-2 permettent le fonctionnement en génératrice via une résistance de freinage externe. Gamme de numéros de référence : 6SL3210-1PE…...
  • Page 19: Power Module Pm230, Indice De Protection Ip55 / Type Ul

    Index Adaptateur pour le montage sur rails symétriques DIN pour PM250 et PM260, tailles de construction A et B L'adaptateur pour le montage sur rails symétriques permet de monter le Power Module sur deux rails symétriques avec un entraxe de 100 mm. Tableau 2- 3 Numéros de référence pour le kit de connexion du blindage et l'adaptateur de rail symétrique DIN Taille de Kit de connexion du blindage pour...
  • Page 20: Filtre Réseau

    Index Filtre réseau Avec un filtre Exemples : réseau externe, le variateur atteint une classe d'antiparasitage supérieure. Filtre réseau pouvant être Filtre réseau pour Power Module monté en semelle pour Power PM240 taille GX Module PM240 taille A Filtres réseau externes pour PM240 Tableau 2- 4 Classe A selon EN 55011: 2009 PM240, numéro de référence 6SL3224-…...
  • Page 21: Inductance Réseau

    Index Inductance réseau Exemples : L'inductance réseau protège le variateur dans les conditions difficiles des installations industrielles : elle prend en charge la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques dans le réseau et compense les creux de commutation. Inductance réseau Inductance réseau pour pouvant être montée en Power Module PM240-2...
  • Page 22: Inductance De Sortie

    Index Inductance de sortie Inductances de sortie pour le Power Module PM240 et le Power Module PM250 Les inductances de sortie Exemples : réduisent la sollicitation diélectrique des enroulements du moteur. Si vous utilisez de longs câbles moteur (câble blindé à partir de 50 m ou câble non blindé...
  • Page 23: Filtre Sinus

    Index Tableau 2- 10 Inductances de sortie pour Power Modules PM250 PM250, numéro de référence 6SL3225-… Puissance Inductance de sortie …0BE25-5⃞A0, …0BE27-5⃞A0, 7,5 kW … 15,0 kW 6SL3202-0AJ23-2CA0 …0BE31-1⃞A0 …0BE31-5⃞A0 18,5 kW 6SE6400-3TC05-4DD0 …0BE31-8⃞A0 22 kW 6SE6400-3TC03-8DD0 …0BE32-2⃞A0 30 kW 6SE6400-3TC05-4DD0 …0BE33-0⃞A0 37 kW...
  • Page 24 Index Tableau 2- 11 Filtres sinus pour Power Modules PM240 PM240, numéro de référence 6SL3224-… Puissance Filtre sinus …0BE13-7UA0, …0BE15-5UA0, 0,37 kW … 0,75 kW 6SL3202-0AE20-3SA0 …0BE17-5UA0 …0BE21-1UA0, …0BE21-5UA0 1,1 kW … 1,5 kW 6SL3202-0AE20-6SA0 …0BE22-2⃞A0, …0BE23-0⃞A0 2,2 kW … 3,0 kW 6SL3202-0AE21-1SA0 …0BE24-0⃞A0 4,0 kW...
  • Page 25: Résistance De Freinage

    Index Résistance de freinage La résistance de freinage permet de Exemples : freiner rapidement des charges avec un moment d'inertie important. Le Power Module PM240 commande la résistance de freinage via son hacheur de freinage intégré. Pour la taille de construction GX, il existe un hacheur de freinage Résistance de freinage Résistance de...
  • Page 26: Brake Relay

    Index 2.10 Brake Relay Le Brake Relay offre un contact à fermeture (contact NO) pour la commande de la bobine du frein moteur. Numéro de référence : 6SL3252-0BB00-0AA0 Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 27: Accessoires Pour La Mise En Service Et L'exploitation

    Outils sur PC STARTER Outil de mise en service (logiciel PC) STARTER sur DVD : Connexion au variateur par câble USB 6SL3072-0AA00-0AG0 Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/130 000) PC Connection Kit 6SL3255-0AA00-2CA0 Comprend le DVD STARTER et le câble Drive ES Basic 6SW1700-5JA00-5AA0 En alternative à...
  • Page 28 Index Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 29: Installation

    Installation de la Control Unit (Page 45) Vous trouverez des détails relatifs à l'installation sur Internet : Manuel de montage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563173/133300). Une fois l'installation terminée, il est possible de procéder à la mise en service. Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 30: Installation Des Inductances Et Des Filtres

    Installation 3.2 Installation des inductances et des filtres Installation des inductances et des filtres Montage des constituants système du variateur avec encombrement réduit Les constituants système inductance réseau, filtre réseau, inductance de sortie, filtre sinus et résistance moteur peuvent être installés en semelle dans le cas des Power Modules taille A ...
  • Page 31 Installation 3.2 Installation des inductances et des filtres Variateur Constituant pour Constituant pour montage en montage en semelle 1 semelle 2 Figure 3-1 Constituants en semelle et câblages possibles Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 32: Installation Du Power Module

    Installation 3.3 Installation du Power Module Installation du Power Module Montage du Power Module à indice de protection IP20 ● Montez le Power Module verticalement sur une plaque de montage dans une armoire électrique. Avec un adaptateur, les plus petites tailles de variateur (taille A et taille B) peuvent également être montées sur des rails symétriques DIN.
  • Page 33: Dimensions, Gabarits De Perçage, Distances Minimales Et Couples De Serrage, Ip55

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.1 Dimensions, gabarits de perçage, distances minimales et couples de serrage, IP55 Gabarits de perçage, cotes et espacements des Power Modules PM230, IP55 Tableau 3- 1 Cotes et espacements Taille de construction Cotes [mm] Espacements (mm) Hauteur Largeur...
  • Page 34: Dimensions, Gabarits De Perçage, Distances Minimales Et Couples De Serrage, Ip20 Et Technologie Des Radiateurs Passe-Cloison

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.2 Dimensions, gabarits de perçage, distances minimales et couples de serrage, IP20 et technologie des radiateurs passe-cloison Remarque Avec la Control Unit, la profondeur totale du variateur augmente, à l'exception des tailles GX (160 kW ... 250 kW), de 58 mm et de 12 mm ou 27 mm de plus si vous utilisez un BOP ou un IOP.
  • Page 35 Installation 3.3 Installation du Power Module Cotes et espacements pour PM230 et PM240-2 - Degré de protection IP20, taille A ... C Taille de construction Cotes (mm) Espacements (mm) Hauteur Largeur Profondeu en haut en bas sur le côté 62,3 Fixation : A/B : Vis M4, 2,5 Nm C : Vis M5, 2,5 Nm...
  • Page 36: Dessins Cotés Pt

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.3 Dessins cotés PT Cotes et gabarits de perçage pour Power Modules avec technique d'insertion directe Cotes et espacements pour PM230 et PM240-2 - Degré de protection IP20, taille A ... C Taille de construction Cotes (mm) Hauteur Largeur...
  • Page 37: Plan D'ensemble De Raccordement Du Power Module

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.4 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module Figure 3-2 Connexions des Power Modules PM230, PM240 et PM250 Les Power Modules PM240 et PM250 existent avec et sans filtre réseau classe A intégré. Dans le Power Module PM230, le filtre intégré est soit de classe A ou de classe B. Pour des exigences élevées en matière de CEM (classe B), un filtre externe doit être installé...
  • Page 38: Raccordement Du Réseau Et Du Moteur

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.5 Raccordement du réseau et du moteur Lorsque le variateur et le moteur sont montés conformément aux spécifications, vous pouvez raccorder les appareils. Raccordez d'abord le moteur au variateur, puis le variateur au réseau. Les sections de câble et couples de serrage admissibles figurent à...
  • Page 39: Raccordement Du Réseau

    Installation 3.3 Installation du Power Module Remarque Les variateurs sans filtre réseau intégré conviennent pour le raccordement aux réseaux à neutre relié à la terre (TN, TT) et à neutre isolé (IT). Les variateurs avec filtre réseau intégré sont uniquement conçus pour le raccordement direct aux réseaux TN. Remarque Dispositifs de protection électriques S'assurer que les disjoncteurs / fusibles de protection appropriés pour le courant assigné...
  • Page 40: Raccordement Des Variateurs Conforme Aux Règles De Cem

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.6 Raccordement des variateurs conforme aux règles de CEM Pour assurer un fonctionnement sans perturbation de l'entraînement, une installation conforme aux règles de CEM du variateur et du moteur est nécessaire. Les variateurs avec le degré de protection IP20 doivent être installés et exploités dans une armoire fermée.
  • Page 41: Pose Et Blindage Des Câbles

    Installation 3.3 Installation du Power Module ● Les bobines de contacteurs, relais, électrovannes et freins d'arrêt du moteur doivent être dotées de circuits d'antiparasitage afin d'atténuer les émissions haute fréquence à la mise hors tension (circuits RC ou varistances pour les bobines en courant alternatif et diodes de roue libre ou varistances pour les bobines en courant continu).
  • Page 42 Installation 3.3 Installation du Power Module Câblage conforme aux règles CEM pour Power Modules avec degré de protection IP20 La figure suivante illustre deux exemples d'installation de Power Modules conformément aux règles de CEM avec et sans tôle de blindage. Remarque Power Modules PM240-2 et PM230, taille A ...
  • Page 43 Installation 3.3 Installation du Power Module Figure 3-4 Connexion des blindages - détail Remarque Un Power Module avec filtre réseau intégré peut être raccordé au réseau à l'aide d'un câble non blindé. Si vous utilisez un filtre réseau externe, le câble entre le filtre réseau et le Power Module doit être blindé.
  • Page 44 Installation 3.3 Installation du Power Module Câblage conforme à la CEM du Power Module, degré de protection IP55 / type UL 12 La figure suivante illustre l'installation du Power Module avec degré de protection IP55 / type UL 12 conformément aux règles de la CEM. Figure 3-5 Connexion conforme à...
  • Page 45: Installation De La Control Unit

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit La Control Unit est enfichée sur le Power Module respectif ou en est retirée sans utiliser d'outil. Pour accéder aux borniers, ouvrir vers la droite les portes frontales supérieure et inférieure.
  • Page 46: Interfaces, Connecteurs, Interrupteurs, Bornes De Commande Et Led De La Cu

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.1 Interfaces, connecteurs, interrupteurs, bornes de commande et LED de la CU 31 31 31 +24V IN 32 32 32 GND IN 35 35 35 +10V OUT 36 36 36 GND 50 50 AI 2+/NI1000 51 51 51 GND...
  • Page 47 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Pour les entrées analogiques, vous pouvez utiliser l'alimentation 10 V interne ou l'alimentation externe, Les entrées analogiques sont configurables en entrées TOR supplémentaires. ① Câblage en cas d'utilisation des alimentations internes. DI = état haut, si le contact est fermé. ②...
  • Page 48: Câblage Des Borniers

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.3 Câblage des borniers Les câbles massifs ou flexibles sont autorisés comme câbles de signaux. Ne pas utiliser des embouts pour les bornes à ressort. La section de câble autorisée va de 0,5 mm² (21 AWG) à 1,5 mm² (16 AWG). Pour un câblage complet, nous recommandons des câbles d'une section de 1 mm²...
  • Page 49 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Commutation automatique/locale entre le bus de terrain et le mode JOG Réglage usine pour variateur avec interface PROFIBUS ou PROFINET : Voir aussi le chapitre : Configuration de la communication avec l'automate (Page 96). Potentiomètre motorisé...
  • Page 50: Industrie Des Procédés

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit Industrie des procédés Voir aussi le chapitre : Configuration de la communication avec l'automate (Page 96). Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 51 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Commande à deux ou trois fils La macro 12 est le réglage usine du variateur avec les Control Units CU230P-2 HVAC et CU230P-2 CAN. Communication avec l'automate de niveau supérieur via USS Communication avec la commande de niveau supérieur via CANopen Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 52 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 53: Guide Pour La Mise En Service

    Guide pour la mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Bien que le variateur soit configurable pour des applications très spécifiques, quelques adaptations suffisent pour faire fonctionner de manière satisfaisante un grand nombre d'applications standard.
  • Page 54 Guide pour la mise en service Guide pour la mise en service Nous recommandons la procédure suivante pour la mise en service de votre variateur : ① Voir (Page 55) ② Voir (Page 62) ③ Mise en service de base avec STARTER (Page 68) ou le pupitre opérateur...
  • Page 55: Mise En Service De Base

    ● Amérique du Nord NEMA : 60 Hz [hp] ou 60 Hz [kW] Données moteur de la plaque signalétique Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, il suffit de spécifier le numéro de référence du moteur, sinon vous devez noter les données de la plaque signalétique du moteur.
  • Page 56: Le Moteur Est-Il Adapté Au Variateur

    Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base IMPORTANT Remarque concernant le montage La saisie des données de la plaque signalétique doit correspondre au montage du moteur (en étoile [Y] / en triangle [Δ]), c'est-à-dire que pour un montage en triangle du moteur, il convient de saisir les données de la plaque signalétique se rapportant au montage en triangle.
  • Page 57: Exemples De Câblage Pour L'utilisation Des Réglages Usine

    Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base 5.1.2 Exemples de câblage pour l'utilisation des réglages usine De nombreuses applications fonctionnent simplement avec les réglages usine Pour les Control Units qui obtiennent leurs ordres et consignes par le biais des bornes de commande (CU230P-2 HVAC et CU230P-2 CAN), le câblage suivant est possible pour l'utilisation du réglage usine.
  • Page 58 Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base Affectation par défaut en usine des bornes de commande sur CU230P-2 DP Figure 5-3 Câblage d'une CU230P-2 DP pour l'utilisation des réglages usine Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 59: Réglage Usine De La Commande Du Variateur

    Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base 5.1.3 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (en rapport à...
  • Page 60: Commande U/F Ou Régulation De La Vitesse

    Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base 5.1.4 Commande U/f ou régulation de la vitesse ? Il existe deux processus de commande et de régulation distincts pour les moteurs asynchrones : ● Commande U/f (calcul de la tension du moteur au moyen d'une courbe caractéristique) ●...
  • Page 61: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service de base 5.1 Préparation de la mise en service de base La régulation de la vitesse ne doit pas être utilisée dans les cas suivants : ● Lorsque le moteur est trop petit par rapport au variateur (la puissance assignée du moteur ne doit pas être inférieure à...
  • Page 62: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service de base 5.2 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si p. ex. : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer.
  • Page 63: Mise En Service De Base Avec Le Bop-2

    Mise en service de base 5.4 Mise en service de base avec le BOP-2 Mise en service de base avec le BOP-2 Eléments de commande et d'affichage du BOP-2 Le "Basic Operator Panel-2" (BOP-2) est un instrument de commande et d'affichage du variateur.
  • Page 64 Mise en service de base 5.4 Mise en service de base avec le BOP-2 OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC Figure 5-7 Menu du BOP-2 Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 65: Modification Des Réglages Avec Le Bop-2

    Mise en service de base 5.4 Mise en service de base avec le BOP-2 5.4.1 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 Le BOP-2 permet de modifier les réglages du variateur en sélectionnant un numéro de paramètre et en modifiant la valeur de paramètre.
  • Page 66 Mise en service de base 5.4 Mise en service de base avec le BOP-2 5.4.2 Mise en service de base Menu Remarque Réglez tous les paramètres du menu "SETUP". Dans le BOP2, sélectionnez le menu "SETUP". Pour rétablir les réglages usine de tous les paramètres avant la mise en service de base, sélectionnez Reset : nO →...
  • Page 67: Identification Des Paramètres Moteur Et Optimisation Automatique

    Mise en service de base 5.4 Mise en service de base avec le BOP-2 Menu Remarque Confirmez la fin de la mise en service de base (paramètre p3900) : nO → YES → OK Identification des paramètres moteur et optimisation automatique Si MOT ID (p1900) est sélectionné...
  • Page 68: Autres Réglages

    V4.3 ou suivantes. Vous trouverez les mises à jour de STARTER sur Internet sous : Chemin de téléchargement des mises à jour pour STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133100) Remarque Les masques STARTER représentés illustrent des exemples valables de manière générale. C'est pourquoi, dans votre cas, un masque pourra comporter plus ou moins de possibilités de réglage par rapport à...
  • Page 69: Adapter Les Interfaces

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.1 Adapter les interfaces 5.5.1.1 Adaptation de l'interface USB Marche à suivre ● Mettez le variateur sous tension et connectez le variateur et le PC par l'USB. ●...
  • Page 70: Accès Au Variateur Via Profinet

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER ● Fermez le dialogue sans sélectionner le ou les variateurs trouvés. ● Créez votre projet STARTER. 5.5.1.2 Accès au variateur via PROFINET Adressage du superviseur Pour accéder au variateur avec STARTER via PROFINET, ajouter l'ordinateur sur lequel est installé...
  • Page 71 Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER Remarque Adresses dans les réseaux d'entreprise Lorsque vous travaillez dans un réseau d'entreprise, d'autres réglages peuvent s'avérer nécessaire. Dans ce cas, demandez à votre administrateur qu'il vous fournisse l'adresse IP et le masque de sous-réseau.
  • Page 72: Création D'un Projet Starter

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.2 Création d'un projet STARTER Création d'un projet STARTER avec l'assistant de projet  Créez un nouveau projet à l'aide de "Projet / Nouveau avec assistant"  Cliquez au début de l'assistant sur "Rechercher les groupes d'entraînement en ligne ...".
  • Page 73 Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER Au cours de la première étape, sélectionnez le type de régulation. Voir également le chapitre : Commande U/f ou régulation de la vitesse ? (Page 60). Sélectionnez le préréglage des interfaces du variateur. Voir également le chapitre : Sélectionner l'affectation des interfaces (Page 48).
  • Page 74: Mise En Marche Du Moteur Via Le Tableau De Commande

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.4 Mise en marche du moteur via le tableau de commande Après la mise en service de base, le variateur affiche l'alarme A07791. Mettez le moteur sous tension pour démarrer l'identification des paramètres moteur. Pour l'identification des paramètres moteur, le moteur doit être à...
  • Page 75: Autres Paramétrages

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.5 Autres paramétrages Après la mise en service de base, vous pouvez adapter le variateur, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 53), à votre application. STARTER propose pour ce faire deux possibilités : 1.
  • Page 76: Fonction Trace Pour L'optimisation De L'entraînement

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER 5.5.6 Fonction Trace pour l'optimisation de l'entraînement Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement. Vous démarrez la fonction dans le volet de navigation par "...Control_Unit/Mise en service/Trace".
  • Page 77: Déclencheur

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace).
  • Page 78: Options D'affichage

    Mise en service de base 5.5 Mise en service de base avec STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure : permet de superposer des mesures effectuées à différents instants ●...
  • Page 79: Adaptation Du Bornier

    Adaptation du bornier Conditions requises Avant d'adapter les entrées et sorties du variateur, la mise en service de base doit être terminée, voir chapitre Mise en service de base (Page 55). Sélectionnez, dans la mise en service de base, une affectation des interfaces du variateur parmi plusieurs configurations prédéfinies, voir paragraphe Préparation de la mise en service de base (Page 55).
  • Page 80: Entrées Tor

    Adaptation du bornier 6.2 Entrées TOR Entrées TOR Bornes des entrées TOR Modification de la fonction de l'entrée TOR Connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur BI: pxxxx souhaitée. r0722.0 Les entrées binecteurs sont repérées dans la liste des paramètres r0722.1 du Manuel de listes par "BI".
  • Page 81: Réglages Étendus

    Adaptation du bornier 6.2 Entrées TOR Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2220 et suivants du Manuel de listes. Entrée analogique comme entrée TOR En cas de besoin, vous pouvez utiliser les entrées analogiques comme entrées TOR additionnelles.
  • Page 82: Sorties Tor

    Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Bornes des sorties TOR Modification de la fonction de la sortie TOR Connectez la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. p0730 Les sorties binecteurs sont repérées dans la liste des BO: ryyxx.n paramètres du Manuel de listes par "BO".
  • Page 83: Entrées Analogiques

    Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Bornes des entrées analogiques Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type de l'entrée analogique p0756[0] avec le paramètre p0756 et le commutateur CI: pyyyy du variateur (entrée de tension - r0755[0] 10 V …...
  • Page 84 Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Vous devez par ailleurs positionner le commutateur associé à l'entrée analogique. Vous trouvez  les commutateurs DIP pour AI0 et AI1 (courant/tension) sur la Control Unit derrière les portes frontales inférieures.  le commutateur DIP pour AI2, (température/courant) sur la Control Unit derrière les portes frontales supérieures Si vous modifiez le type de l'entrée analogique avec p0756, le variateur sélectionne automatiquement la normalisation adéquate de l'entrée analogique.
  • Page 85: Définition De La Fonction De L'entrée Analogique

    Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Exemple On souhaite que le variateur convertisse via l'entrée analogique 0 un signal de 6 mA à 12 mA en une plage de valeurs allant de -100 % à 100 %. La surveillance de rupture de fil du variateur doit entrer en action lorsque le courant chute sous 6 mA.
  • Page 86 Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Tableau 6- 7 Exemple : Avec pupitre opérateur Dans STARTER L'entrée analogique 0 est la source Réglez p1075 = 755[0] Passez en ligne à l'aide de de la consigne additionnelle. STARTER et sélectionnez "Entrées/sorties". Modifiez la p1075 fonction de l'entrée via le r0755...
  • Page 87: Sorties Analogiques

    Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Sorties analogiques Bornes des sorties analogiques Modification de la fonction de la sortie analogique 1. Définissez le type de la sortie analogique avec p0776[0] le paramètre p0776 (sortie de tension - p0771[0] 10 V … 10 V ou sortie de courant CO: rxxyy 4 mA …...
  • Page 88: Définition De La Fonction De La Sortie Analogique

    Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Tableau 6- 8 Paramètres pour la caractéristique de normalisation Paramètre Description p0777 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [% de P200x] P200x sont les paramètres des grandeurs de référence, par ex. P2000 est la vitesse de rotation de référence.
  • Page 89 Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Tableau 6- 10 Exemple : Avec pupitre Dans STARTER opérateur Délivrer le courant de sortie du variateur à Réglez p0771 = 27 Passez en ligne à l'aide de la sortie analogique 0. STARTER et sélectionnez "Entrées/sorties".
  • Page 90 Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 91: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Interfaces de bus de terrain des Control Units Les Control Units sont proposées dans différentes variantes pour la communication avec les automates de niveau supérieur à l'aide des interfaces de bus de terrain présentées ci-après : Bus de terrain Profil Control Unit...
  • Page 92: Vous Trouverez Des Informations Sur Profinet Sur Le Site Internet

    (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). 7.1.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFINET ? Vérifiez les réglages de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les réglages de communication ont été...
  • Page 93: Raccordement Du Variateur À Profinet

    – Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSDML est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 94: Sélection D'un Télégramme

    Télégramme standard 1, PZD-2/2 Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 106) 7.1.5...
  • Page 95: Communication Via Profibus

    Raccordement du variateur à PROFIBUS Longueurs de câble admissibles, pose et blindage du câble PROFIBUS Des informations à ce sujet figurent sur Internet : 1. Support produit (http://www.automation.siemens.com/mcms/industrial- communication/fr/support/catalog/Pages/catalog.aspx) 2. Installationsrichtlinien PNO (Consignes d'installation PNO). (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/) Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 96: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSD est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 97: Réglage De L'adresse

    Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS 7.2.4 Réglage de l'adresse Vous pouvez définir l'adresse PROFIBUS du variateur via les interrupteurs d'adressage sur la Control Unit, via p0918 ou dans STARTER sous "Control Unit/Communication/PROFIBUS". Plage d'adresses valide : 1 …...
  • Page 98: Sélection D'un Télégramme

    Télégramme standard 1, PZD-2/2 Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 106) Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 99: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 100: Connexion Des Données De Process

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 5 Explication des abréviations Abréviation Signification Abréviation Signification STW1 Mot de commande 1 MIST_GLATT Couple actuel ZSW1 Mot d'état 1 PIST_GLATT Puissance active actuelle STW3 Mot de commande 3 M_LIM Valeur limite de couple ZSW3...
  • Page 101: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Figure 7-3 Connexion des mots de réception Les télégrammes utilisent - à l'exception du télégramme 999 (connexion libre via FCOM) - la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (par ex.
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 6 Mot de commande 1 et connexion dans le variateur Signification Explication Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres le variateur télégrammes Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du 0 = OFF1 p0840[0] = générateur de rampe.
  • Page 103: Mot D'état 1 (Zsw1)

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Mot d'état 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Tableau 7- 7 Mot d'état 1 et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Connexion des...
  • Page 104 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.2 Mots de commande et d'état 3 Les mots de commande et d'état répondent aux spécifications du profil PROFIdrive, version 4.1 pour le mode de fonctionnement "Régulation de vitesse". Mot de commande 3 (STW3) L'affectation par défaut du mot de commande 3 est la suivante.
  • Page 105: Mot D'état 3 (Zsw3)

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) L'affectation par défaut du mot d'état 3 est la suivante : L'affectation peut être modifiée à l'aide de la technique FCOM. Tableau 7- 9 Mot d'état 3 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Vale Signification Description...
  • Page 106: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 Vous pouvez maintenant étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux voulus.
  • Page 107: Structure De Données Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.4 Structure de données du canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Dans le 1er et le 2ème mot sont transmis le numéro de paramètre et l'indice ainsi que le type de requête (lecture ou écriture).
  • Page 108 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Vue d'ensemble des identifiants de réponse Variateur → commande L'identifiant de réponse dépend de l'identifiant de requête. Tableau 7- 13 Identifiants de réponse Variateur → commande Identifiant de Description réponse Aucune réponse...
  • Page 109: Numéro De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Nº Description 11 hex Tâche non exécutable en raison de l'état de fonctionnement (L'accès est impossible pour une cause provisoire et non précisée.) 14 hex Valeur non autorisée (Tâche de modification avec une valeur qui se situe dans les limites, mais qui n'est pas autorisée pour d'autres raisons permanentes, c.-à-d.
  • Page 110: Paramètres Indexés

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Paramètres indexés En présence de paramètres indexés, vous devez écrire le numéro d'indice comme valeur hexadécimale dans le sous-indice (IND bits 15 ... 8). Contenus de paramètre Les contenus de paramètre peuvent être des valeurs de paramètre ou des paramètres de connecteur.
  • Page 111 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Requête d'écriture : Modification du mode de redémarrage (p1210) Le mode de redémarrage automatique est bloqué dans le réglage usine (p1210 = 0). Pour activer le redémarrage automatique avec "Acquitter tous défauts et redémarrage avec ordre de MARCHE", il faut régler p1210 = 26 : ●...
  • Page 112: Transmission Directe

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.5 Transmission directe La "communication inter-esclave", également nommée "transmission directe" ou "Data Exchange Broadcast", est un échange de données rapide entre variateurs (esclaves) sans intervention directe du maître qui permet par ex. de définir la mesure d'un variateur comme consigne pour d'autres variateurs.
  • Page 113: Lecture Et Modification De Paramètres Via Le Jeu De Données 47

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.2.1 Lecture et modification de paramètres via le jeu de données 47 Lecture des valeurs de paramètres Tableau 7- 16 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ...
  • Page 114: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification des valeurs de paramètres Tableau 7- 18 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 115 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 20 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 116 Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Code Signification d'erreur 15 hex Réponse trop longue (La longueur de la réponse actuelle dépasse la longueur maximale transmissible) (Valeur non autorisée ou non prise en charge pour l'attribut, le nombre 16 hex Adresse de paramètre non autorisée d'éléments, le numéro de paramètre ou le sous-indice, ou une combinaison de ceux-ci)
  • Page 117: Communication Via Rs485

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Communication via RS485 7.4.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485 Connexion à un réseau via RS485 Connectez le variateur au bus de terrain via l'interface RS485. La position et l'affectation de l'interface RS485 sont indiquées au paragraphe Interfaces, connecteurs, interrupteurs, bornes de commande et LED de la CU (Page 46).
  • Page 118: Communication Via Uss

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.2 Communication via USS Lors de l'utilisation du protocole USS (protocole de l'interface série universelle), l'utilisateur peut configurer une liaison de données série entre un système maître de niveau supérieur et plusieurs systèmes esclaves (interface RS485).
  • Page 119: Structure De Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Autres réglages Paramètre Description P0015 = 21 Macro Groupe d'entraînement Sélection de la configuration d'E/S p2020 Réglage de la vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission 2400 57600 4800 76800...
  • Page 120: Zone De Données Utiles Du Télégramme Uss

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Partie de Description télégramme Délai de début / Entre deux télégrammes il y a toujours un délai de début ou un délai de délai de réponse réponse (voir également Surveillance de télégramme (Page 127)) Un caractère ASCII (02 hex) indique le début du message.
  • Page 121: Données De Process

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Canal de paramètres Définissez la longueur du canal de paramètres dans le paramètre p2023. Canal de paramètres avec longueur fixe et variable ● P2023 = 0 Avec ce réglage aucune valeur de paramètre n'est transmise. ●...
  • Page 122 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Identifiants de requête et de réponse Les identifiants de requête et de réponse sont écrits dans les bits 12 ... 15 du 1er mot du canal de paramètres. Les identifiants possibles et des explications plus détaillées se trouvent dans les tableaux suivants.
  • Page 123 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Vue d'ensemble des numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 (impossible de traiter la requête) En présence de l'identifiant de réponse 7, le variateur envoie un des numéros d'erreur suivants dans le mot le plus élevé du canal de paramètres à la commande. Tableau 7- 24 Numéros d'erreur pour la réponse "Impossible de traiter la requête"...
  • Page 124 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Numéro de paramètre Numéros de paramètre < 2000PNU = Numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 ... Numéros de paramètre ≥ 2000PNU = Numéro de paramètre - offset. Ecrivez le numéro de paramètre moins l'offset dans PNU (PKE bits 10 ...
  • Page 125: Exemples De Télégrammes, Longueur Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Exemples de télégrammes, longueur du canal de paramètres = 4 Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 126: Canal De Données Process (Pzd) Uss

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Requête d'écriture : Affecter la fonction MARCHE/ARRET1 à l'entrée TOR 2 (p0840[1] = 722.2) Pour associer l'entrée TOR 2 à MARCHE/ARRET1, la valeur 722.2 (DI 2) doit être affectée au paramètre p0840[1] (source ON/OFF1). Remplir à cet effet le télégramme du canal de paramètres comme suit : ●...
  • Page 127: Surveillance De Télégramme

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Les deux premiers mots sont : ● Mot de commande 1 (STW1) et consigne principale (HSW) ● Mot d'état 1 (ZSW1) et mesure principale (HIW) Si p2022 est supérieur ou égal à 4, le mot de commande supplémentaire (STW2) est transféré.
  • Page 128: Surveillance De Télégramme Du Maître

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 L'esclave répond seulement après écoulement du délai de réponse. : : : : : : : : : : : : Figure 7-15 Délai de début et délai de réponse Le délai de début équivaut au moins au temps nécessaire à deux caractères et dépend de la vitesse de transmission.
  • Page 129: Communication Via Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.3 Communication via Modbus RTU Vue d'ensemble de la communication avec Modbus Le protocole Modbus est un protocole de communication avec une topologie linéaire sur la base d'une architecture maître/esclave. Modbus offre trois types de transmission : ●...
  • Page 130: Réglages De Base De La Communication

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.3.1 Réglages de base de la communication Réglage de l'adresse Vous pouvez définir l'adresse Modbus RTU du variateur via les interrupteurs d'adressage sur la Control Unit, via p2021 ou dans STARTER sous "Control Unit/Communication/Bus de terrain".
  • Page 131: Télégramme Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Paramètre Description p2029 Bus de terrain Statistique d'erreurs Affichage d'erreurs de réception sur l'interface du bus de terrain p2040 Délai de timeout des données process Détermine le temps au bout duquel une alarme est générée lorsque aucune donnée process n'a été...
  • Page 132: Vitesses De Transmission Et Tables De Mappage

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.3.3 Vitesses de transmission et tables de mappage Vitesses de transmission admissibles et temporisation de télégramme Le télégramme Modbus RTU a besoin de pauses dans les cas suivants : ● détection de début ●...
  • Page 133 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 La plage d'adresses de registre de stockage valide va de 40001 à 40522. L'accès à d'autres registres de stockage entraîne une erreur "Code d'exception". Les registres 40100 à 40111 sont désignés comme des données process. Pour ceux-ci, un délai de timeout de télégramme peut être activé...
  • Page 134 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modb ou plage de normali valeurs sation Données de variateur 40320 Puissance assignée de la partie 0 … 327.67 r0206 puissance 40321...
  • Page 135: Accès En Écriture Et En Lecture Via Fc 3 Et Fc 6

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modb ou plage de normali valeurs sation Diagnostic PID Consigne effective d'après le PotMot -100.0 … 100.0 r2250 40520 du régulateur technologique intégré...
  • Page 136: Structure D'une Requête D'écriture Au Moyen Du Code De Fonction Modbus 06 (Fc 06)

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 La réponse retourne l'enregistrement correspondant : Tableau 7- 31 Réponse de l'esclave à la requête de lecture Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 03 h Code de fonction Nombre d'octets (4 octets sont retournés) 04 h 11 h Données du premier registre "High"...
  • Page 137: Déroulement De La Communication

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Tableau 7- 33 Réponse de l'esclave à la requête d'écriture Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 06 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" 63 h Adresse de début du registre "Low"...
  • Page 138: Temps De Traitement Maximal, P2024

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Temps de traitement maximal, p2024[0] Pour une communication correcte, le temps de réponse de l'esclave (temps pendant lequel le maître Modbus attend la réponse à une requête) doit être réglé sur la même valeur dans le maître et l'esclave (p2024[0] dans le variateur).
  • Page 139: Communication Via Bacnet Ms/Tp

    ● La longueur maximale de câble est de 1200 m (3281 ft). Protocol Implementation Conformance Statement Le Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) est disponible sur Internet à l'adresse : Fichiers BACnet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/38439094) PRUDENCE La commutation des unités n'est pas admissible ! La fonction "Commutation des unités (Page 223)"...
  • Page 140: Réglages De Base De La Communication

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.4.1 Réglages de base de la communication Réglage de l'adresse Vous pouvez définir l'ID MAC du variateur via les interrupteurs d'adressage sur la Control Unit, via p2021 ou dans STARTER sous "Control Unit/Communication/Bus de terrain". Plage d'adresses valide : 0 …...
  • Page 141: Services Et Objets Pris En Charge

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Nº par. Nom du paramètre p2025[0…3] Paramètres de communication BACnet p2025 [0] : 0 … 4194303, numéro d'instance du Device Object,  réglage usine = 1 p2025 [1] : 1 … 10, nombre maximum d'Info Frames (trames d'info), réglage ...
  • Page 142 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Tableau 7- 35 Vue d'ensemble des BIBB utilisés par la CU230P-2 HVAC et les services associés Désignation BIBB Service abrégée Data Sharing-ReadProperty-B ReadProperty DS-RP-B DS-WP-B Data Sharing-WriteProperty-B WriteProperty Device Management-Dynamic Device DM-DDB-B Who-Is ...
  • Page 143 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Model_Name Max_APDU_Length_Accepted   Firmware_Revision Segmentation_Supported   Valeur maximale = 480, non pris en charge Tableau 7- 38 Propriétés des autres types d'objet Propriété d'objet Type d'objet Entrée binaire Sortie binaire Valeur binaire Entrée Valeur...
  • Page 144 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Nom d'objet Description Valeurs Texte actif / texte Type Paramètre d'instan possibles inactif d'accès DI7 ACT Etat de AI 1 - utilisé en tant ON/OFF ON/OFF r0722.11 que DI DI8 ACT Etat de AI 2 - utilisé...
  • Page 145 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Nom d'objet Description Valeurs Texte Texte Type Paramètre d'instanc possibles actif inactif d'accès BV17 ESM MOD ACT signifie que le variateur ON/ OFF r3889[0] fonctionne en régime dégradé BV20 RUN/ STOP Ordre ON pour le variateur (pour la RUN/ STOP r0054.0...
  • Page 146 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Nom d'objet Description Unité Plage Type Paramètre d'instan d'accè CURRENT Courant moteur dépendant du variateur r0027 TORQUE Couple moteur dépendant du variateur r0031 POWER Puissance du moteur dépendant du variateur r0032 DRIVE TEMP Température du radiateur °C...
  • Page 147: Communication Via P1

    Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 7.4.5 Communication via P1 P1 est une communication maître/esclave asynchrone entre un Field Cabinet (maître) et les appareils FLN (esclaves). FLN est l'abréviation de "Floor level network". Le maître communique individuellement avec chaque esclave. Un esclave ne répond que si le maître lui a transmis une communication au préalable.
  • Page 148 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Vue d'ensemble Dans le variateur, les "Point Numbers" présentés ci-après sont définis pour la communication via P1. Les valeurs indiquées dans les tableaux se rapportent aux unités SI. Les termes anglais sont courants pour la communication via P1. C'est pourquoi ils ne sont pas traduits dans ce manuel.
  • Page 149 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 150 Configuration du bus de terrain 7.4 Communication via RS485 1*): Pour des raisons de compatibilité, ces points secondaires peuvent enregistrer des informations de plage COV de type 1. Afin de pouvoir les enregistrer de manière non- volatile, le Point Number 98 RAM TO ROM a été mis en place. Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 151: Communication Via Canopen

    Après avoir chargé le fichier EDS sur votre contrôleur CAN, vous pourrez utiliser les objets du profil matériel DSP 402. 1. Vous trouverez le fichier ESD des variateurs sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/48351511). Au paragraphe Exemple de configuration (Page 176), un exemple montre comment intégrer le variateur à un contrôleur CAN à l'aide du fichier EDS.
  • Page 152: Fonctionnalité Canopen Du Variateur

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 7.5.1 Fonctionnalité CANopen du variateur CANopen est un protocole de communication basé sur CAN avec une topologie linéaire, qui fonctionne sur la base d'objets de communication (COB). La communication entre le variateur et l'automate peut être établie via Predefined Connection Set (Page 164) ou via Mappage de PDO libre (Page 164) Objets de communication (COB) Le variateur fonctionne avec les objets de communication aux profils suivants :...
  • Page 153: Mise En Service De Canopen

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen COB ID Un objet de communication contient les données à transmettre ainsi qu'un COB ID de 11 bits qui l'identifie de manière univoque. Le COB ID détermine également la priorité de traitement des objets de communication.
  • Page 154: Réglage De La Vitesse De Transmission

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Réglage de le Node ID Vous pouvez définir le Node ID soit par les interrupteurs d'adressage de la Control Unit, soit par le paramètre p8620 ou bien dans l'onglet Interface CAN du dialogue "Control Unit/Communication/CAN"...
  • Page 155: Services Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Comportement du variateur en cas défaut du bus - état du contrôleur CAN "Bus off" (défaut variateur F8700, valeur de défaut 1) Si vous acquittez ce défaut par OFF/ON, l'état "Bus OFF" est également annulé et la communication est redémarrée.
  • Page 156: Codes D'interruption Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Structure des protocoles SDO Les services SDO utilisent un protocole approprié pour chaque tâche. La structure générale est représentée ci-dessous : Information d'en-tête n données utiles Byte 0 Byte 1 und 2 Byte 3 Byte 4 ...
  • Page 157 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 0601 0001h Attempt to read a write only object. Tentative de lecture d'un "objet en écriture seule" 0601 0002h Attempt to write a read only object. Tentative d'écriture d'un "objet en lecture seule" 0602 0000h Object does not exist in the object dictionary.
  • Page 158: Accès Aux Paramètres Sinamics Via Sdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 0800 0000h General error. Erreur générale 0800 0020h Data cannot be transferred or stored to the application. Les données ne peuvent pas être transférées ou enregistrées dans l'application 0800 0021h Data cannot be transferred or stored to the application because of local control. Les données ne peuvent pas être transférées ou enregistrées en raison de l'automate local 0800 0022h...
  • Page 159: Sélection De La Plage D'indices

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen ● Pour tous les paramètres 19999 < 29999 : – p8630[2] = 2, – (Paramètre du variateur - 20000) -> hex + 2000 hex Exemple : Pour le paramètre r20001, le numéro d'objet qui suit dans la tâche SDO est 2001 hex ●...
  • Page 160: Pdo Et Services Pdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 7.5.2.5 PDO et services PDO Objets de données de process (PDO) La transmission (en temps réel) des données de process s'effectue sous CANopen via des objets de données de process "Process Data Objects (PDO)". Il existe des PDO de transmission et de réception.
  • Page 161 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Tableau 7- 45 Paramètres de communication PDO RPDO : 1400h ff (p8700 … 8707), TPDO : 1800h ff (p8720 … p8727 ) Sous-indice Type de données Indice de paramètre (variateur) Sous-indice le plus élevé pris en charge UNSIGNED8 COB ID UNSIGNED32...
  • Page 162: Transmission De Données Synchrone

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Transmission de données synchrone Pour que les appareils connectés au bus CANopen restent synchronisés pendant le transfert, un objet de synchronisation (objet SYNC) doit être transféré à intervalle régulier. A chaque PDO transféré en tant qu'objet synchrone doit être affecté un "type de transfert", 1 …...
  • Page 163: Services Pdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Services PDO Les services PDO peuvent être subdivisés comme suit : ● Write PDO ● Read PDO ● Service SYNC Write PDO Le service "Write PDO" suit le modèle Push. Le PDO dispose d'un seul Producer. Il y a un, plusieurs ou aucun Consumer.
  • Page 164: Predefined Connection Set

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 7.5.2.6 Predefined Connection Set En cas d'intégration via Predefined Connection Set, le variateur est lié de sorte que, sans effectuer d'autres paramétrages ou être familier de CANopen, vous puissiez démarrer le moteur à...
  • Page 165 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Exemple La figure ci-après illustre, au moyen d'un exemple, le mappage PDO (en valeurs hexadécimales, par ex. la taille d'objet 10 hex correspond à 16 bits) : Pour le mot de commande et la consigne de vitesse p08711[0] = 6040 Figure 7-18 Mappage PDO pour mot de commande et consigne de vitesse...
  • Page 166: Autres Fonctions Canopen

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 7.5.3 Autres fonctions CANopen 7.5.3.1 Gestion de réseau (service NMT) La gestion de réseau (NMT) orientée nœud est organisée selon une topologie maître- esclave. Les nœuds sont initialisés, démarrés, surveillés, réinitialisés ou arrêtés à l'aide des services NMT.
  • Page 167 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen ● Reset Node Ordre de transition entre Operational, Pre-Operational ou Stopped et Initialisation. Après l'ordre Reset Node, tous les objets (1000 hex - 9FFF hex) sont réinitialisés dans l'état après la mise sous tension. ●...
  • Page 168: Répertoires D'objets

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Le maître NMT peut adresser une requête simultanément à un ou plusieurs esclaves. Dans ce contexte, les règles suivantes s'appliquent : ● Requête à un esclave : L'esclave est adressé avec son Node ID (1 … 127). ●...
  • Page 169 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture 1403 Receive PDO 4 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO p8703.0 Unsigned32 8000 06DF hex...
  • Page 170 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture PDO mapping for the third application object to be p8711.2 Unsigned32 mapped PDO mapping for the fourth application object to p8711.3 Unsigned32...
  • Page 171: Objets De Configuration Tpdo

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1606 Receive PDO 7 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO Unsigned8 PDO mapping for the first application object to be p8716.0...
  • Page 172 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture Reserved p8721.3 Unsigned8 Event timer p8721.4 Unsigned16 1802 Transmit PDO 3 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO...
  • Page 173 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture Inhibit time p8727.2 Unsigned16 Reserved p8727.3 Unsigned8 Event timer p8727.4 Unsigned16 Tableau 7- 51 Objets de configuration TPDO - Paramètres de mappage Indice Sous-...
  • Page 174 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture PDO mapping for the second application object to p8733.1 Unsigned32 be mapped PDO mapping for the third application object to be p8733.2 Unsigned32...
  • Page 175: Objets Libres

    Single Device Type Unsigned 32 Common Entries in the Object dictionary 6007 Abort connection option p8641 Integer16 code 6502 Supported drive modes Integer32 6504 Drive manufacturer Chaîne SIEMENS (string) Device Control 6040 controlword r8795 PDO/SDO Unsigned16 – 6041 statusword r8784 PDO/SDO Unsigned16 –...
  • Page 176: Exemple De Configuration

    Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen 7.5.5 Exemple de configuration L'exemple ci-après indique comment intégrer en deux étapes un variateur dans un système de bus CANopen avec le logiciel STARTER. Au cours de la première étape, le variateur est intégré dans la communication via le bus CAN à...
  • Page 177 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Dans l'exemple, la mesure de courant est transmise dans le TPDO1 et la limite de couple dans le RPDO1, c.-à-d. qu'il n'est pas nécessaire de créer de nouveaux paramètres (Node ID et type de transmission), mais vous devez mapper les indices OD pour la mesure de courant et la limite de couple et adapter la connexion FCOM.
  • Page 178 Configuration du bus de terrain 7.5 Communication via CANopen Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 179: Fonctions

    Fonctions Avant de pouvoir configurer les fonctions du variateur, les étapes de mise en service suivantes doivent être achevées : ● Mise en service de base (Page 55) ● Si nécessaire : Adaptation du bornier (Page 79) ● Si nécessaire : Configuration du bus de terrain (Page 91) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 180 Fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé dans la vue uniquement en cas de besoin sont imprimées dans la vue d'ensemble des fonctions.
  • Page 181: Commande Du Variateur

    Fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le variateur passe normalement à l'état "prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : ...
  • Page 182 Fonctions 8.2 Commande du variateur Tableau 8- 1 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage de Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre ON. Le variateur passe à cet démarrage état dans les conditions suivantes : L'ordre ON était actif à...
  • Page 183 Fonctions 8.2 Commande du variateur Tableau 8- 2 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à deux fils, méthode 1 Commande sur site en 1. Mise en marche et arrêt du moteur manutention.
  • Page 184: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 8-3 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 8- 3 Tableau des fonctions ON/OFF1 Inversion...
  • Page 185: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 186: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.4 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 187: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.5 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre fait passer le moteur en marche à droite. Si le moteur est encore à...
  • Page 188: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.6 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre met le moteur en marche (ON). Le troisième ordre définit le sens de marche du moteur (inversion).
  • Page 189: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.7 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. Cette fonction est souvent utilisée quand le variateur est commandé...
  • Page 190: Configuration Du Mode Jog

    Fonctions 8.2 Commande du variateur Configuration du mode JOG Tableau 8- 13 Réglages Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0 Le sens de rotation négatif est débloqué...
  • Page 191: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.8 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Commutation du mode automatique au mode manuel Un moteur est activé/désactivé...
  • Page 192 Fonctions 8.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 8-10 Exemple de différents jeux de paramètres de commande La connexion de l'exemple ci-dessus s'obtient si, lors de la mise en service de base, vous avez configuré...
  • Page 193: Sources De Commande

    Fonctions 8.3 Sources de commande Réglages étendus Si vous avez besoin de plus de deux jeux de paramètres de commande, le paramètre p0170 permet d'en définir le nombre (2, 3 ou 4). Tableau 8- 14 Définition du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15.
  • Page 194: Sources De Consigne

    Fonctions 8.4 Sources de consigne 2. Adaptez la fonction des différentes entrées TOR ou modifiez l'interface de bus de terrain. Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet aux chapitres Adaptation du bornier (Page 79) et Configuration du bus de terrain (Page 91). Sources de consigne Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne.
  • Page 195: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 8.4 Sources de consigne Vous pouvez cependant modifier ce réglage. Les sources de consigne sont expliquées de façon plus détaillée aux pages suivantes. 8.4.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Marche à suivre Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique.
  • Page 196: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Fonctions 8.4 Sources de consigne Tableau 8- 18 Sélection du PotMot en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 1050 Consigne principale Connecter la consigne principale au PotMot. p1035 Potentiomètre motorisé Augmenter consigne (Réglage usine 0) Connectez ce signal par ex. à une entrée TOR de votre choix : p1035 = 722.1 (entrée TOR 1) p1036 Potentiomètre motorisé...
  • Page 197: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 8.4 Sources de consigne Tableau 8- 20 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 198: Connexion Des Vitesses Fixes À La Consigne Principale

    Fonctions 8.4 Sources de consigne Connexion des vitesses fixes à la consigne principale Figure 8-15 Vitesses fixes en tant que source de consigne Tableau 8- 21 Réglage des vitesses fixes en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 1024 Consigne principale Connecter la consigne principale aux vitesses fixes.
  • Page 199: Sélection Directe Des Consignes Fixes

    Fonctions 8.4 Sources de consigne Sélection directe des consignes fixes Figure 8-16 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Des informations complémentaires sur la sélection directe figurent dans le diagramme fonctionnel 3011 du Manuel de listes. Exemple : Sélection directe de deux consignes fixes de vitesse Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ●...
  • Page 200: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Fonctions 8.4 Sources de consigne 8.4.4 Spécification de consigne par le bus de terrain Pour spécifier la consigne via le bus de terrain, il convient de relier le variateur à une commande de niveau supérieur. De plus amples informations figurent au chapitre Configuration du bus de terrain (Page 91).
  • Page 201: Traitement Des Consignes

    Fonctions 8.5 Traitement des consignes Traitement des consignes 8.5.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 202: Blocage Du Sens De Rotation

    Fonctions 8.5 Traitement des consignes 8.5.3 Blocage du sens de rotation Marche à suivre Dans les réglages usine du variateur, le sens de rotation négatif du moteur est bloqué. Si vous souhaitez débloquer durablement le sens de rotation négatif, réglez le paramètre p1110 p1111 sur la valeur = 0.
  • Page 203: Vitesse Maximale

    Fonctions 8.5 Traitement des consignes 8.5.5 Vitesse maximale Fonction La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme). Cette dernière est en outre une valeur de référence pour quelques autres fonctions telles que le générateur de rampe, par exemple.
  • Page 204: Générateur De Rampe

    Fonctions 8.5 Traitement des consignes 8.5.6 Générateur de rampe Fonction Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse des modifications de la consigne de vitesse. Le générateur de rampe entraîne les actions suivantes : ● Les accélérations et freinages en souplesse du moteur ménagent la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 205: Régulation Du Moteur

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur Régulation du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application au chapitre : Commande U/f ou régulation de la vitesse ? (Page 60). 8.6.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 206: Caractéristiques De La Commande U/F

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur 8.6.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. En fonction de la caractéristique, le variateur augmente sa tension de sortie à mesure que la vitesse augmente. ① Surélévation de tension dépendante de la vitesse et du couple Figure 8-19 Caractéristiques U/f du variateur Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 207: Sélection De La Caractéristique U/F

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
  • Page 208: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur Tableau 8- 31 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
  • Page 209 Fonctions 8.6 Régulation du moteur Tableau 8- 32 Paramètres de la surélévation de tension Paramètre Description p1310 Surélévation de tension permanente (réglage usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles de moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur.
  • Page 210: Régulation De La Vitesse

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur 8.6.2 Régulation de la vitesse 8.6.2.1 Caractéristiques de la régulation vectorielle sans capteur Régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 211: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur 8.6.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation de la vitesse est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement de régulation, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné dans la mise en service de base la régulation de vitesse comme type de régulation, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 212: Optimisation Supplémentaire Du Régulateur De Vitesse

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur 8.6.2.3 Optimisation supplémentaire du régulateur de vitesse Dans les cas suivants, le régulateur de vitesse doit être optimisé manuellement : ● Votre application n'a pas autorisé l'optimisation automatique car le moteur ne pouvait pas tourner librement. ●...
  • Page 213 Fonctions 8.6 Régulation du moteur Tableau 8- 33 Comportement optimal du régulateur Comportement de régulation optimal pour les applications n'autorisant pas de suroscillation. La mesure se rapproche de la consigne sans surosciller de manière significative. Comportement optimal du régulateur pour atteindre rapidement la consigne et permettant une stabilisation rapide des composantes perturbatrices.
  • Page 214: Cas D'utilisation Typiques De La Régulation De Couple

    Fonctions 8.6 Régulation du moteur 8.6.2.4 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, une régulation de couple est obtenue à partir de la régulation de vitesse.
  • Page 215: Fonctions De Protection

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice. 8.7.1 Surveillance de température du variateur Le variateur se protège contre la surchauffe à...
  • Page 216: Surveillance De La Température Du Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ● Thermocontacteurs (par ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 217: Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection Sonde KTY84 PRUDENCE Lors du raccordement de la sonde KTY, veillez à respecter la polarité : Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner la destruction du moteur par surchauffe, compte tenu que le variateur ne pourra pas détecter la surchauffe du moteur.
  • Page 218: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection Paramètre Description p0610 Surchauffe du moteur Réaction Détermine le comportement dès que la température du moteur atteint le seuil d'alarme p0604. 0: Alarme (A07910), mais aucune réaction du moteur. 1 : Alarme (A07910) et réduction de la limite de courant (réglage usine) - diminue la vitesse du moteur.
  • Page 219: Protection Contre Les Surintensités

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.4 Protection contre les surintensités En régulation vectorielle, le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. En commande U/f, le régulateur de courant maximal (régulateur I ) empêche les surcharges du moteur et du variateur en limitant le courant de sortie. Mode d'action du régulateur I En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à...
  • Page 220: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Fonctions 8.7 Fonctions de protection 8.7.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme la puissance mécanique en puissance électrique. La puissance électrique retourne au variateur et accroît la tension de circuit intermédiaire V dans le variateur.
  • Page 221 Fonctions 8.7 Fonctions de protection Paramètres Paramètres Description pour la pour la commande U/f régulation vectorielle p1294 p1254 Régulateur V Acquisition automatique Niveau activation DCmax - (réglage usine p1294 : 0, réglage usine p1254 : 1) Active ou désactive la détection automatique des niveaux d'activation du régulateur V DCmax 0 : Acquisition automatique bloquée...
  • Page 222: Messages D'état

    Fonctions 8.8 Messages d'état Messages d'état Des informations sur l'état du variateur (alarmes, défauts, mesures) peuvent être générées aussi bien par les entrées et sorties que par l'interface de communication. Des détails concernant l'évaluation de l'état du variateur par les entrées et sorties figurent à la section Adaptation du bornier (Page 79).
  • Page 223: Fonctions Spécifiques Applications

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Fonctions spécifiques applications Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
  • Page 224: Changement De Norme Moteur

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Remarque Restrictions concernant la commutation des unités  Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage.  Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 →...
  • Page 225: Commutation Du Système D'unités

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 40 Grandeurs affectées par le changement de la norme moteur Nº par. Désignation Unité pour p0100 = r0206 Power Module Puissance assignée p0307 Puissance assignée du moteur p0316 Constante de couple du moteur Nm/A lbf ft/A Nm/A...
  • Page 226: Commutation Des Grandeurs De Process Du Régulateur Technologique 0 Complémentaire

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.1.3 Commutation des grandeurs de process pour régulateurs technologiques Remarque Nous vous conseillons d'harmoniser les unités et les valeurs de référence des régulateurs technologiques lors de la mise en service. Modifier les grandeurs de référence ou les unités ultérieurement risque de fausser les calculs ou de se solder par un affichage erroné.
  • Page 227: Commutation Des Unités Avec Starter

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.1.4 Commutation des unités avec STARTER Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menu permettent de changer de mode.
  • Page 228 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications  Enregistrez vos réglages et passez en mode en ligne. Constatant que les unités ou grandeurs de process paramétrées hors ligne sont différentes de celles qu'il détient, le variateur affiche le masque de dialogue suivant : ...
  • Page 229: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.2 Fonctions de freinage du variateur 8.9.2.1 Comparaison des méthodes de freinage électriques Puissance génératrice Lorsqu'un moteur asynchrone freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique.
  • Page 230 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Principales caractéristiques des fonctions de freinage Freinage par injection de courant continu Le moteur transforme l'énergie génératrice en chaleur. Avantage : le moteur freine sans que le  variateur ne doive traiter la puissance génératrice Inconvénients : fort échauffement du moteur ;...
  • Page 231: Méthode De Freinage En Fonction Du Cas D'application

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Freinage avec récupération d'énergie Le variateur réinjecte la puissance génératrice dans le réseau. Avantages : couple de freinage constant ; la  puissance génératrice n'est pas transformée en chaleur mais réinjectée dans le réseau ; peut être utilisée pour toutes les applications ;...
  • Page 232: Freinage Par Injection De Courant Continu En Présence D'un Défaut

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Mode de fonctionnement Lors du freinage par injection de courant continu, le variateur émet une commande ARRET2 pendant la durée de la démagnétisation et délivre, durant le freinage, un courant de freinage indépendant de la charge. Les modes ci-après sont prévus pour le freinage par injection de courant continu.
  • Page 233: Freinage Par Injection De Courant Continu À L'arrêt Du Moteur

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Si un défaut auquel a été affecté la réaction freinage par injection de courant continu, survient, le variateur freine le moteur selon la rampe de descente jusqu'à la vitesse de démarrage du freinage par injection de courant continu, puis il démarre le freinage par injection de courant continu.
  • Page 234 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Paramètres pour le freinage par injection de courant continu Tableau 8- 42 Paramètres pour la configuration du freinage par injection de courant continu Paramètre Description p1230 Activation du freinage par injection de courant continu (paramètre FCOM) La valeur de ce paramètre (0 ou 1) peut être entrée directement ou être définie par connexion à...
  • Page 235: Freinage Combiné

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.2.3 Freinage combiné Le freinage combiné est généralement utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur est normalement mû à vitesse constante et uniquement freiné jusqu'à l'immobilisation à des intervalles de temps importants, par ex. : ●...
  • Page 236: Paramétrage Du Freinage Combiné

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Paramétrage du freinage combiné Tableau 8- 45 Paramètres pour le déblocage et le réglage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré...
  • Page 237: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications CI, max Figure 8-24 Représentation temporelle simplifiée du freinage dynamique Raccordement de la résistance de freinage ● Connecter la résistance de freinage aux bornes R1 et R2 du Power Module. ● Mettre à la terre la résistance de freinage directement sur la barre de terre de l'armoire. Une mise à...
  • Page 238 Raccordement de la résistance de freinage (Exemple : surveillance de température par DI 3) Des informations détaillées sur la résistance de freinage figurent dans les instructions de montage du Power Module PM240 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563173/133300). ATTENTION L'utilisation d'une résistance de freinage non appropriée entraîne un risque d'incendie et d'endommagement grave du variateur correspondant.
  • Page 239: Marche À Suivre : Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Marche à suivre : Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 8- 46 Paramètre Paramètre Description p0219 Puissance de freinage de la résistance de freinage (réglage usine : 0 kW)
  • Page 240: Paramétrage Du Freinage Avec Récupération D'énergie

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.2.5 Freinage avec récupération d'énergie Le freinage avec récupération d'énergie est généralement mis en œuvre dans les applications où l'énergie de freinage s'accumule souvent ou plus ou moins longtemps, par ex. : ● Centrifugeuses ● Dérouleurs ●...
  • Page 241: Redémarrage & Reprise Au Vol

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.3 Redémarrage & reprise au vol 8.9.3.1 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Lorsque le moteur est mis en marche alors qu'il tourne encore, il est hautement probable que cela entraînera un défaut du fait de la surintensité (défaut de surintensité F07801). Exemples d'applications avec un moteur tournant de façon non intentionnelle immédiatement avant l'enclenchement : ●...
  • Page 242: Enclenchement Automatique

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 49 Réglages étendus Paramètre Description p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal (réglage usine : 1) Définit un ordre de commande, par ex. une entrée TOR, par laquelle la fonction Reprise au vol est débloquée. p1202 Reprise au vol Courant de recherche (réglage usine pour Power Module PM230 : 90 %.
  • Page 243: Mise En Service Du Redémarrage Automatique

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Mise en service du redémarrage automatique ● Lorsque le moteur est susceptible de tourner encore un certain temps après la coupure de réseau ou après un défaut, il convient d'activer en outre la fonction "reprise au vol", voir Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant (Page 241).
  • Page 244 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours.  p1210 = 4 ou 6 : si l'ordre est présent au niveau d'une entrée TOR ou via le bus de terrain à la ...
  • Page 245 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 50 Réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage usine : 0) Bloquer le redémarrage automatique. Acquitter tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure de réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
  • Page 246 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[1] Redémarrage automatique Délai de timeout pour réinitialisation du compteur de défauts (réglage usine : 0 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Ce délai de timeout permet d'empêcher que les défauts ne réapparaissent à...
  • Page 247: Régulateur Technologique Pid

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.4 Régulateur technologique PID 8.9.4.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 8-29 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau 8.9.4.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique...
  • Page 248 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 51 Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 = … Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 avec la consigne du régulateur technologique.
  • Page 249: Optimisation Des Régulateurs

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.4.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur PID du point de vue pratique ● Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro. ● Spécifiez un échelon de valeur de consigne et observez la mesure correspondante, par ex.
  • Page 250 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 54 Optimisation du comportement de régulation La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne.  Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne avec de légères oscillations.
  • Page 251: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.5 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
  • Page 252 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 55 Paramétrage des surveillances Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Aucune charge"...
  • Page 253: Surveillance De Défaillance De Charge Par L'entrée Tor

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.6 Surveillance de défaillance de charge par l'entrée TOR Avec cette fonction le variateur surveille la défaillance de charge de la machine opératrice, par ex. pour les ventilateurs ou les convoyeurs à bande. Figure 8-31 Surveillance de la défaillance de charge à...
  • Page 254: Horloge Temps Réel (Rtc)

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.7 Horloge temps réel (RTC) L'horloge temps réel constitue la base des régulations de process en fonction du temps, par ex. : ● Abaissement de température d'une régulation de chauffage pendant la nuit ● Augmentation de pression d'une conduite d'eau à des moments précis de la journée Horloge temps réel : format et mise en service L'horloge temps réel démarre dès que la Control Unit est mise sous tension pour la première fois.
  • Page 255 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Le nombre "j" du jour et le nombre "m" des millisecondes est repris dans les heures d'alarme et de défaut du tampon des alarmes ou des défauts, voir chapitre Alarmes, défauts et messages système (Page 307). Conversion de UTC en RTC Le format RTC peut être recalculé...
  • Page 256: Temporisateur (Dtc)

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.8 Temporisateur (DTC) Combinée à l'horloge temps réel du variateur, la fonction "Temporisateur" (DTC) permet d'activer ou de désactiver les signaux déclenchés par horloge. Exemples : ● Commutation jour/nuit d'une régulation de température. ● Commutation d'une régulation de process entre jour ouvrable et week-end. Mode de fonctionnement du temporisateur (DTC) Le variateur dispose de trois temporisateurs paramétrables indépendamment les uns des autres.
  • Page 257: Acquisition De La Température Par Thermistances

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.9 Acquisition de la température par thermistances Entrée analogique AI 2 L'entrée analogique AI 2 peut être utilisée comme entrée de courant ou comme entrée de résistance pour une sonde thermométrique. Pour ce faire, il convient de régler en conséquence le commutateur DIP ainsi que le paramètre p0756.2.
  • Page 258: Régime Dégradé Étendu

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Remarque Si une sonde thermométrique est utilisée comme entrée pour le régulateur PID, la normalisation de l'entrée analogique doit être adaptée.  Exemple de normalisation pour NI1000 : 0 °C (p0757) = 0 % (p0758) ; 100 °C (p0759) = 100 % (p0760) ...
  • Page 259: Sens De Rotation En Régime Dégradé Étendu

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Si la consigne d'urgence est spécifiée par la consigne analogique, le bus de terrain ou le régulateur technologique, il convient de prévoir une surveillance afin qu'une consigne alternative puisse être atteinte en cas de défaillance. Possibilités de surveillance pour les différentes sources de consigne : ●...
  • Page 260: Mode By-Pass En Régime Dégradé Étendu

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Mode by-pass en régime dégradé étendu ● Si le moteur fonctionne en mode by-pass en présence d'une situation d'urgence, l'utilisateur doit veiller par une requête "By-pass Mot de commande / d'état" (r1261) et la connexion correspondante, à ce que le moteur soit commuté sur le variateur et continue à...
  • Page 261 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 57 Paramètres requis pour la configuration du régime dégradé étendu Paramètre Description Réglage de la source pour le régime dégradé étendu p3880 = 722.3 Activation ESM (ici via DI3, active à l'état haut) Source de signal pour l'activation du régime dégradé...
  • Page 262 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications F30024 Partie puissance: Surchauffe Modèle thermique F30025 Partie puissance: Surchauffe semi-conducteur F30027 Partie puissance: Précharge circuit intermédiaire Surveillance temps F30036 Partie puissance: Surchauffe compartiment intérieur F30071 Aucune nouvelle mesure reçue du Power Module F30072 Plus aucune valeur de consigne transmissible au Power Module F30105 PP: Défaut d'acquisition de la mesure F30662...
  • Page 263: Régulation Multizone

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.11 Régulation multizone La régulation multizone est utilisée pour réguler les grandeurs telles que la pression ou la température par l'écart de la consigne technologique. Les consignes et mesures sont alimentées par les entrées analogiques sous forme de courant (0 … 20 mA) ou de tension (0 …...
  • Page 264 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 58 Paramètres pour la configuration de la régulation multizone : Paramètre Description p2200 = … Régulateur technologique Déblocage p2251 Régler le régulateur technologique en tant que consigne principale P31020 = … Régulation multizone Connexion (réglage usine = 0) Un paramétrage subséquent a lieu par l'activation ou la désactivation de la régulation multizone.
  • Page 265: Régulateur Technologique Déblocage Régler Le Régulateur Technologique En Tant Que Consigne Principale

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Exemple Dans un bureau à espace décloisonné, la température est mesurée à trois endroits et transmise au variateur par les entrées analogiques. Les sondes thermométriques NI1000 sont utilisées comme sondes de mesure. La température de consigne est spécifiée par l'entrée analogique 0 et peut être réglée par un régulateur dans la plage de 8 °C …...
  • Page 266: Régulation En Cascade

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.12 Régulation en cascade La régulation en cascade est utilisée dans les applications qui exigent le fonctionnement simultané de un à quatre moteurs en fonction de la charge, afin de pouvoir annihiler par ex. les rapports de pression ou débits trop fortement variables. La régulation en cascade est constituée de l'entraînement principal en régulation de vitesse et de un à...
  • Page 267: Commande De L'enclenchement Et Du Désenclenchement Des Moteurs

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Le diagramme illustre la condition pour l'enclenchement ou le désenclenchement d'un moteur non régulé. Commande de l'enclenchement et du désenclenchement des moteurs p2371 permet de déterminer l'ordre d'enclenchement ou de désenclenchement des différents moteurs externes. Tableau 8- 59 L'ordre d'enclenchement des moteurs externes dépend du réglage de p2371 p2371 Signification...
  • Page 268: Paramètres D'activation Et De Désactivation De La Régulation En Cascade

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 60 L'ordre de désenclenchement des moteurs externes dépend du réglage de p2371 p2371 Moteurs enclenchés Niveau 1 Niveau Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 M1+M2 M1+M2 M1+M2 M1+M2 M1+M2+M3 M1+M2+M3 M1+M2 M1+M2+M3 M1+M2+M3 M3+M1...
  • Page 269 Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications p2378 Régulation en cascade - Vitesse d'enclenchement/désenclenchement Définit la vitesse du moteur principal après enclenchement/désenclenchement d'un moteur r2379 Régulation en cascade - Mot d'état p2380 Régulation en cascade - Heures de fonctionnement p2381 Régulation en cascade - Temps maximal pour le service continu p2382 Régulation en cascade - Limite absolue de temps de fonctionnement p2383...
  • Page 270: Bypass

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.13 Bypass Dans la fonction by-pass, le moteur est exploité soit par le variateur, soit directement sur le réseau. La commande du bypass peut s'effectuer soit en fonction de la vitesse par le variateur, soit indépendamment de la vitesse par un signal du variateur, ou encore par une commande de niveau supérieur.
  • Page 271: Fonction By-Pass Lors De L'activation Par Un Signal De Commande (P1267.0 = 1)

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Lors de la commutation au fonctionnement sur variateur, le contacteur K2 est ouvert dans un premier temps, puis le contacteur K1 est fermé après écoulement du temps de désexcitation. Le variateur reprend alors le moteur en rotation au vol et le moteur est alors exploité...
  • Page 272: Fonction By-Pass En Fonction De La Vitesse (P1267.1 = 1)

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Fonction by-pass en fonction de la vitesse (p1267.1 = 1) Pour cette fonction, la commutation au fonctionnement sur réseau s'effectue selon le diagramme ci-après si la consigne se situe au-delà du seuil de by-pass. Si la consigne chute en dessous du seuil de by-pass, le moteur est repris au vol par le variateur et continue à...
  • Page 273: Propriétés Générales De La Fonction By-Pass

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Propriétés générales de la fonction by-pass ● Les deux contacteurs moteur doivent être conçus pour la commutation sous charge. ● Le contacteur K2 doit être conçu pour commuter sous charge inductive. ● Les contacteurs K1 et K2 doivent être verrouillés contre une fermeture simultanée. Comportement de coupure en mode by-pass ●...
  • Page 274: Mode Économie D'énergie

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.14 Mode économie d'énergie Le mode économie d'énergie est principalement mis en œuvre pour les pompes et les ventilateurs. Les applications typiques sont les régulations de pression et de température. En mode économie d'énergie, le variateur arrête et démarre le moteur en fonction des conditions de l'installation.
  • Page 275: Mode Économie D'énergie Avec Spécification De Consigne Par Le Régulateur Technologique Interne

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Dans le réglage usine, seul l'écart positif du régulateur technologique est surveillé, c.-à-d. que le moteur est mis en marche dès que l'écart du régulateur technologique est supérieur à la valeur de redémarrage du mode économie d'énergie (p2392). Si le moteur doit être réenclenché...
  • Page 276: Mode Économie D'énergie Avec Spécification De Consigne Externe

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Mode économie d'énergie avec spécification de consigne externe Dans ce mode de fonctionnement, la consigne est spécifiée par une source externe (par ex. un capteur de température) ; la consigne technologique peut alors être utilisée en tant que consigne supplémentaire.
  • Page 277: Paramètres De Configuration De La Fonction Mode Économie D'énergie

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Paramètres de configuration de la fonction mode économie d'énergie Tableau 8- 61 Paramètres de la fonction principale Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technologiq externe p1080 = … Vitesse minimale 0 (réglage usine) … 19 500 tr/min. Limite inférieure de la vitesse du moteur, indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 278: Paramètres D'observation

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technologiq externe p2393 = … Mode économie d'énergie Vitesse de redémarrage (tr/min) Requis dans le cas d'une spécification de consigne externe. Le moteur démarre dès que la consigne dépasse la vitesse de redémarrage. La vitesse de redémarrage est calculée comme suit : Vitesse de redémarrage = p1080 + p2390 + p2393 p1080 = vitesse minimale...
  • Page 279: Fonctions Logiques Et Arithmétiques Par Le Biais Des Blocs Fonctionnels

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications 8.9.15 Fonctions logiques et arithmétiques par le biais des blocs fonctionnels Des interconnexions de signaux supplémentaires à l'intérieur du variateur sont réalisées avec les blocs fonctionnels libres. Chaque signal numérique et analogique disponible via la technique FCOM peut être conduit aux entrées appropriées des blocs fonctionnels libres.
  • Page 280: Normalisation De Signaux Analogiques

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 62 Groupes d'exécution et affectations possibles des blocs fonctionnels libres Groupes d'exécution 1 … 6 avec tranches de temps associées Blocs fonctionnels libres 8 ms 16 ms 32 ms 64 ms 128 ms 256 ms Blocs logiques ✓...
  • Page 281: Exemple : Combinaison Logique De Deux Entrées Tor

    Fonctions 8.9 Fonctions spécifiques applications Exemples de normalisation ● Vitesse : Vitesse de référence p2000 = 3000 tr/min, vitesse mesurée 2100 tr/min. Il en résulte pour les grandeurs d'entrée normalisées : 2100 / 3000 = 0,7. ● Température : La grandeur de référence est 100 °C. Pour une température effective de 120 °C, la valeur d'entrée est de 120 °C / 100 °C = 1,2.
  • Page 282 Connexion des signaux dans le variateur (Page 360). Des informations complémentaires figurent dans les manuels suivants : ● Description fonctionnelle "Blocs fonctionnels libres" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/35125827) ● Description fonctionnelle "Description des blocs standard DCC" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/29193002) Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN...
  • Page 283: Commutation Entre Différents Réglages

    Fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages 8.10 Commutation entre différents réglages Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être utilisé avec différents réglages. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 284 Fonctions 8.10 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres de commande (1 ... 4). Tableau 8- 64 Sélection du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage usine : 1)
  • Page 285: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 286: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Nous recommandons l'utilisation de l'une des cartes mémoire portant les numéros de référence suivants : ●...
  • Page 287: Sauvegarde Du Réglage Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée.
  • Page 288 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Marche à suivre avec STARTER ● Passez en ligne avec STARTER. ① ● Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator". ② ● Cliquez sur le bouton "Mise en service". ③...
  • Page 289: Transfert Du Réglage De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Marche à suivre  Le variateur est hors tension. 1. Insérez la carte mémoire dans le 2.
  • Page 290 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Marche à suivre avec STARTER ● Passez en ligne avec STARTER. ① ● Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator". ② ● Cliquez sur le bouton "Mise en service". ③...
  • Page 291: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité PRUDENCE Le retrait de la carte mémoire tandis que le variateur est sous tension, sans que celui-ci n'ait été...
  • Page 292: Marche À Suivre Avec Le Bop

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde et transfert des réglages avec STARTER Marche à suivre avec le BOP-2  Passez au paramètre p9400. Lorsqu'une carte mémoire est correctement insérée, p9400 = 1.  Réglez la valeur p9400 = 2. Le BOP-2 indique "BUSY" pendant quelques secondes et passe ensuite soit à...
  • Page 293: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.3 Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur A la mise sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur dans le BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur.
  • Page 294: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 9- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 295: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active.
  • Page 296 Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Actions possibles lorsque la protection de savoir-faire est activée Les actions présentées ci-après peuvent être exécutées même lorsque la protection de savoir-faire est activée : ●...
  • Page 297: Activation Et Désactivation De La Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.5.1 Protection en écriture Paramétrage de la protection en écriture Pour pouvoir paramétrer la protection en écriture, votre variateur doit être connecté en ligne avec STARTER.
  • Page 298: Mise En Service Du Variateur Avec Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection contre les copies" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message d'erreur "La protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement n'a pas pu être activée"...
  • Page 299: Désactivation De La Protection De Savoir-Faire, Suppression Du Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.5.2.1 Paramétrages pour la protection de savoir-faire Activation de la protection de savoir-faire Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et sélectionnez "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement / Activer…"...
  • Page 300: Changement De Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Remarque Désactivation définitive ou temporaire de la protection de savoir-faire Désactiver temporairement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci sera à nouveau active après une mise hors puis sous tension. Désactiver définitivement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci ne sera plus active après une mise hors puis sous tension.
  • Page 301: Remplacement D'appareil Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée

    être remplacé tel que décrit dans "Remplacement de la Control Unit (Page 304)". Pour permettre néanmoins le remplacement, le variateur doit être exploité avec une carte mémoire Siemens et le constructeur de la machine doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 302 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 303: Service Et Maintenance

    Service et maintenance 10.1 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur En cas de dysfonctionnement persistant, le Power Module ou la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre. Dans les cas suivants, vous pouvez remettre le moteur en marche immédiatement après le remplacement.
  • Page 304: Remplacement De La Control Unit

    Service et maintenance 10.2 Remplacement de la Control Unit Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel Profinet Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). 10.2 Remplacement de la Control Unit ATTENTION L'alimentation 230 V CA peut être commutée via les sorties à relais DO 0 et DO 2 de la Control Unit.
  • Page 305: Remplacement Du Power Module

    Service et maintenance 10.3 Remplacement du Power Module ● Reconnecter les câbles de signaux de la Control Unit. ● Rétablir la tension réseau. ● Le variateur passe à l'état "Prêt à l'enclenchement". ● Si vous avez sauvegardé vos réglages : –...
  • Page 306 Service et maintenance 10.3 Remplacement du Power Module Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 307: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur site sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur émet des alarmes et signale les défauts via le bus de terrain, le bornier (en cas de réglage approprié), via un pupitre opérateur connecté...
  • Page 308 Alarmes, défauts et messages système Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il reste possible de communiquer avec le variateur soit via le pupitre opérateur, soit via d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent - ce processus se répète sans cesse. Dans ce cas, procéder comme suit : ●...
  • Page 309: Etats De Fonctionnement Signalisés Par Led

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
  • Page 310: Indications De La Led Bf Pour Canopen

    Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Indications de la LED BF pour CANopen Elle informe par les états "allumée" et "éteinte" mais aussi par trois fréquences de clignotement : Tableau 11- 5 Diagnostic de la communication via CANopen LED BF Signification VERTE - allumée...
  • Page 311: Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes 11.2 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 312: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes Figure 11-3 Tampon des alarmes plein Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à 56 alarmes. L'historique des alarmes prend seulement en compte les alarmes supprimées du tampon des alarmes.
  • Page 313 Alarmes, défauts et messages système 11.2 Alarmes Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à l'indice 63, l'alarme la plus ancienne est supprimée de l'historique à chaque réception d'une nouvelle alarme. Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Tableau 11- 6 Paramètres importants pour les alarmes Paramètre Description...
  • Page 314: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts 11.3 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 315: Acquittement Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Le tampon des défauts peut recevoir jusqu'à huit défauts actuels. Si un nouveau défaut apparaît après le huitième, l'avant-dernier est écrasé. Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement des défauts Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ●...
  • Page 316 Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Figure 11-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 317: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Tableau 11- 8 Paramètres importants pour les défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où...
  • Page 318: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 11.3 Défauts Paramètres avancés des défauts Tableau 11- 9 Réglages étendus Paramètre Description La réaction du moteur sur défaut peut être modifiée pour jusqu'à 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 319: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes 11.4 Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 10 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On- Reset) Numéro Cause...
  • Page 320 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Tableau 11- 11 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages usine.
  • Page 321 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07011 Surchauffe moteur Diminuer la charge du moteur. Contrôler la température ambiante. Contrôler le câblage et le raccordement de la sonde. A07012 Modèle moteur I2t Surchauffe Contrôler et réduire le cas échéant la charge du moteur.
  • Page 322 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07801 Surintensité moteur Vérifier les limites de courant (p0640). Régulation vectorielle : Vérifier le régulateur de courant (p1715, p1717). Commande U/f : Vérifier le régulateur de limitation de courant (p1340 …...
  • Page 323 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07910 Surchauffe moteur Contrôler la charge du moteur. Contrôler la température ambiante du moteur. Contrôler la sonde KTY84. Contrôler les surchauffes du modèle thermique (p0626 ... p0628). A07920 Couple/vitesse trop faible Différence entre le couple et la courbe enveloppe du couple / de la...
  • Page 324 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F13100 Protection de savoir-faire : Défaut La protection de savoir-faire ainsi que la protection contre les copies est de protection contre les copies active pour la carte mémoire. Un défaut s'est produit lors du contrôle de la carte mémoire.
  • Page 325 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30021 Défaut à la terre Contrôler le raccordement des câbles d'énergie  Contrôler le moteur.  Vérifier le transformateur de courant.  Vérifier les câbles et contacts du raccordement de frein (rupture de fil ...
  • Page 326 Alarmes, défauts et messages système 11.4 Liste des défauts et alarmes Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 327: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 Tableau 12- 1 Caractéristiques techniques générales de la CU230P-2 Caractéristique Données / Commentaire Numéros de référence 6SL3243-0BB30-1CA2 Avec interface CANopen. 6SL3243-0BB30-1HA2 Avec interface RS485 pour les protocoles suivants :  Modbus RTU ...
  • Page 328: Annexe

    Annexe Caractéristique Données / Commentaire Entrées analogiques 4 (AI 0 … AI 3) Entrées différentielles  permutable :  – 0 V … 10 V, 0 mA … 20 mA ou -10 V … +10 V – Température résolution 12 bits ...
  • Page 329: Caractéristiques Techniques, Power Module

    Annexe 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Surcharge admissible du variateur Pour les Power Modules, il existe différentes indications de puissance, "Low Overload" (LO) et "High Overload" (HO), en fonction de la charge attendue. Figure 12-1 Cycles de charge "High Overload" et "Low Overload" Remarque La charge de base (100 % puissance ou courant) de "Low Overload"...
  • Page 330: Définitions

    Annexe Définitions  Courant d'entrée LO 100 % du courant d'entrée admissible pour un cycle de charge d'après Low Overload (courant d'entrée de base LO).  Courant de sortie LO 100 % du courant de sortie admissible pour un cycle de charge d'après Low Overload (courant de sortie de base LO).
  • Page 331: Caractéristiques Techniques Pm230 Ip20

    Annexe 12.2.1 Caractéristiques techniques PM230 IP20 12.2.1.1 Caractéristiques générales, PM230, IP20 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz … 60 Hz, ± 3 Hz Fréquence de sortie 0 Hz …...
  • Page 332: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm230, Ip20

    Annexe 12.2.1.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM230, IP20 Remarque Sur les Power Modules PM230, IP20, les valeurs de surcharge basses (LO) sont identiques aux valeurs nominales. Tableau 12- 2 PM230, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V N°...
  • Page 333 Annexe Tableau 12- 4 PM230, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1NE17-7UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1NE17-7AL0 Puissance LO 3 kW Courant d'entrée LO 8,0 A Courant de sortie LO 7,7 A Puissance HO...
  • Page 334 Annexe Tableau 12- 6 PM230, IP20, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1NE21-0UL0 …1NE21-3UL0 …1NE21-8UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1NE21-0AL0 …1NE21-3AL0 …1NE21-8AL0 Puissance LO 4 kW 5,5 kW 7,5 kW Courant d'entrée LO...
  • Page 335 Annexe Tableau 12- 8 PM230, IP20, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1NE22-6UL0 …1NE23-2UL0 …1NE23-8UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1NE22-6AL0 …1NE23-2AL0 …1NE23-8AL0 Puissance LO 11 kW 15 kW 18,5 kW Courant d'entrée LO...
  • Page 336 Annexe Tableau 12- 10 PM230, IP20, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1NE24-5UL0 …1NE26-0UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1NE24-5AL0 …1NE26-0AL0 Puissance LO 22 kW 30 kW Courant d'entrée LO 42 A 56 A...
  • Page 337 Annexe Tableau 12- 12 PM230, IP20, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1NE31-1UL0 …1NE31-5UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1NE31-1AL0 …1NE31-5AL0 Puissance LO 55 kW 75 kW Courant d'entrée LO 102 A 135 A...
  • Page 338: Caractéristiques Techniques Pm230 - Ip55

    Annexe 12.2.2 Caractéristiques techniques PM230 - IP55 12.2.2.1 Caractéristiques générales, PM230, IP55 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz … 60 Hz, ± 3 Hz Fréquence de sortie 0 Hz …...
  • Page 339: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm230, Ip55

    Annexe 12.2.2.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM230, IP55 Tableau 12- 13 PM230, IP55, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - avec filtre, 6SL3223-… …0DE13-7AA0 …0DE15-5AA0 …0DE17-5AA0 classe A 6SL3223-… …0DE13-7BA0 …0DE15-5BA0 …0DE17-5BA0 N°...
  • Page 340 Annexe Tableau 12- 15 PM230, IP55, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V 6SL3223-… …0DE23-0AA0 N° de référence - avec filtre, classe A 6SL3223-… …0DE23-0BA0 N° de référence - avec filtre, classe B Valeurs pour charge assignée / faible surcharge Puissance assignée / LO 3 kW Courant d'entrée assigné...
  • Page 341 Annexe Tableau 12- 17 PM230, IP55, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V 6SL3223-… …0DE31-1AA0 …0DE31-5AA0 …0DE31-8AA0 N° de référence - avec filtre, classe A 6SL3223-… …0DE31-1BA0 …0DE31-5BA0 N° de référence - avec filtre, classe B Valeurs pour charge assignée / faible surcharge Puissance assignée / LO 11 kW 15 kW...
  • Page 342 Annexe Tableau 12- 19 PM230, IP55, Frame Sizes E, 3 AC 380 V … 480 V 6SL3223-… …0DE33-7AA0 …0DE34-5AA0 N° de référence - avec filtre, classe A 6SL3223-… …0DE33-7BA0 …0DE34-5BA0 N° de référence - avec filtre, classe B Puissance assignée/LO 37 kW 45 kW Courant d'entrée assigné/LO...
  • Page 343: Caractéristiques Techniques Pm240

    Annexe 12.2.3 Caractéristiques techniques PM240 12.2.3.1 Caractéristiques générales, PM240 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz … 60 Hz, ± 3 Hz Fréquence de sortie 0 Hz …...
  • Page 344: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance Pm240

    Annexe 12.2.3.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240 Remarque Les courants d'entrée indiqués sont valables pour le fonctionnement sans inductance réseau pour un réseau 400-V avec Uk = 1 %, rapporté à la puissance assignée du variateur. Les courants diminuent de quelques pour cent lorsqu'une inductance réseau est utilisée. Tableau 12- 21 PM240, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V …...
  • Page 345 Annexe Tableau 12- 23 PM240, IP20, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3224-… …0BE22-2UA0 …0BE23-0UA0 …0BE24-0UA0 N° de référence - avec filtre 6SL3224-… …0BE22-2AA0 …0BE23-0AA0 …0BE24-0AA0 Puissance assignée/LO 2,2 kW 3 kW 4 kW Courant d'entrée assigné/LO...
  • Page 346 Annexe Tableau 12- 25 PM240, IP20, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3224-… …0BE31-5UA0 …0BE31-8UA0 …0BE32-2UA0 N° de référence - avec filtre 6SL3224-… …0BE31-5AA0 …0BE31-8AA0 …0BE32-2AA0 Puissance assignée/LO 18.5 kW 22 kW 30 kW Courant d'entrée assigné/LO...
  • Page 347 Annexe Tableau 12- 27 PM240, IP20, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3224-… …0BE34-5UA0 …0BE35-5UA0 …0BE37-5UA0 N° de référence - avec filtre 6SL3224-… …0BE34-5AA0 …0BE35-5AA0 …0BE37-5AA0 Puissance assignée/LO 55 kW 75 kW 90 kW Courant d'entrée assigné/LO...
  • Page 348 Annexe Tableau 12- 29 PM240 Frame Sizes GX, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3224-… …0XE41-3UA0 …0XE41-6UA0 …0XE42-0UA0 Valeurs pour charge assignée / faible surcharge Puissance assignée / LO 160 kW 200 kW 240 kW Courant d'entrée assigné...
  • Page 349: Caractéristiques Techniques Pm240-2

    Annexe 12.2.4 Caractéristiques techniques PM240-2 12.2.4.1 Caractéristiques générales, PM240-2 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 … 60 Hz, ± 3 Hz Fréquence de sortie 0 …...
  • Page 350: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance Pm240-2

    Annexe 12.2.4.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240-2 Tableau 12- 30 PM240-2, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3210… …1PE11-8UL0 …1PE12-3UL0 …1PE13-2UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3210… …1PE11-8AL0 …1PE12-3AL0 …1PE13-2AL0...
  • Page 351 Annexe Tableau 12- 32 PM240-2, PT, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - sans filtre 6SL3211… …1PE18-0UL0 N° de référence - avec filtre 6SL3211… …1PE16-1AL0 Puissance LO 2,2 kW 3 kW Courant d'entrée LO 7,7 A 10,1 A Courant de sortie LO...
  • Page 352: Caractéristiques Techniques Pm250

    Annexe 12.2.5 Caractéristiques techniques PM250 12.2.5.1 Caractéristiques générales, PM250 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,87 (max.) Fréquence d'entrée 47 Hz … 63 Hz Facteur de puissance λ...
  • Page 353: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance Pm250

    Annexe 12.2.5.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM250 Tableau 12- 33 PM250, IP20, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - avec filtre 6SL3225-… 0BE25-5AA0 0BE27-5AA0 0BE31-1AA0 Puissance assignée/LO 7,5 kW 11 kW 15 kW Courant d'entrée assigné/LO 18 A 25 A...
  • Page 354 Annexe Tableau 12- 35 PM250, IP20, Frame Sizes E, 3 AC 380 V … 480 V N° de référence - avec filtre 6SL3225-… 0BE33-0AA0 0BE33-7AA0 Puissance assignée/LO 37 kW 45 kW Courant d'entrée assigné/LO 70 A 84 A Courant de sortie assigné/LO 75 A 90 A Puissance HO...
  • Page 355: Caractéristiques Techniques Pm260

    Annexe 12.2.6 Caractéristiques techniques PM260 12.2.6.1 Caractéristiques générales, PM260 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 660 V … 690 V ± 10% Les parties puissance peuvent également être exploitées avec une tension minimale de 500 V –10 %. La puissance est réduite de manière linéaire. Fréquence d'entrée 50 Hz …...
  • Page 356: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance Pm260

    Annexe 12.2.6.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM260 Tableau 12- 37 PM260, IP20, Frame Sizes D - 3 AC 660 V … 690 V N° de référence - sans filtre 6SL3225-… 0BH27-5UA1 0BH31-1UA1 0BH31-5UA1 N° de référence - avec filtre 6SL3225-…...
  • Page 357: Annexe

    Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement :  Montage en étoile (Y) ...
  • Page 358: A.2 Paramètres

    Annexe A.2 Paramètres Paramètres Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur p. ex. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 359 Annexe A.2 Paramètres Tableau A- 4 Pour paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s] Tableau A- 5 Pour paramétrer le type de régulation...
  • Page 360: A.3 Connexion Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.3 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.3.1 Technique FCOM, notions de base Principe de fonctionnement de la technique FCOM Des fonctions de commande, de régulation, de communication ainsi que de diagnostic et de conduite sont réalisées dans le variateur.
  • Page 361: Définition De La Technique Fcom

    Annexe A.3 Connexion des signaux dans le variateur Définition de la technique FCOM La technique FCOM désigne le type de paramétrage par lequel toutes les interconnexions de signaux internes entre blocs FCOM sont dissociées et de nouvelles liaisons sont créées. Cela s'effectue à...
  • Page 362: Technique Fcom, Exemple

    Annexe A.3 Connexion des signaux dans le variateur Quelles sources d'information sont nécessaires pour paramétrer la technique FCOM ? ● Pour des interconnexions de signaux simples, par ex. affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ●...
  • Page 363 Annexe A.3 Connexion des signaux dans le variateur Tableau A- 7 Paramétrage du verrouillage Paramètre Description p20161 = 5 Déblocage du bloc de temporisation par affectation au groupe d'exécution 5 (tranche de temps 128 ms) p20162 = 430 Séquence d'exécution du bloc de temporisation à l'intérieur du groupe d'exécution 5 (traitement avant le bloc logique ET) p20032 = 5 Déblocage du bloc logique ET par affectation au groupe d'exécution 5...
  • Page 364: A.4 Exemples D'application

    Annexe A.4 Exemples d'application Exemples d'application A.4.1 Configuration de la communication PROFIBUS sous STEP 7 La description du paragraphe suivant indique, à titre d'exemple, comment connecter un variateur via PROFIBUS à un automate SIMATIC de niveau supérieur. Quelles sont les connaissances requises ? La manipulation de base d'un automate S7 et de l'outil d'ingénierie STEP 7 est supposée être connue dans cet exemple et n'est de ce fait pas expliquée.
  • Page 365: A.4.1.2 Configuration De La Communication Avec L'automate Simatic

    Annexe A.4 Exemples d'application Lors de l'insertion du SIMATIC 300, une fenêtre s'ouvre automatiquement pour définir le réseau. ● Créer un réseau PROFIBUS DP. A.4.1.2 Configuration de la communication avec l'automate SIMATIC Le variateur peut être connecté à l'automate SIMATIC de deux façons : 1.
  • Page 366: A.4.1.3 Insertion Du Variateur De Fréquence Dans Le Projet Step 7

    1. Ordre d'affectation des emplacements ● Canal PKW (si utilisé) ● Télégramme standard, SIEMENS ou libre ● Module esclave-esclave Pour plus d'informations sur les types de télégramme, veuillez vous référer au chapitre Communication cyclique (Page 99).
  • Page 367: Remarque Relative Au Module Universel

    Annexe A.4 Exemples d'application Remarque relative au module universel Le module universel ne doit pas être configuré avec les propriétés suivantes : ● Longueur de PZD 4/4 mots ● Cohérent sur toute la longueur Avec ces propriétés, le module universel a le même identifiant DP (4AX) que le "canal PKW 4 mots"...
  • Page 368: A.4.2 Configuration De La Communication Profinet Sous Step 7

    Annexe A.4 Exemples d'application A.4.2 Configuration de la communication PROFINET sous STEP 7 A.4.2.1 Communication via PROFINET - Exemple Réseau PROFINET dans la topologie de ligne L'exemple ci-contre illustre le montage d'un réseau Profinet dans la topologie de ligne SIMATIC S7 avec un contrôleur (S7-300), trois entraînements (variateurs G120) et un...
  • Page 369 Annexe A.4 Exemples d'application Dans le masque qui s'ouvre alors, HW Config vous propose l'adresse IP libre suivante ainsi qu'un masque de sous-réseau. Si vous avez créé un réseau local et que vous ne travaillez pas au sein d'un réseau Ethernet plus étendu, vous pouvez utiliser les entrées proposées.
  • Page 370 Annexe A.4 Exemples d'application Enregistrez à présent votre configuration matérielle à l'aide de "Enregistrer et compiler" ( Vous avez terminé à présent la configuration matérielle dans STEP7. Remarque STEP 7 avec Drive ES Basic Si vous avez installé Drive ES Basic, vous pouvez ajouter le variateur via le gestionnaire d'objets et ouvrir STARTER dans HW Config en double-cliquant sur le variateur.
  • Page 371: A.4.2.3 Ajout D'un Variateur Dans Le Gestionnaire Simatic

    Annexe A.4 Exemples d'application A.4.2.3 Ajout d'un variateur dans le gestionnaire SIMATIC Sélectionnez votre projet dans le gestionnaire SIMATIC et ouvrez le masque de dialogue "Ajouter entraînement monoaxe" à l'aide d'un clic droit sur "Insérer nouvel objet / SINAMICS". Comme illustré sur la figure ci-contre, sélectionnez votre variateur sous l'onglet "Groupe...
  • Page 372: A.4.2.4 Activation Des Messages De Diagnostic Via Step 7

    Annexe A.4 Exemples d'application A.4.2.4 Activation des messages de diagnostic via STEP 7 Sélectionnez le variateur dans HW ① Config Standard En double-cliquant sur l'emplacement 0 de la fenêtre de ② station , ouvrez la fenêtre de propriétés pour les paramètres réseau du variateur et activez les alarmes...
  • Page 373: A.4.3 Exemples De Programmes Step 7

    Annexe A.4 Exemples d'application Configurez le variateur dans STARTER et cliquez sur le bouton En ligne ( Sélectionnez le variateur dans la fenêtre suivante et choisissez comme point d'accès S7ONLINE. Quittez le masque en cliquant sur OK et la connexion en ligne est établie. A.4.3 Exemples de programmes STEP 7 Echange de données par le bus de terrain...
  • Page 374: Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.4 Exemples d'application A.4.3.1 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique L'automate et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. L'automate spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 375 Annexe A.4 Exemples d'application Tableau A- 9 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Bit dans Entrées Signification dans dans dans STW1 ON/OFF1 E0.0 ON/OFF2 ON/OFF3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 376: A.4.3.2 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité. Pour plus d'informations, veuillez consulter http://support.automation.siemens.com/WW/view /de/15364459 (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/15364459). Variateurs de fréquence avec les Control Units CU230P-2 HVAC, CU230P-2 DP, CU230P-2 CAN Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02430659C AE...
  • Page 377 Annexe A.4 Exemples d'application Figure A-6 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : ...
  • Page 378 Annexe A.4 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 10 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : tâche de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 379 Annexe A.4 Exemples d'application Figure A-7 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 11 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 3 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 380: A.4.4 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.4 Exemples d'application A.4.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-8 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 381: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.4 Exemples d'application ① Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". ② Sélectionnez la ligne 1. ③ Ouvrez le dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. ① Sélectionnez DX pour l'échange direct de données ② Sélectionnez l'adresse PROFIBUS de l'entraînement 1 (Publisher).
  • Page 382: A.5 Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    Téléchargement des pour le variateur du variateur. allemand, manuels SINAMICS G120 avec les italien, (http://support.automation. Control Units CU230P-2 ; français, siemens.com/WW/view/fr/2 CU240B-2 et CU240E-2 espagnol, 2339653/133300) chinois SINAMICS Instructions de service (ce manuel) Manual Collection Manuel de listes Diagrammes fonctionnels.
  • Page 383: Si Vous Avez Encore Des Questions

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 384: A.6 Erreurs Et Améliorations

    Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems...
  • Page 385: Index

    Index Capteur de température, 47 Caractéristique autres, 208 Linéaire, 207 Parabolique, 207 Affectation des bornes Quadratique, 207 Commande à deux fils, 51 Caractéristique 87 Hz, 357 Commande à trois fils, 51 Caractéristiques techniques Potentiomètre motorisé, 49 Control Unit, 327 USS, 51 Carte mémoire Aide à...
  • Page 386 Index Creux de commutation, 21 Formatage, 286 Freinage En génératrice, 240 Freinage combiné, 235, 236 Freinage par injection de courant continu, 104, 232, Date, 254 233, 234 Déblocage des impulsions, 102 Défaut, 254, 307, 314 Acquitter, 314, 315 Défluxage, 357 Dérouleur, 240 Générateur de rampe, 201 Dispositif antiblocage, 251, 252...
  • Page 387 Index Inversion, 201 Mise hors tension Inversion du sens de marche, 182 Moteur, 181 Inversion du sens de rotation, 201 Ordre OFF1, 181 Ordre OFF2, 181 Ordre OFF3, 181 MMC (carte mémoire), 286 Mode automatique, 191 Jeu de données 47, 112, 113, 378 Mode économie d'énergie, 16 Jeu de paramètres de commande, 191 Mode JOG, 49...
  • Page 388 Index Power Module, 15 Régulation vectorielle, 359 Prêt à fonctionner, 182 Régulation vectorielle, 359 Prêt à l'enclenchement, 182 Réinitialiser Profil de communication CANopen, 152 Paramètres, 62 Profil matériel, 152 Reprise au vol, 241, 242 Protection contre le décrochage, 251, 252 Résistance de freinage, 236 Protection contre les surtensions, 21 RPDO, 158...
  • Page 389 Index En fonction de la vitesse, 251, 252 Manuels, 382 Surveillance de court-circuit, 217 Vue d'ensemble des états, 181 Surveillance de la température, 215, 218 Vue d'ensemble des fonctions, 179 Surveillance de marche à vide, 251, 252 Surveillance de rupture de fil, 84, 217 Surveillance I2t, 215 SYNC, 152 ZSW1 (mot d'état 1), 103...
  • Page 390 Siemens AG Tous droits de modifications techniques réservés. Industry Sector © Siemens AG 2012 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/sinamics-g120...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g120 cu230p-2 hvacSinamics g120 cu230p-2 dpSinamics g120 cu230p-2 pnSinamics g120 cu230p-2 canSinamics g120 cu230p-2 bt

Table des Matières