Siemens Sinamics G120 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour Sinamics G120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Sinamics G120

  • Page 3: Variateur Avec Les Control Units

    Variateur avec les Control Units manuel CU250S-2 Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ SINAMICS Introduction ___________________ Description SINAMICS G120 Variateur avec les Control Units ___________________ CU250S-2 Installation ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Mise en service étendue ___________________ Sauvegarde des données et...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Modifications Dans Ce Manuel

    Modifications dans ce manuel Modifications par rapport à l'édition 04/2015 du manuel Nouveau matériel ● Nouveau Power Module PM240-2, FSF Power Module (Page 33) Montage du Power Module (Page 63) Caractéristiques techniques PM240-2 (Page 445) Nouvelles fonctions du firmware V4.7 SP6 ●...
  • Page 6 Modifications dans ce manuel Corrections d'erreurs ● Numéros d'article pour les câbles de capteur : Correct : 6FX… (au lieu de 6XF…) Installation d'un capteur (Page 111) ● La fonction "Estimateur de moment d'inertie" est débloquée pour tous les moteurs autorisés.
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Modifications dans ce manuel ......................... 5 Consignes de sécurité élémentaires ...................... 15 Consignes de sécurité générales ................... 15 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ......20 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....21 Sécurité industrielle ......................... 22 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ......
  • Page 8 Sommaire 4.4.1 Règles de montage élémentaires ..................63 4.4.2 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, IP20 ....65 4.4.3 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, variateur PT ..67 4.4.4 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240, FSA à FSF .... 69 4.4.5 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240, FSGX ....
  • Page 9 Sommaire Mise en service rapide avec un PC ..................127 5.3.1 Création d'un projet ....................... 127 5.3.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB ............127 5.3.3 Configuration d'un entraînement................... 130 5.3.3.1 Démarrage de la configuration ..................... 130 5.3.3.2 Standard Drive Control ......................
  • Page 10 Sommaire Consignes ..........................214 6.3.1 Vue d'ensemble ........................214 6.3.2 Entrée analogique en tant que source de consigne ............215 6.3.3 Spécification de consigne par le bus de terrain ..............216 6.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne ............ 217 6.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne ...............
  • Page 11 Sommaire 6.7.9.1 Vue d'ensemble ........................307 6.7.9.2 Réglage du régulateur ......................308 6.7.9.3 Optimisation des régulateurs ....................311 6.7.10 Protection de l'installation ..................... 312 6.7.10.1 Surveillance de marche à vide, dispositif antiblocage, protection contre le décrochage ..313 6.7.10.2 Surveillance de charge ......................315 6.7.11 Messages étendus ........................
  • Page 12 Sommaire 8.1.5 Remplacement de la Control Unit lorsque la protection de savoir-faire est activée .... 397 8.1.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée ......399 8.1.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée ......400 Remplacement de capteur ....................
  • Page 13 Sommaire Annexe ............................... 485 Nouvelles fonctions et fonctions étendues ................485 Déblocage des fonctions disposant d'une licence ..............492 A.2.1 Licences ..........................492 A.2.2 Création ou affichage de la clé de licence ................493 A.2.3 Ecrire une clé de licence sur la carte ..................496 Paramètre ..........................
  • Page 14 Sommaire Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
  • Page 17 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
  • Page 18: Important

    Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
  • Page 19 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Relatives Aux Champs Électromagnétiques (Cem)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort dû aux champs électromagnétiques Certaines installations électriques, comme les transformateurs, les variateurs, les moteurs, etc. génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'elles sont en fonctionnement. Cela constitue un risque en particulier pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un implant et qui se trouvent à...
  • Page 21: Manipulation Des Composants Sensibles Aux Décharges Électrostatiques (Esd)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
  • Page 22: Sécurité Industrielle

    à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
  • Page 23: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 24 Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
  • Page 25: Introduction

    Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 26: Guide D'utilisation Du Manuel

    Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Qu'est-ce qui caractérise le variateur ? • Description (Page 29) De quels composants est constitué le variateur ? •...
  • Page 27 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Que signifient les LED sur le variateur ? • Alarmes, défauts et mes- Comment se comporte le temps de fonctionnement du système ? sages système (Page 413) •...
  • Page 28 Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 29: Description

    Identification du variateur Principaux composants du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est consti- tué d'une Control Unit et d'un Power Module. • La Control Unit commande et surveille le Power Module ainsi que le moteur raccordé.
  • Page 30: Autres Constituants Du Variateur

    Description 3.1 Identification du variateur Autres constituants du variateur Pour pouvoir adapter le variateur à différents cas d'application et aux conditions ambiantes, les constituants suivants sont disponibles : ● Filtre réseau (Page 37) ● Inductance réseau (Page 39) ● Inductance de sortie (Page 41) ●...
  • Page 31: Control Units

    Description 3.2 Control Units Control Units Les Control Units CU250S-2 diffèrent les unes des autres en ce qui concerne le type des bus de terrain. Désignation Numéro d'article Bus de terrain CU250S-2 6SL3246-0BA22-1BA0 USS, Modbus RTU CU250S-2 DP 6SL3246-0BA22-1PA0 PROFIBUS CU250S-2 PN 6SL3246-0BA22-1FA0 PROFINET, EtherNet/IP...
  • Page 32 Description 3.3 Power Module Tableau 3- 2 Licence pour positionneur simple Etendue de livraison Numéro d'article Licence sans carte mémoire 6SL3074-7AA04-0AA0 Licence avec carte mémoire sans firmware 6SL3054-4AG00-2AA0-Z E01 Licence avec carte mémoire avec firmware V4.6 6SL3054-7EG00-2BA0-Z E01 Licence avec carte mémoire avec firmware V4.7 6SL3054-7EH00-2BA0-Z E01 Licence avec carte mémoire avec firmware V4.7 SP3 6SL3054-7TB00-2BA0-Z E01...
  • Page 33: Power Module

    Description 3.3 Power Module Power Module Vous trouverez dans cette section les principales informations relatives aux Power Modules. Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel de montage du Power Module. Vue d'ensemble des manuels (Page 524) Toutes les données de puissance se rapportent aux valeurs assignées ou à la puissance pour l'exploitation à...
  • Page 34: Pm240-2 - Domaine D'application : Applications Standard

    Description 3.3 Power Module Figure 3-2 Exemples de Power Modules en montage traversant (Push Through) FSA à FSC PM240-2 – Domaine d'application : applications standard Les Power Modules PM240-2 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A. Les PM240-2 permettent un freinage dynamique au moyen d'une résistance de freinage externe.
  • Page 35 Description 3.3 Power Module PM240, 3ph. 400 V – Domaine d'application : applications standard Les Power Modules PM240 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A en degré de protection IP20. Les PM240 permettent un freinage dynamique avec une résistance de freinage externe.
  • Page 36: Composants Pour Les Power Modules

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules Composants pour les Power Modules 3.4.1 Accessoires - Power Module Kit de raccordement du blindage Le kit de raccordement du blindage vous permet de réa- liser le blindage et la décharge de traction pour les con- nexions de puissance.
  • Page 37: Filtre Réseau

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.2 Filtre réseau Avec un filtre réseau, le variateur at- teint une classe d'antiparasitage su- périeure. Pour les variateurs avec filtre réseau intégré, aucun filtre ex- terne n'est nécessaire. Exemples de filtre réseau ci-contre. Les filtres réseau correspondent à...
  • Page 38: Filtres Réseau Externes Pour Pm250

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules Filtres réseau externes pour PM250 Power Module Puissance Filtre réseau classe B 6SL3225-0BE25-5AA0, 7,5 kW … 15,0 kW 6SL3203-0BD23-8SA0 6SL3225-0BE27-5AA0, 6SL3225-0BE31-1AA0 Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 39: Inductance Réseau

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.3 Inductance réseau L'inductance réseau prend en charge la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques dans le réseau et compense les creux de commutation. Pour les Power Modules énumérés ci-après, une inductance réseau convient pour amortir les effets cités.
  • Page 40: Inductances Réseau Pour Pm240-2

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances réseau pour PM240-2, 200 V Power Module Puissance Inductance réseau 6SL3210-1PB13-0☐L0, 0,55 kW à 0,75 kW 6SL3203-0CE13-2AA0 6SL3210-1PB13-8☐L0 6SL3210-1PB15-5☐L0, 1,1 kW … 2,2 kW 6SL3203-0CE21-0AA0 6SL3210-1PB17-4☐L0, 6SL321☐-1PB21-0☐L0 6SL3210-1PB21-4☐L0, 3 kW … 4 kW 6SL3203-0CE21-8AA0 6SL321☐-1PB21-8☐L0 6SL321☐-1PC22-2☐L0,...
  • Page 41: Inductance De Sortie

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.4 Inductance de sortie Les inductances de sortie réduisent la charge de tension appliquée aux enroulements du moteur et la charge du variateur due aux cou- rants capacitifs d’inversion dans les câbles. Une inductance de sortie est requise dès lors que les câbles de raccordement du moteur dépassent 50 m (blindés) ou 100 m (non blin- pour GX...
  • Page 42: Inductances De Sortie Pour Power Modules Pm250

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules Power Module Puissance Inductance de sortie 6SL3224-0BE34-5☐A0 55 kW 6SE6400-3TC14-5FD0 6SL3224-0BE35-5☐A0 75 kW 6SE6400-3TC15-4FD0 6SL3224-0BE37-5☐A0 90 kW 6SE6400-3TC14-5FD0 6SL3224-0BE38-8UA0 110 kW 6SL3000-2BE32-1AA0 6SL3224-0BE41-1UA0 132 kW 6SL3000-2BE32-6AA0 6SL3224-0XE41-3UA0 160 kW 6SL3000-2BE33-2AA0 6SL3224-0XE41-6UA0 200 kW 6SL3000-2BE33-8AA0 6SL3224-0XE42-0UA0 250 kW...
  • Page 43 Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Module PM240-2, 400 V Power Module Puissance Inductance de sortie 6SL3210-1PE11-8☐L1, 0,55 kW … 2,2 kW 6SL3202-0AE16-1CA0 6SL3210-1PE12-3☐L1, 6SL3210-1PE13-2☐L1, 6SL3210-1PE14-3☐L1, 6SL3210-1PE16-1☐L1 6SL321☐-1PE18-0UL1 3 kW 6SL3202-0AE18-8CA0 6SL3210-1PE21-1☐L0, 4 kW … 7,5 kW 6SL3202-0AE21-8CA0 6SL3210-1PE21-4☐L0, 6SL321☐-1PE21-8☐L0...
  • Page 44: Filtre Sinus

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.5 Filtre sinus Le filtre sinus placé à la sortie du variateur limite la vitesse de croissance de la tension et les tensions de crête au niveau de l'enroulement du mo- teur. La longueur maximale admissible du câble moteur atteint alors 300 m.
  • Page 45: Filtres Sinus Pour Power Modules Pm250

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules Filtres sinus pour Power Modules PM250 Power Module Puissance Filtre sinus 6SL3225-0BE25-5☐A0 7,5 kW 6SL3202-0AE22-0SA0 6SL3225-0BE27-5☐ A0, 11,0 kW … 15,0 kW 6SL3202-0AE23-3SA0 6SL3225-0BE31-1☐A0 6SL3225-0BE31-5☐A0, 18,5 kW … 22 kW 6SL3202-0AE24-6SA0 6SL3225-0BE31-8☐A0 6SL3225-0BE32-2☐A0 30 kW 6SL3202-0AE26-2SA0 6SL3225-0BE33-0☐A0,...
  • Page 46: Résistance De Freinage

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.6 Résistance de freinage La résistance de freinage permet de freiner rapidement des charges avec un mo- ment d'inertie important. Le Power Module commande la résistance de freinage via son hacheur de freinage intégré.
  • Page 47 Description 3.4 Composants pour les Power Modules Résistances de freinage pour PM240-2, 200 V Power Module Puissance Résistance de freinage 6SL3210-1PB13-0❒L0, 0,55 kW à 0,75 kW JJY:023146720008 6SL321❒-1PB13-8❒L0 6SL3210-1PB15-5❒L0, 1,1 kW … 2,2 kW JJY:023151720007 6SL3210-1PB17-4❒L0, 6SL321❒-1PB21-0❒L0 6SL3210-1PB21-4❒L0, 3 kW … 4 kW JJY:02 3163720018 6SL321❒-1PB21-8❒L0 6SL3210-1PC22-2❒L0,...
  • Page 48 Description 3.4 Composants pour les Power Modules Résistances de freinage pour PM240-2, 690 V Power Module Puissance Résistance de freinage 6SL3210-1PH21-4❒L0, 11 kW … 37 kW JJY:023424020002 6SL3210-1PH22-0❒L0, 6SL3210-1PH22-3❒L0, 6SL3210-1PH22-7❒L0, 6SL3210-1PH23-5❒L0, 6SL3210-1PH24-2❒L0 6SL3210-1PH25-2❒L0, 45 kW … 55 kW JJY:023434020002 6SL3210-1PH26-2❒L0 6SL3210-1PH28-0❒L0, 75 kW …...
  • Page 49: Brake Relay

    Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.7 Brake Relay Le Brake Relay offre un contact à fermeture (contact NO) pour la commande de la bobine du frein moteur. Numéro d'article : 6SL3252-0BB00-0AA0 3.4.8 Safe Brake Relay Le Safe Brake Relay commande un frein moteur 24 V et surveille la présence éventuelle de court-circuit ou de rupture de fil sur la com- mande de frein.
  • Page 50: Gammes De Moteurs Supportées

    Description 3.5 Gammes de moteurs supportées Gammes de moteurs supportées Moteurs pris en charge Le variateur est conçu pour les gammes de moteurs suivantes : Moteurs CEI SIMOTICS GP, SIMOTICS SD Moteurs principaux SIMOTICS M Moteurs asynchrones normalisés 1LG6, 1LA7, Moteurs asynchrones 1PH8 1LA9, 1LE1 et 1PC1 Moteurs synchrones à...
  • Page 51: Entraînement À Commande Sectionnelle

    CEI. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Entraînement à commande sectionnelle (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/84049346) Dans les installations selon UL, l'entraînement à commande sectionnelle n'est pas admissible. Variateur avec les Control Units CU250S-2...
  • Page 52: Capteurs Admissibles

    Description 3.6 Capteurs admissibles Capteurs admissibles Vous pouvez raccorder les types de capteur suivants à la Control Unit : Résolveur pour la régulation de position et de vitesse Codeur HTL pour la régulation de position et de vitesse Codeur TTL pour la régulation de position et de vitesse Codeur sinus-cosinus pour la régulation de position et de vitesse...
  • Page 53: Sensor Module

    Description 3.7 Sensor Module Sensor Module Pour raccorder un codeur non compatible DRIVE-CLiQ à l'interface DRIVE-CLiQ du variateur, vous avez besoin d'un Sensor Module (module d'interfaçage de capteurs). Sensor Module Numéro d'article Capteurs admissibles SMC10 6SL3055-0AA00-5AA3 Résolveur SMC20 6SL3055-0AA00-5BA3 codeurs sin/cos, codeurs absolus En- dat 2.1, codeurs SSI SMC30 6SL3055-0AA00-5CA2...
  • Page 54: Outils De Mise En Service Du Variateur

    Câble de liaison (3 m) entre le PC et le variateur : Numéro d'article 6SL3255-0AA00-2CA0 Numéro d'article du DVD STARTER : 6SL3072-0AA00-0AG0 Startdrive : 6SL3072-4CA02-1XG0 Configuration système requise et téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/26233208) Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/68034568) Aide relative à la commande : Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low-voltage- inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx)
  • Page 55: Installation

    Installation Vue d'ensemble de l'installation du variateur Installation du variateur Condition Avant l'installation, vérifiez les éléments suivants : ● Les constituants requis pour le variateur sont-ils disponibles ? – Power Module – Control Unit – Accessoires, p. ex. inductance réseau ou résistance de freinage ●...
  • Page 56: Installation Du Variateur Conformément Aux Exigences De Cem

    Installation 4.2 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM Installation du variateur conformément aux exigences de CEM 4.2.1 Raccordement des variateurs conforme aux règles de CEM Pour assurer un fonctionnement sans perturbation de l'entraînement, une installation conforme aux règles de CEM du variateur et du moteur est nécessaire. Les variateurs avec le degré...
  • Page 57 Installation 4.2 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM ● Pour les raccordements vissés avec des surfaces peintes ou anodisées, réalisez un contact conducteur par l'une des méthodes suivantes : – Utilisez des rondelles de contact spéciales (dentées) qui traversent les surfaces peintes ou anodisées.
  • Page 58 (p. ex. connexion PROFIBUS). Pour plus d'informations... Vous trouverez de plus amples informations sur les directives de CEM sous (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) : Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 59: Pose Des Câbles Conforme Aux Exigences De Cem

    Installation 4.2 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM 4.2.3 Pose des câbles conforme aux exigences de CEM Règles pour une pose des câbles conforme aux exigences de CEM ● Utilisez des câbles blindés pour les connexions suivantes : –...
  • Page 60 Installation 4.2 Installation du variateur conformément aux exigences de CEM Raccordement des câbles de capteur et de signaux au bornier conformément aux exigences de CEM • Utilisez des câbles blindés. • Montez la tôle de blindage de la Control Unit. Câbles de signaux ①...
  • Page 61: Installation Des Inductances, Des Filtres Et Des Résistances De Freinage

    Installation 4.3 Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage En fonction du Power Module et de l'application, les composants supplémentaires suivants peuvent être requis : ●...
  • Page 62 Installation 4.3 Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 63: Montage Du Power Module

    Installation 4.4 Montage du Power Module Montage du Power Module 4.4.1 Règles de montage élémentaires Montage du Power Module Un montage correct du Power Module nécessite la procédure ci-après : ● Montez le Power Module dans une armoire électrique. ● Installez le Power Module verticalement, les raccordement de réseau et moteur vers le bas.
  • Page 64: Montage Du Power Module En Montage Traversant (Power Module Pt)

    Installation 4.4 Montage du Power Module Montage du Power Module en montage traversant (Power Module PT) L'utilisation d'un cadre optionnel est recommandée pour le montage du Power Module PT dans une armoire. Le cadre contient les joints nécessaires et permet d'obtenir l'indice de protection IP54.
  • Page 65: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm240-2, Ip20

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.2 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, IP20 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tableau 4- 1 Cotes de montage Taille Largeur Hauteur (mm) Profondeur (mm)
  • Page 66 Installation 4.4 Montage du Power Module Profondeur avec Control Unit et pupitre opérateur FSA à FSC : • avec Control Unit : + 62 mm • avec Control Unit et plaque d'obturation / BOP-2 : + 73 mm • avec Control Unit et IOP : + 84 mm FSD à...
  • Page 67: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm240-2, Variateur Pt

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.3 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, variateur PT Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tableau 4- 3 Cotes de montage Taille Largeur Hauteur (mm) Profondeur...
  • Page 68 Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4- 4 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage et cotes pour la dé- Espacements pour l'air de Fixation coupe d'armoire (mm) refroidissement (mm) en bas devant haut 8 x M5 / 3,5...
  • Page 69: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm240, Fsa À Fsf

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.4 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240, FSA à Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tableau 4- 5 Cotes de montage Taille Largeur Hauteur (mm) Profondeur...
  • Page 70 Installation 4.4 Montage du Power Module Profondeur avec Control Unit et pupitre opérateur + 62 mm • avec Control Unit : + 73 mm • avec Control Unit et plaque d'obturation / BOP-2 : + 84 mm • avec Control Unit et IOP : Tableau 4- 6 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage (mm)
  • Page 71: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm240, Fsgx

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.5 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM240, FSGX Montez le Power Module en respectant les distances suivantes par rapport aux autres appareils : ● en haut : 250 mm ● en bas : 150 mm ●...
  • Page 72: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm250

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.6 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM250 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tableau 4- 7 Cotes de montage Taille Largeur Hauteur (mm) Profondeur (mm) (mm)
  • Page 73 Installation 4.4 Montage du Power Module Profondeur avec Control Unit et pupitre opérateur + 62 mm • avec Control Unit : + 73 mm • avec Control Unit et plaque d'obturation / BOP-2 : + 84 mm • avec Control Unit et IOP : Tableau 4- 8 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage (mm)
  • Page 74: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm260

    Vous trouverez les plans d'encombrement et les cotes de perçage pour le Power Module PM260 sur Internet : Instructions de montage Power Module PM260 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/79109730) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 75: Plans D'encombrement, Cotes De Perçage Pour Power Module Pm340

    Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.8 Plans d'encombrement, cotes de perçage pour Power Module PM340 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Figure 4-1 Cotes de montage et cotes de perçage (mm) Les Power Modules peuvent être montés et exploités les uns à...
  • Page 76: Raccordement Du Réseau, Du Moteur Et Des Constituants Du Variateur

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.1 Réseaux admissibles Remarque Restrictions pour les altitudes d'installation supérieures à 2000 m A partir d'une altitude d'implantation de 2000 m, les réseaux admissibles sont limités. Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 483) Remarque Exigences en matière de réseau...
  • Page 77 Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Réseau TN Le réseau TN transmet les conducteurs de protection PE à l'installation mise en place par un conducteur. Dans un réseau TN, le point neutre est généralement mis à la terre. Il existe des variantes du réseau TN avec conducteur de ligne mis à...
  • Page 78 Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Réseau TT Dans un réseau TT, les mises à la terre du transformateur et de l'installation sont indépendantes les unes des autres. Il existe des réseaux TT avec et sans transmission du conducteur neutre N. Exploitation du variateur sur le réseau TT ●...
  • Page 79: Dimensionnement Du Conducteur De Protection

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Réseau IT Dans un réseau IT, tous les conducteurs sont isolés par rapport au conducteur de protection PE ou connectés au conducteur de protection PE par le biais d'une impédance. Il existe des réseaux IT avec et sans transmission du conducteur neutre N.
  • Page 80 Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Dimensionnement du conducteur de protection ① Pour le conducteur de protection du raccordement réseau dans une machine ou une installation, ce qui suit s'applique : 1. Respectez les prescriptions locales relatives au conducteur de protection en cas de courant de fuite élevé...
  • Page 81: Raccordement Du Variateur

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.3 Raccordement du variateur Raccordement du Power Module au moteur et au réseau Figure 4-5 Raccordement des Power Modules PM240, PM240-2 et PM340 3ph. Figure 4-6 Raccordement des Power Modules PM240-2 et PM340 1ph. Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 82 Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Figure 4-7 Raccordement des Power Modules PM250 Figure 4-8 Raccordement des Power Modules PM260 DANGER Danger de mort dû à la tension dangereuse aux bornes moteur Dès que vous avez raccordé le variateur au réseau, les bornes moteur du variateur peuvent présenter des tensions dangereuses.
  • Page 83 Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Raccordement du câble d'alimentation au variateur Procédure Pour relier le variateur au réseau, procéder comme suit : 1. Le cas échéant, ouvrez les couvre-bornes du variateur. 2. Raccorder le réseau aux bornes U1/L1, V1/L2 et W1/L3. 3.
  • Page 84 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
  • Page 85: Raccordement Du Frein À L'arrêt Du Moteur

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.4 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur Le variateur commande le frein à l'arrêt du moteur par l'intermédiaire du Brake Relay. Il existe deux types de Brake Relay : ●...
  • Page 86: Montage Et Raccordement Du Brake Relay

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.4.1 Montage et raccordement du Brake Relay Lorsque le frein moteur est alimenté par un circuit TBTP, vous devez raccorder le Brake Relay au conducteur de protection. 4.5.4.2 Montage et raccordement du Safe Brake Relay Lorsque le frein moteur est alimenté...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques Du Brake Relay

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.4.3 Caractéristiques techniques du Brake Relay Brake Relay Safe Brake Relay 6SL32520BB000AA0 6SL32520BB010AA0 Tension d'entrée via Power Module 20,4 ... 28,8 V CC Courant d'entrée via Power Module 2,5 A max.
  • Page 88: Montage Et Raccordement Du Brake Relay - Power Module Pm240-2

    Installation 4.5 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.5.4.5 Montage et raccordement du Brake Relay - Power Module PM240-2 Montage du Brake Relay ● FSA … FSC : Montez le Brake Relay à côté du Power Module. ●...
  • Page 89: Installation De La Control Unit

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit - Généralités Chaque Power Module possède une fixation appropriée pour la Control Unit et un mécanisme de déverrouillage. Enfichage de la Control Unit Pour enficher la Control Unit sur le Power Module, procédez comme suit : 1.
  • Page 90: Vue D'ensemble Des Interfaces

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.1 Vue d'ensemble des interfaces Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opé- rateur (le cas échéant) et ouvrir les portes fron- tales. ①...
  • Page 91: Affectation Des Interfaces De Bus De Terrain Et De Capteur

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.2 Affectation des interfaces de bus de terrain et de capteur Interfaces sur la face inférieure de la Control Unit Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 92: Borniers Derrière La Porte Frontale Supérieure

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.3 Borniers derrière la porte frontale supérieure Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur. Bornes 31, 32 Le raccordement de l'alimentation 24 V optionnelle présente les avantages suivants : La Control Unit reste en service lorsque le Power Module est coupé...
  • Page 93: Borniers Derrière La Porte Frontale Inférieure

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.4 Borniers derrière la porte frontale inférieure Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur. Potentiel de référence pour DI 1, DI 3 et DI 5, séparé galvaniquement de "GND" Potentiel de référence pour DI 0, DI 2, DI 4 et DI 6, séparé...
  • Page 94: Réglage D'usine Des Interfaces

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.5 Réglage d'usine des interfaces Réglage d'usine des borniers Le réglage d'usine des bornes dépend de la Control Unit. Control Units avec interface USS ou CANopen L'interface de bus de terrain n'est pas active. Figure 4-11 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 et CU250S-2 CAN Variateur avec les Control Units CU250S-2...
  • Page 95 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Control Units avec interface PROFIBUS ou PROFINET La fonction de l'interface de bus de terrain dépend de la DI 3. Figure 4-12 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 DP et CU250S-2 PN Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 96: Réglages Par Défaut Des Interfaces

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit Modification de la fonction des bornes La fonction des bornes repérées en couleur sur les deux figures ci-dessus est réglable. Pour éviter la modification successive borne par borne, vous pouvez régler plusieurs bornes ensemble en utilisant les réglages par défaut ("p0015 Macro Groupe d'entraînement").
  • Page 97 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 2 : "Manutention avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse 1 : p1001, consigne fixe de vitesse 2 : p1002, consigne fixe de vitesse effec- tive : r1024 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 1024...
  • Page 98 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 4 : "Manutention avec bus de terrain" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Désignation dans le BOP-2 : coN Fb Réglage par défaut 5 : "Manutention avec bus de terrain et Basic Safety"...
  • Page 99 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 7 : "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" Réglage d'usine pour variateur avec interface PROFIBUS DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …...
  • Page 100 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 8 : "Potentiomètre motorisé avec Basic Safety" PotMot = potentiomètre motorisé DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé...
  • Page 101 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 12 : "E/S standard avec consigne analogique" DO 0 : p0730, AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] DO 1 : p0731 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Désignation dans le BOP-2 : Std ASP...
  • Page 102 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 14 : "Industrie des procédés avec bus de terrain" Télégramme PROFIdrive 20 PotMot = potentiomètre motorisé DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé...
  • Page 103 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 15 : "Industrie des procédés" PotMot = potentiomètre motorisé DO 0 : p0730, AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.5, …, DI 4 : r0722.5 AI 0 : r0755[0] DO 1 : p0731 Potentiomètre motorisé...
  • Page 104 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 18 : "2 fils (avant/arrière2)" DO 0 : p0730, AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] DO 1 : p0731 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Désignation dans le BOP-2 : 2-wIrE 2...
  • Page 105 Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 20 : "3 fils (déblocage/marche/inverse)" DO 0 : p0730, AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 4 : r0722.4 AI 0 : r0755[0] DO 1 : p0731 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Désignation dans le BOP-2 : 3-wIrE 2...
  • Page 106: Entrée De Sécurité

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 22 : "Bus de terrain CAN" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 2 : r0722.2 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Désignation dans le BOP-2 : FB CAN 4.6.7 Entrée de sécurité...
  • Page 107: Détection D'erreur

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit Détection d'erreur Le variateur analyse les discordances entre les deux signaux de l'entrée de sécurité. Le variateur détecte ainsi p. ex. les erreurs suivantes : ● Rupture de câble ● Capteur défectueux Le variateur ne peut pas détecter les erreurs suivantes : ●...
  • Page 108: Câblage Du Bornier

    Vous trouverez de plus amples informations sur les relais de surveillance de température sur Internet : Manuel Relais de surveillance de température 3RS1 / 3RS2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/54999309) IMPORTANT Endommagement du variateur en cas de câbles de signaux longs Les câbles longs au niveau des entrées TOR et de l'alimentation 24 V du variateur peuvent entraîner des surtensions lors des opérations de commutation.
  • Page 109 à la platine de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) ● Utilisez la tôle de raccordement de blindage (numéro d'article 6SL3264-1EA00-0LA0) de la Control Unit comme arrêt de traction.
  • Page 110: Surveillance De La Température De La Résistance De Freinage

    Installation 4.6 Installation de la Control Unit 4.6.9 Surveillance de la température de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû à la propagation de feu en cas de résistance de freinage inappropriée ou installée de manière incorrecte L'utilisation d'une résistance de freinage inappropriée ou incorrectement installée peut entraîner un incendie et un dégagement de fumée Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels.
  • Page 111: Installation D'un Capteur

    (Page 92) Vous trouverez des informations sur les câbles de codeur connectorisés pour le bornier et l'interface SUB-D -X2100 sur Internet : Câbles de codeur (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108441438) Exemple : Raccordement des codeurs HTL au bornier Câbles de codeur connectorisés appropriés : ●...
  • Page 112: Exemple : Raccordement Du Codeur Ssi Au Connecteur Sub-D

    Vous trouverez des informations sur les câbles de codeur connectorisés pour les Sensor Modules sur Internet : Câbles de codeur (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108441438) Vous trouverez des informations complémentaires sur l'installation et le raccordement des Sensor Modules dans le manuel "SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires".
  • Page 113: 4.8 Connecter Le Variateur Au Bus De Terrain

    Installation 4.8 Connecter le variateur au bus de terrain Connecter le variateur au bus de terrain 4.8.1 Variantes de bus de terrain de la Control Unit Interfaces de bus de terrain des Control Units Les Control Units sont disponibles dans différentes variantes pour la communication avec une commande de niveau supérieur : Bus de terrain Profils...
  • Page 114: Profinet

    Installation 4.8 Connecter le variateur au bus de terrain 4.8.2 PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. Variateur en tant qu'abonné Ethernet Figure 4-16 Variateur en tant qu'abonné Ethernet Variateur en mode PROFINET IO Figure 4-17 Variateur en mode PROFINET IO...
  • Page 115: Informations Générales Sur Profinet

    ● Shared Device, pour les Control Units avec fonctions de sécurité Informations générales sur PROFINET Vous trouverez des informations générales sur PROFINET sur Internet : ● Informations générales sur PROFINET : Industrial Communication (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx). ● Configuration des fonctions : Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127).
  • Page 116: Intégration De Variateurs Dans Profinet

    Vous trouverez de plus amples informations dans la description fonctionnelle "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 524) Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 117: Installation Du Fichier Gsdml

    Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
  • Page 118: Profibus

    Installation 4.8 Connecter le variateur au bus de terrain 4.8.3 PROFIBUS 4.8.3.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
  • Page 119: Configuration De La Communication Avec Une Commande Simatic S7

    – soit sur votre variateur. Insérez pour cela une carte mémoire dans le variateur et réglez p0804 = 12. Cela vous permet d'enregistrer le fichier GSD sous forme de fichier comprimé (DPGSD.ZIP) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire.
  • Page 120: Réglage De L'adresse

    Installation 4.8 Connecter le variateur au bus de terrain 4.8.3.5 Réglage de l'adresse Pour paramétrer l'adresse PROFIBUS du variateur, utilisez le commutateur d'adresse sur la Control Unit, le paramètre p0918 ou STARTER. Vous ne pouvez paramétrer l'adresse via le para- mètre p0918 (réglage d'usine : 126) ou via STARTER que si tous les commutateurs d'adresse se trouvent sur "OFF"...
  • Page 121: Mise En Service

    Mise en service Guide pour la mise en service Vue d'ensemble 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. (Page 122) 2. Si besoin, rétablissez le réglage d'usine du variateur. (Page 147) 3. Vérifiez si le réglage d'usine du variateur est suffisant pour votre application.
  • Page 122: Préparation De La Mise En Service

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service 5.2.1 Recherche des paramètres du moteur Avant de commencer la mise en service, vous devez connaître les données suivantes : ● Quel moteur est raccordé au variateur ? Notez le numéro d'article du moteur et les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 123: Réglage D'usine Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Réglage d'usine du variateur Moteur Le variateur est réglé en usine sur un moteur asynchrone qui convient pour la puissance assignée du Power Module. Interfaces du variateur En usine, les entrées et sorties et l'interface de bus de terrain du variateur sont affectées à des fonctions spécifiques.
  • Page 124: Vitesse Minimale Et Vitesse Maximale

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Mise en marche et mise hors tension du moteur en mode JOG Pour les variateurs avec interface PROFIBUS ou PROFINET, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3. Le moteur est soit mis en marche et mis hors tension via le bus de terrain, soit exploité...
  • Page 125: Modules De Fonction Du Variateur

    Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Modules de fonction du variateur Modules de fonction Toutes les fonctions du variateur ne sont pas débloquées dans le réglage d'usine. Vous devez par exemple débloquer la fonction "Capteur" pour que le variateur évalue le signal du capteur.
  • Page 126 Ne configurez que les modules de fonction dont vous avez besoin pour votre application. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ Possibilité de combinaison des fonctions (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/90157463) Capteur pour la régulation de position Le variateur peut évaluer un deuxième capteur pour la régulation de position. Vous trouverez des informations sur la régulation de position dans la description fonctionnelle "Positionneur...
  • Page 127: Mise En Service Rapide Avec Un Pc

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
  • Page 128 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5. Cliquez sur le bouton "Abonnés joignables". Figure 5-3 "Abonnés joignables" dans STARTER Figure 5-4 "Abonnés joignables" dans Startdrive 6. Si l'interface USB est réglée de manière appropriée, le masque "Abonnés joignables" affiche les variateurs joignables.
  • Page 129 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 7. Suite de la procédure : Avec STARTER Avec Startdrive Validez le variateur dans le projet via le menu : "En ligne – Sélectionnez ☑ le variateur. • Chargement de l'appareil en tant que nouvelle station Cliquez sur le bouton "Appliquer".
  • Page 130: Configuration D'un Entraînement

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.3 Configuration d'un entraînement 5.3.3.1 Démarrage de la configuration Démarrage de la configuration Procédure Pour démarrer la configuration, procédez comme suit : 1. Dans STARTER, sélectionnez l'entraînement que vous voulez mettre en service. 2.
  • Page 131: Sélection De La Classe D'applications Appropriée

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Sélection de la classe d'applications appropriée La sélection d'une classe d'applications permet au variateur d'affecter les réglages qui conviennent à la régulation du moteur. Classe d'ap- Standard Drive Control Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control plications...
  • Page 132 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Classe d'ap- Standard Drive Control Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control plications sans capteur avec capteur Fréquence 550 Hz 240 Hz de sortie max. Régulation Sans régulation de couple Régulation de vitesse avec régulation de couple de niveau de couple inférieur...
  • Page 133: Standard Drive Control

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.3.2 Standard Drive Control Marche à suivre pour la classe d'applications [1]: Standard Drive Control Sélectionnez les modules de fonction nécessaires pour votre application. Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 134: Dynamic Drive Control

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.3.3 Dynamic Drive Control Marche à suivre pour la classe d'applications [2]: Dynamic Drive Control Sélectionnez les modules de fonction nécessaires pour votre application. Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 135 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Identification du moteur : • [1] : Réglage recommandé. Mesure des paramètres moteur à l'arrêt et avec moteur tournant. Après l'identification des paramètres moteur, le variateur arrête le moteur. •...
  • Page 136 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre sans classe d'applications ou pour la classe d'applications [0]: Expert Sélectionnez les modules de fonction nécessaires pour votre application. Sélectionnez le type de régulation. Sélectionnez la configuration E/S pour le réglage par défaut des inter- faces du variateur.
  • Page 137 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Utilisation technologique : • [0] : Dans toutes les applications qui ne rentrent pas dans les cas [1] à [3] • [1] : Applications avec pompes et ventilateurs • [2] : Applications avec temps de montée et de descente courts. Le réglage n'est toutefois pas approprié...
  • Page 138: Sélection Du Type De Régulation Approprié

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Sélection du type de régulation approprié Type de Commande U/f ou régulation du courant Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec régulation d'excitation (FCC) capteur codeur Moteurs Moteurs asynchrones Moteurs asynchrones et moteurs synchrones exploitables Power Mo- PM240, PM240-2, PM340...
  • Page 139 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Type de Commande U/f ou régulation du courant Régulation vectorielle sans Régulation vectorielle avec régulation d'excitation (FCC) capteur codeur Régulation Sans régulation de position Cycles de positionnement avec la fonction "Positionneur •...
  • Page 140: Configuration Du Capteur Et Fin De La Configuration

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.3.4 Configuration du capteur et fin de la configuration Procédez aux réglages suivants : • Sélectionnez l'évaluation par le variateur d'un ou deux capteurs. • Sélectionnez l'interface par laquelle le variateur exploite le capteur. •...
  • Page 141: Adapter Les Données Du Codeur

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.4 Adapter les données du codeur Conditions ● Vous avez sélectionné un type de capteur qui ne correspond pas exactement à votre codeur, car ce dernier n'était pas compris dans la liste des types de capteur par défaut. ●...
  • Page 142 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque "Codeur moteur" 2. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 3.
  • Page 143: Chargement Des Données Configurées Dans L'entraînement

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.5 Chargement des données configurées dans l'entraînement Chargement des données configurées dans l'entraînement Marche à suivre avec STARTER Pour charger les données configurées dans l'entraînement, procédez comme suit : 1.
  • Page 144: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC 5.3.6 Identification des paramètres moteur Identification des paramètres moteur ATTENTION Danger de mort dû aux mouvements de la machine lorsque l'identification des paramètres moteur est active La mesure fixe peut faire bouger le moteur de plusieurs tours. La mesure en rotation accélère le moteur jusqu'à...
  • Page 145 Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec STARTER Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande : Figure 5-9 Tableau de commande 2.
  • Page 146: Optimisation Automatique De La Régulation De Vitesse

    Mise en service 5.3 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande : 2.
  • Page 147: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
  • Page 148: Rétablissement Des Réglages D'usine Des Fonctions De Sécurité

    Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine 5.4.1 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1.
  • Page 149 Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec Startdrive Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité sans modifier les paramètres standard, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3.
  • Page 150 Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec un pupitre opérateur Pour rétablir les réglages d'usine des fonctions de sécurité dans le variateur, procédez comme suit : 1. Réglez p0010 = 30 Activer le rétablissement des réglages. 2.
  • Page 151: Rétablissement Des Réglages D'usine (Sans Fonctions De Sécurité)

    Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine 5.4.2 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) Rétablissement des réglages d'usine du variateur Marche à suivre avec STARTER Pour rétablir les réglages d'usine du variateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez votre entraînement. 2.
  • Page 152 Mise en service 5.4 Rétablissement des réglages d'usine Marche à suivre avec Startdrive Pour rétablir les réglages d'usine du variateur, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3. Sélectionnez "Sauvegarder / Réinitialiser". 4. Sélectionnez "Tous les paramètres seront réinitialisés". 5.
  • Page 153: Mise En Service Étendue

    Mise en service étendue Vue d'ensemble des fonctions du variateur La commande du variateur a la priorité sur toutes les autres fonctions du variateur. Elle définit entre autres la façon dont le variateur réagit aux ordres de la commande de niveau supérieur.
  • Page 154 Mise en service étendue 6.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Les fonctions de protection et de surveillance empêchent l'endommagement du moteur, du variateur et de la machine entraînée, par exemple grâce au contrôle de la température et à la surveillance de couple. Fonctions de protection (Page 261) Les fonctions spécifiques à...
  • Page 155: Commande Du Variateur

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Commande du variateur 6.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
  • Page 156 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre de MARCHE. Le variateur passe à cet état dans les conditions suivantes : MARCHE était actif à...
  • Page 157: Adaptation Du Réglage Par Défaut Du Bornier

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2 Adaptation du réglage par défaut du bornier Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. Figure 6-2 Connexion interne des entrées et sorties Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 158: Entrées Tor

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2.1 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Pour modifier la fonction d'une entrée TOR, connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur de votre choix. Connexion des signaux dans le variateur (Page 508) Les entrées binecteurs sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BI".
  • Page 159: Réglages Étendus

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour acquitter des signalisations de défaut du variateur via l'entrée TOR DI 1, vous devez connecter DI1 à l'ordre d'ac- quittement des défauts (p2103) : Réglez p2103 = 722.1. Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR.
  • Page 160: Définition D'une Entrée De Sécurité

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2.2 Entrée de sécurité Ce manuel décrit la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Toutes les autres fonctions de sécurité, les autres entrées de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 161: Sorties Tor

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2.3 Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Pour modifier la fonction d'une sortie TOR, con- nectez la sortie TOR à la sortie binecteur de votre choix. Connexion des signaux dans le variateur (Page 508) Les sorties binecteurs sont repérées dans la liste des paramètres du Manuel de listes par "BO".
  • Page 162: Utilisation Des Bornes Commutables Comme Sorties Tor

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Réglages étendus Vous pouvez inverser le signal de la sortie TOR avec le paramètre p0748. De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2230 et suivants du Manuel de listes. Utilisation des bornes commutables comme sorties TOR Avec le réglage d'usine du variateur, les bornes commutables sont acti-...
  • Page 163: Entrées Analogiques

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2.4 Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une entrée ana- logique : 1. Définissez le type de l'entrée analogique avec le paramètre p0756[x] et le commutateur du variateur. 2. Définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant la sortie connecteur CI de votre choix au paramètre p0755[x].
  • Page 164: Courbe Caractéristique

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Courbe caractéristique Si vous modifiez le type de l'entrée analogique avec p0756, le variateur sélectionne automatiquement la normalisation adéquate de l'entrée analogique. La caractéristique de normalisation linéaire est définie par deux points (p0757, p0758) et (p0759, p0760). Les paramètres p0757 …...
  • Page 165: Définition De La Fonction D'une Entrée Analogique

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Procédure Pour régler l'entrée analogique en tant qu'entrée de cou- rant avec surveillance, réglez les paramètres suivants : 1. Réglez p0756[0] = 3. Cela définit l'entrée analogique 0 en tant qu'entrée de courant avec surveillance de rupture de fil.
  • Page 166: Bande De Fréquence Occultée

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Bande de fréquence occultée Des interférences dans le câble peuvent déformer les petits signaux de l'ordre du millivolt. Pour pouvoir spécifier une con- signe d'exactement 0 V via une entrée analogique, vous devez définir une bande de fréquence occultée.
  • Page 167: Sorties Analogiques

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.2.5 Sorties analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une sortie analo- gique : 1. Définissez le type de la sortie analogique avec le paramètre p0776. 2. Connectez le paramètre p0771 à une sortie connecteur de votre choix.
  • Page 168: Réglage De La Caractéristique

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Les paramètres p0777 … p0780 sont affectés par leur indice à une sortie analogique, les paramètres p0777[0] … p0770[0] sont p. ex. associés à la sortie analogique 0. Tableau 6- 4 Paramètres pour la caractéristique de normalisation Paramètre Description p0777...
  • Page 169 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur La liste complète des sorties connecteur figure dans le Manuel de listes. De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2261 du Manuel de listes. Définition de la fonction d'une sortie analogique –...
  • Page 170: Commande Du Variateur

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.3 Commande du variateur par les entrées TOR Il existe cinq méthodes de commande du moteur via les entrées TOR. Tableau 6- 6 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à...
  • Page 171: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.4 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 6-5 Commande à...
  • Page 172: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.5 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 173: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.6 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
  • Page 174: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.7 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre fait passer le moteur en rotation horaire. Si le moteur est encore à...
  • Page 175: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.8 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre de commande met le moteur en marche (MARCHE). Le troisième ordre de commande définit le sens de rotation du moteur (inversion).
  • Page 176: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.9 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, p. ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
  • Page 177: Réglages Pour Le Mode Jog

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est déblo-...
  • Page 178: Commande Via Profibus Ou Profinet Avec Le Profil Profidrive

    : ● Télégramme standard 7, PZD-2/2 ● Télégramme standard 9, PZD-10/5 ● Télégramme SIEMENS 110, PZD-12/7 ● Télégramme SIEMENS 111, PZD-12/12 ● Télégramme 999, connexion libre Ces télégrammes sont détaillés dans la description fonctionnelle "Positionneur simple".
  • Page 179 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Télégrammes sans "Positionneur simple" Lorsque vous n'avez pas configuré la fonction "Positionneur simple", le variateur dispose des télégrammes suivants : Figure 6-11 Télégrammes 1 … 352 pour la communication cyclique Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 180: Connexion Des Données Process

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Figure 6-12 Télégrammes 353 … 999 pour la communication cyclique Abréviation Signification Abréviation Signification STW1 … STW3 Mot de commande 1 à mot de commande 3 PIST Mesure de puissance active ZSW1 … STW3 Mot d'état 1 à...
  • Page 181 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Figure 6-13 Connexion des mots d'émission Figure 6-14 Connexion des mots de réception Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 182: Mots De Commande Et D'état 1

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.1 Mots de commande et d'état 1 Mot de commande 1 (STW1) Signification Explication Connexion des signaux dans le Télégramme Tous les autres variateur télégrammes 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de des- p0840[0] = cente p1121 du générateur de rampe.
  • Page 183 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Signification Explication Connexion des signaux dans le Télégramme Tous les autres variateur télégrammes 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données process du p0854[0] = bus de terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur...
  • Page 184 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot d'état 1 (ZSW1) Signification Remarques Connexion des signaux dans le Télégramme 20 Tous les autres variateur télégrammes 1 = Prêt à l'enclenchement L'alimentation en courant est mise en p2080[0] = marche, le système électronique est initia- r0899.0 lisé, les impulsions sont bloquées.
  • Page 185: Mot De Commande Et D'état 2

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.2 Mot de commande et d'état 2 Mot de commande 2 (STW2) Bit Signification Connexion des signaux dans le variateur Télégrammes 2, 3 et 4 1 = Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS bit 0 p0820[0] = r2093.0 1 = Sélection du jeu de paramètres d'entraînement DDS bit 1 p0821[0] = r2093.1...
  • Page 186: Mots De Commande Et D'état 3

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.3 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Bit Signification Explication Connexion des signaux dans le variateur Télégramme 350 1 = Consigne fixe Bit 0 Sélection d'un nombre de con- p1020[0] = r2093.0 signes fixes différentes pouvant 1 = Consigne fixe Bit 1...
  • Page 187 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot d'état 3 (ZSW3) Signification Description Connexion des signaux dans le variateur 1 = Freinage par injection de p2051[3] = r0053 courant continu actif 1 = |n_mes| > p1226 Valeur absolue de la vitesse ac- tuelle >...
  • Page 188: Namur Mot De Signalisation

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.4 NAMUR Mot de signalisation Mot de défaut selon la définition VIK-NAMUR (MELD_NAMUR) Tableau 6- 12 Mot de défaut selon la définition VIK-NAMUR et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Signification Nº...
  • Page 189 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot de commande pour le capteur (G1_STW et G2_STW) Bit Signification Explication Connexion du signal dans le variateur Bit 7 = 0 Bit 7 = 1 Fonction 1 1 = recherche de came de 1 = demande de référencement au vol sur le Télégramme 3 : référence 1 avec sens de...
  • Page 190 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot d'état pour le capteur (G1_ZSW et G2_ZSW) Bit Significa- Explication Connexion du signal tion dans le variateur Bit 7 = 0 Bit 7 = 1 Fonction 1 1 = recherche de came de 1 = référencement au vol sur le front montant Télégramme 3 : référence 1 active...
  • Page 191: Mesure De Position Du Capteur

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.6 Mesure de position du capteur G1_XIST1 et G2_XIST1 Avec le réglage d'usine, le variateur transmet la mesure de position du capteur avec une résolution fine de 11 bits à l'automate de niveau supérieur. Figure 6-15 G1_XIST1 et G2_XIST1 Le signal du capteur transmis a les propriétés suivantes :...
  • Page 192 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Le variateur transmet les valeurs de position dans le même format (nombre de traits du codeur et résolution fine) que G1_XIST1 et G2_XIST1. Tableau 6- 13 Code erreur Nº Signification Cause possible Défaut capteur Un ou plusieurs défauts codeur présents.
  • Page 193: Structure De Données Du Canal De Paramètres

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.7 Structure de données du canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Le 1er et le 2ème mot transmettent le numéro de paramètre, l'indice et le type de requête (lecture ou écriture). Le 3ème et le 4ème mot comprennent les contenus du paramètre.
  • Page 194 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Tableau 6- 15 Identifiants de réponse Variateur → commande Identifiant de Description réponse Aucune réponse Transmission de valeur de paramètre (mot) Transmission de valeur de paramètre (double mot) Transmission d'élément descriptif Transmission de valeur de paramètre (tableau, mot) Transmission de valeur de paramètre (tableau, double mot) Transmission du nombre d'éléments de tableau Le variateur ne peut pas traiter la requête.
  • Page 195 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Nº Description 6A hex Requête non incluse / tâche non prise en charge. (Les identifiants de requête valides se trouvent dans le tableau "Identifiants de requête Commande → variateur") 6B hex Pas d'accès pour modification lorsque le régulateur est débloqué. (L'état de fonctionne- ment du variateur empêche toute modification de paramètre.) 86 hex Accès en écriture uniquement à...
  • Page 196: Contenus De Paramètre

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Contenus de paramètre Les contenus de paramètre peuvent être des valeurs de paramètre ou des connecteurs. Tableau 6- 17 Valeurs de paramètre dans le canal de paramètres PWE, 3e mot PWE, 4e mot Bits 15 à...
  • Page 197 ● IND, bits 0 … 7 (indice de page) : = 0 hex (Offset 0 ≙ 0 hex) ● PWE1, bits 0 … 15 : = 2D2 hex (722 = 2D2 hex) ● PWE2, bits 10 … 15 : = 3F hex (Objet entraînement – pour SINAMICS G120 toujours 63 = 3f hex) ●...
  • Page 198: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 Lorsque vous avez débloqué la fonction "Positionneur simple" dans le variateur, les valeurs suivantes s'appliquent : Télégramme standard 7, PZD-2/2 Télégramme standard 9, PZD-10/5...
  • Page 199 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1. A l'aide de STARTER ou d'un pupitre opérateur, réglez le paramètre p0922 = 999. 2.
  • Page 200: Configuration De L'interface Ip

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.10.10 Configuration de l'interface IP Configuration de la communication avec STARTER STARTER offre un masque pour paramétrer la communication avec la commande. Ouvrez le masque de dialogue "Control_Unit/Communication/Interface MES" et sélectionnez l'onglet "Configuration des interfaces IP" ●...
  • Page 201: Transmission Directe

    "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 524) Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29157692) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 202: Commande Via D'autres Bus De Terrain

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.11 Commande via d'autres bus de terrain 6.2.11.1 Modbus RTU Réglages pour Modbus RTU Paramètre Signification p2020 Vitesse de transmission de 5 : 4800 bauds 10 : 76 800 bauds l'interface de bus de terrain 6 : 9600 bauds 11 : 93 750 bauds (réglage d'usine : 7)
  • Page 203 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot de commande 1 (STW1) Signification Explication Connexion des signaux dans le variateur 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p0840[0] = p1121 du générateur de rampe. A l'arrêt, le r2090.0 variateur met le moteur hors tension.
  • Page 204 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Signification Explication Connexion des signaux dans le variateur 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données process du bus p0854[0] = de terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur re- prend les données process du bus de terrain.
  • Page 205 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Signification Remarques Connexion des signaux dans le variateur 1 = Limite de couple non atteinte La valeur de comparaison pour le courant p2080[11] = ou le couple est dépassée par le bas. r0056.13 / r1407.7 Réservé...
  • Page 206: Uss

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.11.2 Réglages pour USS Paramètre Signification p2020 Vitesse de transmission de 4 : 2400 bauds 9 : 57 600 bauds l'interface de bus de terrain 5 : 4800 bauds 10 : 76 800 bauds (réglage d'usine : 8) 6 : 9600 bauds 11 : 93 750 bauds...
  • Page 207 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Mot de commande 1 (STW1) Signification Explication Connexion des signaux dans le variateur 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de des- p0840[0] = cente p1121 du générateur de rampe. A r2090.0 l'arrêt, le variateur met le moteur hors ten- sion.
  • Page 208 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Signification Explication Connexion des signaux dans le variateur 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données process du p0854[0] = bus de terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les données process du bus de terrain.
  • Page 209 Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Signification Remarques Connexion des signaux dans le variateur 1 = Vitesse de comparaison at- La vitesse est supérieure ou égale à la p2080[10] = teinte ou dépassée vitesse maximale correspondante. r2199.1 1 = Limite de couple non atteinte La valeur de comparaison pour le courant p2080[11] = ou le couple est dépassée par le bas.
  • Page 210: Les Réglages Les Plus Importants Pour Canopen

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.11.3 CANopen Les réglages les plus importants pour CANopen Paramètre Signification p8620 CAN ID de nœud (réglage d'usine : 126) Adresses valides : 1 à 247. Le paramètre n'est effectif que si l'adresse 0 est réglée sur le commutateur d'adresses de la Control Unit.
  • Page 211: Réglages Pour Ethernet/Ip

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.11.4 Ethernet/IP Réglages pour Ethernet/IP Paramètre Signification p2030 = 10 Interface de bus de terrain Sélection du protocole : Ethernet/IP p8920 PN Name of Station p8921 PN IP Address (réglage d'usine : 0) p8922 PN Default Gateway (réglage d'usine : 0) p8923...
  • Page 212: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur 6.2.12 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications`, il doit être possible de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur. Exemple : Le moteur doit être commandé sur site soit via le bus de terrain d'une commande centralisée, soit via les entrées TOR du variateur.
  • Page 213: Réglages Étendus

    Mise en service étendue 6.2 Commande du variateur Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque La commutation du jeu de paramètres de commande dure environ 4 ms. Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne.
  • Page 214: Consignes

    Mise en service étendue 6.3 Consignes Consignes 6.3.1 Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 6-22 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 215: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service étendue 6.3 Consignes La commande du variateur commute de la consigne principale à d'autres consignes dans les conditions suivantes : ● Si le régulateur technologique est activé et connecté en conséquence, la sortie du régulateur technologique spécifie la vitesse du moteur. ●...
  • Page 216: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Mise en service étendue 6.3 Consignes 6.3.3 Spécification de consigne par le bus de terrain Connexion du bus de terrain à la consigne principale Figure 6-24 Bus de terrain en tant que source de consigne La plupart des télégrammes standard reçoivent la consigne de vitesse en tant que deuxième donnée process PZD2.
  • Page 217: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service étendue 6.3 Consignes 6.3.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer". Connexion du potentiomètre motorisé...
  • Page 218 Mise en service étendue 6.3 Consignes Tableau 6- 22 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Enregistrement actif = 0 : Après la mise sous tension du moteur, la consigne est = p1040 = 1 : Après la mise hors tension du moteur, le variateur enregistre la consigne.
  • Page 219: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service étendue 6.3 Consignes 6.3.5 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemple : Un convoyeur à...
  • Page 220 Mise en service étendue 6.3 Consignes 2. Sélection binaire : vous réglez 16 consignes fixes différentes. En combinant quatre bits de sélection, vous sélectionnez exactement une de ces 16 consignes fixes. Figure 6-29 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection binaire des consignes fixes De plus amples informations sur la sélection binaire figurent dans le diagramme fonctionnel 3010 du Manuel de listes.
  • Page 221 Mise en service étendue 6.3 Consignes Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ● Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min. ●...
  • Page 222: Entrée D'impulsions En Tant Que Source De Consigne

    Mise en service étendue 6.3 Consignes 6.3.6 Entrée d'impulsions en tant que source de consigne Connexion de l'entrée TOR en tant que source de consigne Avec la fonction "Détecteur" ("train d'impulsions"), le variateur convertit le signal d'impulsion de l'une des entrées TOR DI 24 à DI 27 en un signal analogique. Le variateur exploite un signal de 32 kHz au maximum.
  • Page 223: Réglage Du Détecteur

    Mise en service étendue 6.3 Consignes Réglage du détecteur Paramètre Description p0490 Inverser le détecteur (réglage d'usine 0000bin) Le 3ème bit de la valeur du paramètre permet d'inverser les signaux d'entrée de l'entrée TOR 3 pour le détecteur. p0580 Détecteur Borne d'entrée (Réglage d'usine 0) Connecter l'entrée du détecteur à...
  • Page 224: Mise En Forme Consigne

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne Mise en forme consigne 6.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 225: Inverser La Valeur De Consigne

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne 6.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
  • Page 226: Blocage Du Sens De Rotation

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne 6.4.3 Blocage du sens de rotation Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 227: Bandes De Fréquence Occultée Et Vitesse Minimale

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne 6.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. Vous trouverez des informations complémentaires dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes.
  • Page 228: Limitation De La Vitesse

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne 6.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
  • Page 229: Générateur De Rampe

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne 6.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse (accélération). Une accélération réduite diminue le couple d'accélération du moteur.
  • Page 230 Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne Tableau 6- 30 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1115 Générateur de rampe Sélection (réglage d'usine : 1) Sélectionner le générateur de rampe : 0 : Générateur de rampe simple 1 : Générateur de rampe étendu p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine : 10 s)
  • Page 231 Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
  • Page 232: Générateur De Rampe Simple

    Mise en service étendue 6.4 Mise en forme consigne Générateur de rampe simple Par rapport au générateur de rampe étendu, le générateur de rampe simple se passe des temps de lissage. Tableau 6- 31 Paramètres de réglage du générateur de rampe simple Paramètre Description p1115 = 0...
  • Page 233 Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 234: Régulation Du Moteur

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Régulation du moteur Le variateur dispose de deux méthodes alternatives pour la régulation de la vitesse du moteur : ● Commande U/f ● Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse 6.5.1 Commande U/f Vue d'ensemble de la commande U/f La commande U/f est une régulation de vitesse présentant les caractéristiques suivantes : ●...
  • Page 235: Réglage Par Défaut Après Sélection De La Classe D'applications Standard Drive Control

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Réglage par défaut après sélection de la classe d'applications Standard Drive Control La sélection de la classe d'applications Standard Drive Control lors de la mise en service rapide adapte la structure et les possibilités de réglage de la commande U/f comme suit : ●...
  • Page 236: Caractéristiques De La Commande U/F

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de différentes caractéristiques U/f. ① La surélévation de tension de la caractéristique optimise la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ②...
  • Page 237 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur La valeur de la tension de sortie pour la fréquence assignée du moteur dépend entre autres des grandeurs suivantes : ● Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur ●...
  • Page 238: Caractéristiques Après Sélection De La Classe D'applications Standard Drive Control

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Caractéristiques après sélection de la classe d'applications Standard Drive Control La sélection de la classe d'applications Standard Drive Control réduit le nombre de caractéristiques et les possibilités de réglage : ● Une caractéristique linéaire et une caractéristique parabolique sont disponibles. ●...
  • Page 239: Optimiser Le Démarrage Du Moteur

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.1.2 Optimiser le démarrage du moteur Réglage de la surélévation de tension de la commande U/f (boost) Après la sélection de la caractéristique U/f, aucun autre réglage n'est requis dans la plupart des applications.
  • Page 240 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Procédure Pour régler la surélévation de tension, procédez comme suit : 1. Mettez le moteur sous tension avec une consigne de quelques tours par minute. 2. Contrôlez si le moteur tourne rond. 3.
  • Page 241: Régler Le Courant De Démarrage (Boost) Après Sélection De La Classe D'applicationsstandard Drive Control

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Régler le courant de démarrage (boost) après sélection de la classe d'applicationsStandard Drive Control Après la sélection de la classe d'applications Standard Drive Control, aucun réglage supplémentaire n'est requis dans la plupart des applications. Le variateur veille à...
  • Page 242 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Procédure Pour régler la surélévation de tension, procédez comme suit : 1. Mettez le moteur sous tension avec une consigne de quelques tours par minute. 2. Contrôlez si le moteur tourne rond. 3.
  • Page 243: Régulation Vectorielle Avec Régulateur De Vitesse

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.2 Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur. Pour moteurs asynchrones Figure 6-38 Diagramme fonctionnel simplifié pour la régulation vectorielle avec régulateur de vitesse Les diagrammes fonctionnels complets 6020 et suivants concernant la régulation vectorielle se trouvent dans le Manuel de listes.
  • Page 244: Réglages Par Défaut Après Sélection De La Classe D'applications Dynamic Drive Control

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Pour obtenir un comportement satisfaisant du régulateur, vous devez régler au moins les sous-fonctions indiquées sur fond gris dans la figure ci-dessus sur des valeurs adaptées à votre application : ● Modèle de moteur et de courant : lors de la mise en service rapide, réglez correctement les paramètres moteur de la plaque signalétique en fonction du type de raccordement (Y/Δ) et procédez à...
  • Page 245: Contrôle Du Signal Du Codeur

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.2.1 Contrôle du signal du codeur Si vous utilisez un capteur pour l'acquisition de la vitesse, contrôlez le signal du capteur avant d'activer le retour tachymétrique. Procédure Pour vérifier le signal du capteur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 246: Optimisation Du Régulateur De Vitesse

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.2.2 Optimisation du régulateur de vitesse Comportement de régulation optimal – aucune optimisation nécessaire Conditions permettant d'évaluer le comportement du régulateur : ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse ●...
  • Page 247 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Optimisation du régulateur de vitesse Conditions ● La commande anticipatrice du couple est active : p1496 = 100 %. ● Le moment d'inertie de la charge est constant et indépendant de la vitesse. ●...
  • Page 248: Maîtriser Les Applications Critiques

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Maîtriser les applications critiques Pour les entraînements possédant un moment d'inertie de charge important et sans réducteur ou en présence d'un couplage susceptible d'entraîner des vibrations du moteur et de la charge, la régulation de vitesse peut devenir instable. Dans ce cas, nous vous recommandons les réglages suivants : ●...
  • Page 249 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Lorsque le statisme est activé, les générateurs de rampe de tous les entraînements couplés doivent être réglés sur les mêmes temps de montée, temps de descente et valeurs de lissage. Par. Signification r1482 Régulateur de vitesse Sortie de couple I p1488...
  • Page 250: Caractéristique De Frottement

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.2.4 Caractéristique de frottement Fonction Dans de nombreuses applications, par exemple avec moto-réducteur ou bande transporteuse, le couple de frottement de la charge n'est pas négligeable. Le variateur permet une commande anticipatrice de la consigne de couple en contournant le régulateur de vitesse au moyen du couple de frottement.
  • Page 251: Enregistrer La Caractéristique De Frottement

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Enregistrer la caractéristique de frottement Après la mise en service rapide, le variateur règle les vitesses des points d'interpolation sur des valeurs adaptées à la vitesse assignée du moteur. Le couple de frottement de tous les points d'interpolation est encore égal à...
  • Page 252: Paramètres

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Paramètres Paramètre Signification p3820 Points d'interpolation de la caractéristique de frottement [tr/min, Nm] … p2839 r3840 Caractéristique de frottement Mot d'état Etat logique 1 : Caractéristique de frottement OK Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est active Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement est termi- née Etat logique 1 : La détermination de la caractéristique de frottement a été...
  • Page 253: Estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.2.5 Estimateur de moment d'inertie Contexte A partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
  • Page 254 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Calcul du couple de charge Lors du fonctionnement à faible vitesse, le variateur calcule le couple de charge C à partir du couple réel du moteur. Le calcul s'effectue selon les conditions suivantes : •...
  • Page 255: Activation De L'estimateur De Moment D'inertie

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Commande anticipatrice de moment d'inertie Pour des applications dans lesquelles le moteur fonctionne principalement à vitesse constante, le variateur ne peut calculer le moment d'inertie en utilisant la fonction décrite ci- dessus qu'occasionnellement. La commande anticipatrice du moment d'inertie est néanmoins disponible pour ce type de situations.
  • Page 256 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Marche à suivre Pour activer l'estimateur de moment d'inertie, procédez comme suit : 1. Réglez p1400.18 = 1 2. Vérifiez : p1496 ≠ 0 3. Activez le modèle d'accélération de la commande anticipatrice du régulateur de vitesse : p1400.20 = 1.
  • Page 257: Réglages Avancés

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Réglages avancés Paramètre Signification p1226 Détection d'immobilisation Seuil de vitesse (réglage d'usine : 20 tr/min) L'estimateur de moment d'inertie mesure uniquement le couple de charge pour des vitesses ≥ p1226. p1226 définit également à partir de quelle vitesse le variateur met le moteur hors tension pour ARRET1 et ARRET3.
  • Page 258: Identification De La Position Des Pôles

    Si vous utilisez un moteur Siemens, le variateur sélectionne automatiquement la technologie appropriée pour déterminer la position des pôles, et lorsque cela est nécessaire il démarre l'identification de la position des pôles.
  • Page 259: Régulation De Couple

    Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur 6.5.3 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, on obtient une régulation de couple à...
  • Page 260 Mise en service étendue 6.5 Régulation du moteur Mise en service de la régulation de couple La régulation de couple ne fonctionne sans défaut que si les paramètres moteur ont été correctement réglés lors de la mise en service rapide et si une identification des paramètres moteur a été...
  • Page 261: Fonctions De Protection

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
  • Page 262 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
  • Page 263 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
  • Page 264: Surveillance De La Température Du Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection 6.6.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ●...
  • Page 265: Important

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Sonde KTY84 IMPORTANT Surchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique KTY mal raccordée Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner l'endommagement du moteur par surchauffe, compte tenu que le variateur ne détecte pas la surchauffe du moteur.
  • Page 266 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Sonde PT1000 Une sonde PT1000 permet au variateur de surveiller la température du moteur ainsi que la présence d'une rupture de fil ou d'un court-circuit sur la sonde elle-même : ● Surveillance de température : Avec une sonde PT1000, le variateur exploite la température du moteur dans la plage de -48 °C à...
  • Page 267: Réglage Des Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Mode de refroidissement du moteur (réglage d'usine : 0) 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
  • Page 268: Protection Du Moteur Par Calcul De La Température Du Moteur

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection 6.6.3 Protection du moteur par calcul de la température du moteur Le variateur calcule la température du moteur sur la base du modèle de moteur thermique avec les propriétés suivantes : ● Le variateur calcule la température du moteur : –...
  • Page 269 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Le modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones est un modèle thermique à 3 masses, constitué du paquet de tôles statorique, de l'enroulement du stator et du rotor. Figure 6-47 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones Tableau 6- 37 Modèle de moteur thermique 2 pour les moteurs asynchrones...
  • Page 270: Modèle Thermique De Moteur 3 Pour Les Moteurs Synchrones Sans Capteur

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Modèle thermique de moteur 3 pour les moteurs synchrones sans capteur Le modèle thermique de moteur 3 pour les moteurs synchrones sans capteur 1FK7 ou 1FG1 est un modèle thermique à 3 masses composé du fer statorique, de l'enroulement du stator et du rotor.
  • Page 271 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones Vous trouverez des informations concernant le modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones dans les diagrammes fonctionnels 8016 et 8017 des Tables de paramètres.
  • Page 272: Protection Contre Les Surintensités

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection 6.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
  • Page 273: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection 6.6.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme l'énergie mécanique en énergie électrique. L'énergie électrique est réinjectée dans le variateur.
  • Page 274 Mise en service étendue 6.6 Fonctions de protection Paramètres pour la régulation Vdc_max Les paramètres diffèrent selon le type de régulation du moteur. Paramètres Paramètres Description pour la com- pour la régula- mande U/f tion vectorielle p1280 = 1 p1240 = 1 Régulateur Vdc Configuration (réglage d'usine : 1) 1 : Le régulateur Vdc est débloqué...
  • Page 275: Fonctions Spécifiques Applications

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Fonctions spécifiques applications Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
  • Page 276: Commutation Des Unités

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.1 Commutation des unités Description La commutation des unités permet de convertir les paramètres et grandeurs de process en système d'unités adapté pour les besoins d'entrée ou de sortie : unités US, unités SI ou grandeurs relatives en %.
  • Page 277: Changement De Norme Moteur

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.1.1 Changement de norme moteur Pour changer la norme moteur utilisez p0100, sachant que : ● p0100 = 0: IEC-Moteur, (50 Hz, unités SI) ● p0100 = 1: NEMA-Moteur (60 Hz, unités US) ●...
  • Page 278: Commutation Du Système D'unités

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.1.2 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
  • Page 279: Commutation D'unités Avec Starter

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.1.4 Commutation d'unités avec STARTER Condition Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menus permet- tent de changer de mode.
  • Page 280: Calcul De L'économie D'énergie Pour Les Turbomachines

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.2 Calcul de l'économie d'énergie pour les turbomachines Contexte Les turbomachines qui régulent mécaniquement le débit de refoulement au moyen de vannes à coulisse ou de vannes papillon, fonctionnent à une vitesse constante en fonction de la fréquence du réseau.
  • Page 281 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description p3320 … Caractéristique de flux p3329 Réglage d'usine de la caractéristique de flux Pour régler la caractéristique, vous avez besoin des données suivantes du construc- teur de la machine pour chaque point d'interpolation de vitesse : Le débit de refoulement de la turbomachine correspondant aux 5 vitesses de •...
  • Page 282: Freinage Électrique Du Moteur

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.3 Freinage électrique du moteur Freinage par fonctionnement du moteur en génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée, il transforme alors l'énergie cinétique en énergie électrique. L'énergie de freinage E libérée en tant qu'énergie électrique lors du freinage de la charge est proportionnelle au moment d'inertie J du moteur et de la charge ainsi qu'au carré...
  • Page 283 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Freinage avec récupération d'énergie Le variateur réinjecte l'énergie électrique dans le réseau. Avantages : couple de freinage constant ; l'énergie de • freinage E n'est pas entièrement transformée en chaleur mais réinjectée dans le réseau ; convient pour toutes les applications ;...
  • Page 284: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.3.1 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
  • Page 285 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de courant continu au Freinage par injection de courant continu à l'arrêt moyen d'un ordre de commande du moteur Condition : p1231 = 4 et p1230 = ordre de com- Condition : p1231 = 5 ou p1230 = 1 et p1231 = mande, p.
  • Page 286 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Réglages pour le freinage par injection de courant continu Paramètre Description p0347 Temps de désexcitation du moteur (calcul après la mise en service rapide) Un temps d'excitation trop court pourra entraîner une coupure lors du freinage par injec- tion de CC du fait de la surintensité.
  • Page 287: Freinage Combiné

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.3.2 Freinage combiné Les applications typiques du freinage combiné sont les suivantes : ● Centrifugeuses ● Scies ● Rectifieuses ● Convoyeur horizontal Dans ces applications, le moteur fonctionne normalement à vitesse constante et n'est freiné jusqu'à...
  • Page 288: Réglage Et Déblocage Du Freinage Combiné

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Réglage et déblocage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré en sus lors de l'arrêt du moteur fonctionnant en mode commande U/f afin d'augmenter davantage l'effet de freinage.
  • Page 289: Freinage Dynamique

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.3.3 Freinage dynamique Les applications typiques pour le freinage dynamique sont : ● Convoyeur horizontal ● Convoyeurs verticaux et inclinés ● Engins de levage Ces applications nécessitent un comportement dynamique du moteur à différentes vitesses ou avec une inversion de sens fréquente.
  • Page 290: Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramétrage du freinage dynamique Paramètre Description p0219 Puissance de freinage de la résistance de freinage (réglage d'usine : 0 kW) Réglez la puissance de freinage de la résistance de freinage. Exemple : Dans votre application, le moteur freine toutes les 10 s. La résistance de freinage doit pouvoir recevoir la puissance de freinage de 1 kW pendant 2 s.
  • Page 291: Freinage Avec Récupération D'énergie

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.3.4 Freinage avec récupération d'énergie Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau sont les suivantes : ● Dispositifs de levage ● Centrifugeuses ● Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à...
  • Page 292: Frein De Maintien Moteur

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.4 Frein de maintien moteur Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Si le réglage est correct, le moteur développe un couple de maintien avant que le variateur ne desserre le frein. Le variateur serre le frein à...
  • Page 293 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 3. Lorsque l'un des deux temps p1227 ou p1228 est écoulé, le variateur donne l'ordre de serrer le frein. 4. Une fois le temps "Frein à l'arrêt du moteur Temps de serrage" p1217 écoulé, le variateur arrête le moteur.
  • Page 294 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Procédure Pour mettre en service la fonction "Frein à l'arrêt du moteur", procédez comme suit : 1. Réglez p1215 = 1. La fonction "frein à l'arrêt du moteur" est débloquée. 2. Contrôlez le temps de magnétisation p0346 ; celui-ci est affecté par défaut lors de la mise en service et il doit être supérieur à...
  • Page 295 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 6- 42 Réglage de la logique de commande du frein à l'arrêt du moteur Paramètre Description p1215 = 1 Déblocage Frein à l'arrêt du moteur 0 Frein à l'arrêt du moteur bloqué (réglage d'usine) 1 Frein à...
  • Page 296: Reprise Au Vol - Mise En Marche Avec Moteur Tournant

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.5 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Sans la fonction "Reprise au vol", si le moteur est mis en marche alors qu'il tourne encore, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité est très élevée (F30001 ou F07801). Exemples d'applications avec un moteur tournant de façon non intentionnelle immédiatement avant l'enclenchement : ●...
  • Page 297 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Exception : un couplage mécanique permet d'assurer que tous les moteurs tournent toujours à la même vitesse. Tableau 6- 44 Réglages étendus Paramètre Description p0346 Temps d'excitation du moteur Temps d'attente entre la mise en marche du moteur et le déblocage du générateur de rampe.
  • Page 298: Redémarrage Automatique

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.6 Redémarrage automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : ● Le variateur acquitte les défauts automatiquement. ● Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure du réseau. Le variateur interprète les événements suivants comme coupure du réseau : ●...
  • Page 299 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Le mode d'action des autres paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci-dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours. •...
  • Page 300 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètres de réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage d'usine : 0) Blocage du redémarrage automatique. Acquittement de tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure du réseau sans nouvelle tentative de redémar- rage.
  • Page 301 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage d'usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémar- rer le moteur automatiquement.
  • Page 302 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Réglages étendus Pour inhiber le redémarrage automatique en présence de certains défauts, il convient de saisir les numéros de défauts correspondants dans p1206[0 … 9]. Exemple : p1206[0] = 07331 ⇒ aucun redémarrage n'est effectué en présence du défaut F07331.
  • Page 303: Maintien Cinétique (Régulation Vdc-Min)

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.7 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) Le maintien cinétique augmente la disponibilité de l'entraînement. Le maintien cinétique utilise l'énergie cinétique de la charge pour maintenir la tension lors de creux de tension ou de coupures de réseau.
  • Page 304 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description r0056.15 Mot d'état Régulation Etat log. 0 Le régulateur V n'est pas actif DC min Etat log. 1 Le régulateur V est actif (maintien cinétique) DC min p0210 Tension de raccordement des variateurs (réglage d'usine : 400 V) p1240 Régulateur V Configuration (réglage d'usine : 1)
  • Page 305: Commande Du Contacteur Réseau

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.8 Commande du contacteur réseau La commande du contacteur réseau sert à activer ou désactiver la tension d'alimentation du variateur via une sortie TOR du variateur. Cela n'est possible qu'à condition de disposer d'une alimentation 24 V externe pour la CU du variateur.
  • Page 306: Paramètres De Réglage De La Commande Du Contacteur Réseau

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Figure 6-57 Commande du contacteur réseau avec surveillance Paramètres de réglage de la commande du contacteur réseau Paramètre Signification p0860 Contacteur réseau Signal en retour p0860 = 863.1 : aucune signalisation en retour •...
  • Page 307: Régulateur Technologique Pid

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.9 Régulateur technologique PID 6.7.9.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 6-58 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 308: Réglage Du Régulateur

    ● Régulateur PID : mode d'action de l'action D, blocage de l'action I et sens de régulation ● Déblocage, limitation de la sortie du régulateur et réaction aux défauts FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/92556266) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 309: Réglage Du Régulateur Technologique

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 BI : Régulateur technologique Déblocage (réglage d'usine : 0) Etat logique 1 : Le régulateur technologique est débloqué. r2294 CO : Régulateur technologique Signal de sortie Pour connecter la consigne principale de vitesse à...
  • Page 310 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Réglages étendus Paramètre Remarque Limitation de la sortie du régulateur technologique Avec le réglage d'usine, la sortie du régulateur technologique est limitée à ± la vitesse maximale. Le cas échéant, vous devez modifier cette limitation en fonction de votre application. Exemple : la sortie du régulateur technologique fournit la consigne de vitesse pour une pompe.
  • Page 311: Optimisation Des Régulateurs

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.9.3 Optimisation des régulateurs Régler le régulateur technologique sans auto-optimisation (manuellement) Procédure Pour régler manuellement le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
  • Page 312: Protection De L'installation

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.10 Protection de l'installation Dans de nombreuses applications, la surveillance de la vitesse et du couple du moteur permettent de déterminer l'état de l'installation. Le réglage de réactions correspondantes en cas de défaut permet d'éviter les défaillances et les dommages au niveau de l'installation. Exemples : ●...
  • Page 313: Surveillance De Marche À Vide, Dispositif Antiblocage, Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.10.1 Surveillance de marche à vide, dispositif antiblocage, protection contre le décrochage Surveillance de marche à vide Fonctionnement Lorsque le courant du moteur est inférieur à la valeur de p2179 pendant la durée réglée dans p2180, le variateur génère la signalisation "Absence de la charge de sortie"...
  • Page 314: Protection Contre Le Décrochage

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Protection contre le décrochage Fonctionnement Lorsque la valeur de r1746 est supérieure à la valeur de p1745 pendant la durée réglée dans p2178, le variateur génère la signalisation "Moteur décroché" via le bit 7 du mot d'état 2 des surveillances (r2198.7).
  • Page 315: Surveillance De Charge

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.10.2 Surveillance de charge La surveillance de charge inclut les composants suivants : ● Surveillance de défaillance de charge ● Surveillance de l'écart de couple ● Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Lorsque la surveillance de charge détecte une défaillance de charge, le variateur signale le défaut F07936.
  • Page 316: Surveillance De Défaillance De Charge

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Surveillance de défaillance de charge Fonctionnement A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
  • Page 317: Surveillance De L'écart De Couple

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Surveillance de l'écart de couple Le couple est surveillé en s'appuyant sur une valeur inférieure et une valeur supérieure de couple à l'aide de l'enveloppe représentée ci-dessous en fonction de la vitesse de rotation. Les valeurs intermédiaires sont interpolées de façon linéaire par le variateur.
  • Page 318 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Surveillance de l'écart de vitesse de rotation A l'aide de cette fonction, le variateur calcule et surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur exploite le signal d'un capteur, calcule une vitesse à partir de ce signal, compare celle-ci avec la vitesse du moteur et signale tout écart excessif entre le signal du capteur et la vitesse du moteur.
  • Page 319 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Fonctionnement Le variateur détermine l'écart de vitesse à partir de la vitesse calculée r0586 et la mesure de vitesse r2169. Le paramètre p2181 définit la réaction du variateur en cas d'écart trop important.
  • Page 320 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description p2193 = 2 Surveillance de charge Configuration Tableau 6-45 Options de réglage pour la surveillance de charge (Page 315) p3230 = 586 Surveillance de charge Mesure de vitesse (Réglage d'usine 0) Connecter le résultat du calcul de vitesse à...
  • Page 321: Messages Étendus

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.11 Messages étendus Vue d'ensemble Pour utiliser les messages étendus, vous devez configurer le module de fonction "Messages étendus". Configuration d'un entraînement (Page 130) Paramètre Signification p2152 Temporisation pour comparaison n > n_max (réglage d'usine : 200 ms) p2157 Seuil de vitesse de rotation 5 (réglage d'usine : 900 tr/min) p2158...
  • Page 322 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p2179 Détection de la charge de sortie Limite de courant (réglage Surveillance d'usine : 0 A) de charge p2180 Détection de la charge de sortie Temporisation (réglage d'usine : (Page 315) 2000 ms) p2181 Surveillance de charge Réaction (réglage d'usine : 0)
  • Page 323: Blocs Fonctionnels Libres

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.12 Blocs fonctionnels libres 6.7.12.1 Vue d'ensemble Les blocs fonctionnels libres permettent un traitement configurable des signaux à l'intérieur du variateur. Les blocs fonctionnels libres suivants sont disponibles : ● Logique (ET, OU, OU exclusif, NON) ●...
  • Page 324: Liste Des Blocs Fonctionnels Libres

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.12.3 Liste des blocs fonctionnels libres ADD (additionneur) Y = X0 + X1 + X2 + X3 Ce bloc fonctionnel ajoute les entrées X0 à X3 et limite le résultat à la plage de -3,4E38 à 3,4E38. ADD 0 ADD 1 ADD 2...
  • Page 325 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications BSW (commutateur binaire) Ce bloc fonctionnel commute une de deux grandeurs d'en- trée TOR sur la sortie : Lorsque I = 0, Q = I0. Lorsque I = 1, Q = I1. BSW 0 BSW 1 I0, I1...
  • Page 326 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications DIF (différentiateur) = (X ) × T La sortie Y est proportionnelle à la vitesse de modification de l'entrée X. DIF 0 p20285 Groupe d'exécution p20287 Séquence d'exécution p20288 DIV (diviseur) Y = X0 / X1 Ce bloc fonctionnel divise les entrées et limite le résultat à...
  • Page 327 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications LIM (limiteur) Y = LU, lorsque X ≥ LU Y = X, lorsque LL < X < LU Y = LL, lorsque X ≤ LL Ce bloc fonctionnel limite la sortie Y aux valeurs com- prises de LL à...
  • Page 328 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications MFP (générateur d'impulsions) Le générateur d'impulsion crée une impulsion de durée fixe. Le front montant d'une impulsion sur l'entrée I provoque, pour la durée d'impulsion T, la mise à 1 de la sortie Q. Le générateur d'impulsions ne peut pas être réarmé.
  • Page 329 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications NCM (comparateur numérique) Ce bloc fonctionnel compare deux entrées. Tableau 6- 49 Tableau des fonctions Comparaison des entrées X0 > X1 X0 = X1 X0 < X1 NCM 0 NCM 1 X0, X1 p20312[0, 1] p203182[0, 1] r20313...
  • Page 330 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications NSW (commutateur numérique) Ce bloc fonctionnel commute une de deux grandeurs d'en- trée numérique sur la sortie : Lorsque I = 0, Y = X0. Lorsque I = 1, Y = X1. NSW 0 NSW 1 X0, X1...
  • Page 331 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications PDE (temporisation à l'enclenchement) Le front montant d'une impulsion à l'entrée I provoque la mise à 1 de la sortie Q après écoulement de la temporisa- tion T. Lorsque I = 0, le bloc fonctionnel remet à zéro la valeur Q. PDE 0 PDE 1 PDE 2...
  • Page 332 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications PLI (ligne polygonale) Ce bloc fonctionnel adapte la sortie Y à l'entrée X au moyen de 20 points d'appui (A ) à (A Le bloc fonctionnel effectue une interpolation linéaire entre les points d'appui. En dehors de A et A , la caractéristique est horizontale.
  • Page 333 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications PT1 (opérateur de lissage) Y(t) = X × (1 - exp(-t / T)) Ce bloc fonctionnel lisse le signal d'entrée X avec la constante de temps T. T détermine la vitesse de crois- sance de la grandeur de sortie Y.
  • Page 334 Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications SUB (soustracteur) Y = X0 - X1 Ce bloc fonctionnel soustrait l'entrée X1 de l'entrée X0 et limite le résultat à la plage de -3,4E38 à 3,4E38. SUB 0 SUB 1 X0, X1 p20102[0, 1] p20106[0, 1] r20103...
  • Page 335: Normalisation

    Mise en service étendue 6.7 Fonctions spécifiques applications 6.7.12.4 Normalisation Si une grandeur physique (p. ex. vitesse ou tension) est connectée à l'entrée d'un bloc fonctionnel libre, le variateur normalise automatiquement le signal à la valeur 1. Les signaux de sortie analogiques des blocs fonctionnels libres sont également normalisés : 0 ≙ 0 %, 1≙...
  • Page 336: Activation Des Blocs Fonctionnels Libres

    Vous avez activé un bloc fonctionnel libre et connecté ses entrées et sorties. 6.7.12.6 Autres informations Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 337: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 338: La Différence Entre Coupure D'urgence Et Arrêt D'urgence

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) La fonction de sécurité STO est normalisée La fonction STO est définie dans la norme CEI/EN 61800-5-2 : "[…] [Le variateur] ne délivre au moteur aucune énergie pouvant générer un couple (ou une force dans le cas d'un moteur linéaire)."...
  • Page 339: Exemples D'application Pour La Fonction Sto

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Exemples d'application pour la fonction STO La fonction STO convient pour les applications dans lesquelles le moteur est déjà à l'arrêt ou s'arrête en peu de temps sans danger par friction. STO ne raccourcit pas la marche à vide des composants de la machine avec des masses d'inertie importantes.
  • Page 340: Mise En Service De Sto

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3 Mise en service de STO 6.8.3.1 Outils de mise en service Nous recommandons de mettre les fonctions de sécurité en service avec l'outil PC STARTER ou Startdrive. 6.8.3.2 Mot de passe des fonctions de sécurité...
  • Page 341: Configuration De La Fonction De Sécurité

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.3 Configuration de la fonction de sécurité Marche à suivre avec STARTER Pour configurer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez la fonction "Safety Integrated". 3.
  • Page 342: Configuration De La Fonction De Sécurité

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.4 Configuration de la fonction de sécurité Marche à suivre avec Startdrive Pour configurer les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Sélection de la fonctionnalité de sécurité". 2.
  • Page 343: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.5 Connexion du signal "STO actif" Si vous avez besoin de la signalisation en retour "STO activé" du variateur dans votre commande de niveau supérieur, vous devez connecter le signal en conséquence. Condition Vous êtes passé...
  • Page 344 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le masque varie selon le variateur et selon le choix de l'interface. Type de commande Temporisation pour SS1 et déblocage de SBC pour un variateur avec Control Unit CU250S-2 STO via les bornes du Power Module pour un PM240-2 FSD …...
  • Page 345: Réglage Du Filtre Pour Les Entrées De Sécurité

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.6 Réglage du filtre pour les entrées de sécurité Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler le filtre d'entrée et la surveillance de simultanéité de l'entrée de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 346: Temps De Tolérance Pour La Surveillance De Simultanéité

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Temps de tolérance pour la surveillance de simultanéité Le variateur contrôle si les signaux présents aux deux entrées prennent toujours le même état de signal (haut ou bas). Sur les capteurs électromécaniques, p.
  • Page 347 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : ●...
  • Page 348 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de modèle de bits ou aux rebondissements de contact. Le filtre allonge le temps de réponse du variateur.
  • Page 349: Réglage De La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.7 Réglage de la dynamisation forcée (stop pour test) Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Procédure avec STARTER et Startdrive Pour régler la dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base, procédez comme suit : 1.
  • Page 350 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description La dynamisation forcée (stop pour test) des fonctions de base correspond à l'autotest du variateur. Le variateur contrôle ses circuits de commutation pour la désactivation du couple. Si vous utilisez le Safe Brake Relay, le variateur contrôle également les circuits de commutation de ce composant lors de la dynamisation forcée.
  • Page 351: Activation Des Réglages Et Contrôle Des Entrées Tor

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.8 Activation des réglages et contrôle des entrées TOR Activation des réglages Condition Vous êtes passé en ligne avec STARTER ou Startdrive. Marche à suivre avec STARTER Pour activer les réglages des fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1.
  • Page 352 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour activer les réglages des fonctions de sécurité dans l'entraînement, procédez comme suit : 1. Cliquez sur le bouton "Terminer la mise en service Safety". 2.
  • Page 353 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Contrôle de la connexion des entrées TOR La connexion simultanée des entrées TOR avec une fonction de sécurité et une fonction ''standard'' peut entraîner un comportement inattendu de l'entraînement. Si vous commandez des fonctions de sécurité...
  • Page 354 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre avec Startdrive Pour vérifier si les entrées de sécurité sont utilisées exclusivement pour les fonctions de sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le masque pour les entrées TOR. 2.
  • Page 355: Réception - Achèvement De La Mise En Service

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 6.8.3.9 Réception - Achèvement de la mise en service Qu'est-ce qu'une réception ? Un constructeur de machines est responsable du fonctionnement correct de sa machine ou de son installation. Après la mise en service, le constructeur de machines doit donc vérifier ou faire vérifier par des personnes qualifiées les fonctions qui présentent un risque accru de dommages matériels ou personnels.
  • Page 356: Documentation Du Variateur

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documentation du variateur Pour le variateur, les éléments suivants doivent être documentés : ● Les résultats du test de réception. ● Les réglages des fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement. En cas de besoin, l'outil de mise en service STARTER journalise les réglages des fonctions de sécurité...
  • Page 357: Documents Pour La Réception

    Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Documents pour la réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure Pour créer la documentation de réception de l'entraînement avec STARTER, procéder de la manière suivante : 1.
  • Page 358 Mise en service étendue 6.8 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 3. Chargez les procès-verbaux créés pour l'archivage et la documentation de la machine en vue d'un traitement ultérieur : 4. Archiver les procès-verbaux et la documentation de la machine. Vous avez créé...
  • Page 359: Commutation Entre Différents Réglages

    Mise en service étendue 6.9 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
  • Page 360 Mise en service étendue 6.9 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 6- 53 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
  • Page 361: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 362: Sauvegarde Des Réglages Sur Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Control Units (Page 31) Cartes mémoire d'autre fabricants Le variateur ne prend en charge que des cartes mémoire d'une capacité maxi de 2 Go. Les cartes SDHC (SD High Capacity) et les cartes SDXC (SD Extended Capacity) ne sont pas autorisées Pour pouvoir utiliser d'autres cartes mémoire SD ou MMC, il convient de formater la carte...
  • Page 363: Sauvegarde Du Réglage Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 7.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée. Il existe deux possibilités de sauvegarder le réglage du variateur sur une carte mémoire : Sauvegarde automatique Conditions...
  • Page 364: Sauvegarde Manuelle

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Sauvegarde manuelle Conditions • Le variateur est sous tension. • Une carte mémoire est enfichée dans le variateur. Marche à suivre avec STARTER Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1.
  • Page 365 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 6. Sélectionnez les réglages comme indiqué sur la figure et lancez la sauvegarde des données. 7. Attendez que STARTER signale la fin de la sauvegarde des données. 8.
  • Page 366 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Marche à suivre avec le BOP 2 Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : Si un câble USB est enfiché dans le variateur, retirez ce câble. Accédez au menu "EXTRAS".
  • Page 367: Transfert Du Réglage De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 7.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Transfert automatique Condition Le variateur est hors tension. Procédure Pour transférer automatiquement vos réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 368 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Marche à suivre avec STARTER Pour transférer les réglages d'une carte mémoire dans le variateur, procédez comme suit : 1. Passez en ligne et sélectionnez le "Drive Navigator" dans votre entraînement. 2.
  • Page 369 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Marche à suivre avec Startdrive Pour transférer les réglages d'une carte mémoire dans le variateur, procédez comme suit : 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "En ligne et diagnostic". 3.
  • Page 370 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Marche à suivre avec le BOP-2 Pour transférer les réglages d'une carte mémoire dans le variateur, procédez comme suit : Si un câble USB est enfiché dans le variateur, retirez ce câble. Accédez au menu "EXTRAS".
  • Page 371: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire 7.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
  • Page 372 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.1 Sauvegarde des réglages sur carte mémoire Marche à suivre avec Startdrive Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité, procédez comme suit : 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2.
  • Page 373: Sauvegarde Des Réglages Sur Un Pc

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Sauvegarde des réglages sur un PC Vous pouvez transférer les réglages du variateur dans une PG ou un PC ou au contraire reprendre les données de la PG / du PC dans le variateur. Conditions •...
  • Page 374 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.2 Sauvegarde des réglages sur un PC PC/PG → Variateur La marche à suivre varie selon que les réglages des fonctions de sécurité ont été transférés ou non. Procédure avec STARTER sans les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 375 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Procédure avec STARTER avec les fonctions de sécurité débloquées Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 376 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Marche à suivre avec Startdrive Pour transférer les réglages de la PG sur le variateur et activer les fonctions de sécurité avec Startdrive, procédez comme suit : 1.
  • Page 377: Sauvegarde Des Réglages Sur Un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.3 Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Vous pouvez transférer les réglages du variateur sur le Operator Panel BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur. Condition Le variateur est mis sous tension.
  • Page 378: Variateur

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.3 Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur BOP-2 → Variateur Procédure Pour transférer les réglages dans le variateur, procédez comme suit : Accédez au menu "EXTRAS". Sélectionnez dans le menu "EXTRAS" - "FROM BOP". Démarrez le transfert de données avec OK.
  • Page 379: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 380: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Protection en écriture et protection de savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire.
  • Page 381 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Exceptions à la protection en écriture Certaines fonctions sont exclues de la protection en écriture, telles que : ● Activation/désactivation de la protection en écriture ●...
  • Page 382: Protection De Savoir-Faire

    En association avec la protection contre les copies, les réglages du variateur sont couplés exclusivement à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée. Control Units (Page 31) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
  • Page 383 Sauvegarde des données et mise en service de série 7.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ●...
  • Page 384: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    ● Vous êtes en ligne. Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Control Units (Page 31) Procédure Pour activer la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
  • Page 385 Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Control Units (Page 31) Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 386: Création D'une Liste D'exception Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 7.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 7.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
  • Page 387: Réparation

    Réparation Remplacement des composants du variateur 8.1.1 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de composant autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 388: Particularité De La Communication Via Profinet : Remplacement D'appareils Sans Support Amovible

    Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible sur Internet : Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 389: Remplacement De La Control Unit Avec Une Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.2 Remplacement de la Control Unit avec une fonction de sécurité débloquée Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur carte mémoire Si vous utilisez une carte mémoire avec firmware, vous obtenez après le remplacement une copie exacte (firmware et paramètres) de la Control Unit remplacée.
  • Page 390 Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans STARTER Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 391 Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données dans Startdrive Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de Startdrive. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 392 Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 393: Remplacement De La Control Unit Sans Fonctions De Sécurité Débloquées

    Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur 21.Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. 22.Effectuez un test de réception réduit. Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware (Page 410) Vous avez remplacé la Control Unit et transféré les réglages des fonctions de sécurité du pupitre opérateur à...
  • Page 394 Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit sur un PC à l'aide de STARTER. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 395 Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le pupitre opérateur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels de la Control Unit à remplacer sur un pupitre opérateur. Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1.
  • Page 396: Remplacement De La Control Unit Sans Sauvegarde Des Données

    Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.4 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
  • Page 397: Remplacement De La Control Unit Lorsque La Protection De Savoir-Faire Est Activée

    Lorsque ces derniers ne peuvent être ni copiés ni transmis, une nouvelle mise en service est requise après un remplacement de variateur. Pour éviter la nouvelle mise en service, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
  • Page 398 – Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 399: Remplacement Du Power Module Avec Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.6 Remplacement du Power Module avec fonction de sécurité débloquée DANGER Danger de mort par contact avec les bornes sous tension du Power Module Après la coupure de la tension réseau, le déchargement des condensateurs présents dans le Power Module de manière à...
  • Page 400: Remplacement Du Power Module Sans Fonction De Sécurité Débloquée

    Réparation 8.1 Remplacement des composants du variateur 8.1.7 Remplacement du Power Module sans fonction de sécurité débloquée Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
  • Page 401: Remplacement De Capteur

    Réparation 8.2 Remplacement de capteur Remplacement de capteur Même interface, même type de capteur Lorsque vous devez remplacer un capteur défectueux, utilisez dans la mesure du possible le même type de capteur. Remplacement de capteur - même type de capteur (Page 401) Même interface, autre type de capteur Si vous utilisez un capteur d'un autre type : Remplacement de capteur - autre type de capteur (Page 402)
  • Page 402: Remplacement De Capteur - Autre Type De Capteur

    Réparation 8.2 Remplacement de capteur 8.2.2 Remplacement de capteur - autre type de capteur Condition Vous avez sauvegardé les réglages actuels du variateur sur votre PC avec STARTER. Procédure Pour remplacer un capteur par un capteur d'un autre type, procédez comme suit : 1.
  • Page 403 Réparation 8.2 Remplacement de capteur Modification des caractéristiques du capteur Procédure Pour modifier les données du codeur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le masque "Control_Unit/Configuration" via la barre de navigation. 2. Sélectionnez l'onglet "Configuration". 3. Cliquez sur le bouton "Données du codeur" 4.
  • Page 404: Mise À Niveau Et Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 405: Mise À Niveau Du Firmware

    Réparation 8.3 Mise à niveau et restauration d'une version antérieure du firmware 8.3.1 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
  • Page 406 Réparation 8.3 Mise à niveau et restauration d'une version antérieure du firmware Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le trans- fert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 407: Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware

    Réparation 8.3 Mise à niveau et restauration d'une version antérieure du firmware 8.3.2 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
  • Page 408 Réparation 8.3 Mise à niveau et restauration d'une version antérieure du firmware 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Défaillance de l'alimentation pendant le transfert En cas de défaillance de l'alimentation pendant le transfert, le firmware du variateur n'est pas complet.
  • Page 409: Correction D'une Mise À Niveau Ou De La Restauration D'une Version Antérieure Du Firmware Qui A Échoué

    Réparation 8.3 Mise à niveau et restauration d'une version antérieure du firmware 8.3.3 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
  • Page 410: Réception Réduite Après Le Remplacement D'un Composant Et Le Changement Du Firmware

    Réparation 8.4 Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à jour de firmware. Tableau 8- 1 Réception réduite après le remplacement d'un composant Solution Test de réception...
  • Page 411: Si Le Variateur Ne Réagit Plus

    Réparation 8.5 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
  • Page 412 Réparation 8.5 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
  • Page 413: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur signale les alarmes et les défauts via –...
  • Page 414: Etats De Fonctionnement Signalisés Par Led

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
  • Page 415 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 9- 3 Diagnostic de la communication via PROFINET LED LNK Explication VERTE - allumée La communication via PROFINET est normale. VERTE - lente L'initialisation de l'appareil est active. désactivée Pas de communication via PROFINET.
  • Page 416 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Indications de la LED BF pour CANopen Elle informe par les états "allumée" et "éteinte" mais aussi par trois fréquences de clignotement : Tableau 9- 6 Diagnostic de la communication via CANopen Signification VERTE - allumée Sans objet...
  • Page 417: Durée De Fonctionnement Du Système

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
  • Page 418: 9.3 Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 419 Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée. Figure 9-3 Tampon des alarmes plein Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à...
  • Page 420 Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Figure 9-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
  • Page 421: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
  • Page 422: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 423 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Le tampon des défauts peut recevoir jusqu'à huit défauts actuels. Si un nouveau défaut apparaît après le huitième, l'avant-dernier est écrasé. Figure 9-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ●...
  • Page 424 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Figure 9-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 425: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
  • Page 426: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour jusqu'à 20 codes de défaut différents au maximum : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 427: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9- 7 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis...
  • Page 428 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Tableau 9- 8 Défauts uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la CU. F01001 Exception Floating Point Mettre la CU hors puis à...
  • Page 429 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Tableau 9- 9 Liste des alarmes et défauts essentiels Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages d'usine.
  • Page 430 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A01920 PROFIBUS: Interruption Commu- Signification : La liaison cyclique avec le maître PROFIBUS est interrom- nication cyclique pue. Etablir la liaison PROFIBUS et activer le maître PROFIBUS avec le mode de fonctionnement cyclique.
  • Page 431 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07330 Courant de recherche mesuré trop Augmenter le courant de recherche (p1202), contrôler le raccordement faible moteur. A07400 Régulateur de tension maximale Si l'intervention du régulateur n'est pas souhaitée : de circuit intermédiaire activé...
  • Page 432 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07801 Surintensité moteur Vérifier les limites de courant (p0640). Régulation vectorielle : Vérifier le régulateur de courant (p1715, p1717). Commande U/f : vérifier le régulateur de limitation de courant (p1340 …...
  • Page 433 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07902 Moteur décroché Vérifier si les paramètres moteur sont correctement réglés et effectuer une identification des paramètres moteur. Vérifier les limites de courant (p0640, r0067, r0289). Si les limites de courant sont trop basses, l'entraînement ne peut pas être magnétisé.
  • Page 434 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F7969 Identification de la position des Une erreur est survenue pendant l'identification de la position des pôles. pôles incorrecte Vérifier les éléments suivants : Connexion moteur •...
  • Page 435 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F13101 Protection de savoir-faire : Protec- Insérer une carte mémoire valide. tion contre les copies non activable F30001 Surintensité Vérifier les éléments suivants : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant •...
  • Page 436 Alarmes, défauts et messages système 9.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30021 Défaut à la terre Vérifier le raccordement des câbles d'énergie. • Contrôler le moteur. • Contrôler le transformateur de courant. • Vérifier les câbles et contacts du raccordement de frein (rupture de fil •...
  • Page 437: Données D'identification & De Maintenance (I&M)

    Alarmes, défauts et messages système 9.6 Données d'identification & de maintenance (I&M) Données d'identification & de maintenance (I&M) Données I&M Le variateur prend en charge les données d'identification et de maintenance (I&M) suivantes. Don- Format Signification Paramètre cor- Exemple de nées respondant contenu...
  • Page 438 Exemple de con- Valable pour Valable pour tenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String „6SL3246-0BA22- ✓ ✓ [20] 1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String „T-R32015957“ ✓ ✓ [16] HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
  • Page 439: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristique Données Interfaces de bus de ter- CU250S-2 Avec interface RS-485 pour les protocoles suivants : Numéros d'article : rain • Control Modbus RTU • Units (Page 31) CU250S-2 DP Avec interface PROFIBUS CU250S-2 PN Avec connecteur RJ-45 pour les bus de terrain sui- vants :...
  • Page 440 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristique Données Tensions de sortie +24 V out (borne 9) 18 V à 26,8 V, 200 mA max. +10 V out (borne 1) 9,5 V … 10,5 V, 10 mA max. Codeur HTL (borne 33) 24 V, 200 mA max.
  • Page 441 Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Caractéristique Données Sorties analogiques 2 (AO 0, AO 1) 0 V … 10 V ou 0 mA … 20 mA • potentiel de référence : "GND" • résolution 16 bits • temps d'actualisation 4 ms •...
  • Page 442: Longueurs De Câble Admissibles Pour Les Capteurs

    DRIVE-CLiQ avec MC800 50 m DRIVE-CLiQ avec MC500 100 m Nous vous recommandons de connecter les constituants DRIVE-CLiQ avec des câbles SIEMENS. Dans le cas des codeurs SSI, la longueur de câble admissible dé- pend également du débit de trans- mission.
  • Page 443: Vitesses Maximales Exploitables Par Un Résolveur

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU250S-2 Vitesses maximales exploitables par un résolveur Résolveur Vitesse maximale exploitable du résolveur Nombre de Nombre de Fréquence de découpage = 4 kHz Fréquence de découpage = 2 pôles paires de pôles 2 pôles 60000 tr/min 30000 tr/min 4 pôles...
  • Page 444: Caractéristiques Techniques, Power Module

    Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel de configuration "SIZER" pour sélectionner le variateur. Pour plus d'informations sur SIZER, visitez notre site Internet : Téléchargement SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804987/130000). Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 445: Cycles De Charge Et Applications Typiques

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Cycles de charge et applications typiques Cycle de charge "Low Overload" Cycle de charge "High Overload" Le cycle de charge "Low Overload" présup- Le cycle de charge "High Overload" permet pose une charge de base régulière peu des phases d'accélération dynamiques exigeante en matière d'accélérations de avec une charge de base réduite.
  • Page 446: Caractéristiques Générales, Pm240-2 - 200 V

    FSA … FSC ≤ 100 kA eff. assigné (SCCR) FSD … FSF ≤ 65 kA eff. Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109479152) Compatibilité électroma- Les appareils avec filtre intégré conviennent pour les environnements de la catégorie C2. gnétique selon CEI/EN 61800-3 Méthodes de freinage...
  • Page 447 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Température ambiante FSA … FSC : Puissance de charge de base LO sans déclassement : -10 °C … +40 °C Puissance de charge de base HO sans déclassement : -10 °C … +50 °C Puissance de charge de base LO/HO avec déclassement : -10 °C …...
  • Page 448: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm240-2 - 200 V

    Autres composants pour la protection de dérivation : Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109479152) Tableau 10- 2 PM240-2, IP20, taille A, 1ph. / 3ph. 200 à 240 V N° d'article – sans filtre 6SL3210…...
  • Page 449 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 4 PM240-2, IP20, taille B, 1ph. / 3ph. 200 V à 240 V N° d'article – sans filtre 6SL3210… …1PB15-5UL0 …1PB17-4UL0 …1PB21-0UL0 N° d'article – avec filtre 6SL3210… …1PB15-5AL0 …1PB17-4AL0 …1PB21-0AL0 Puissance de charge de base LO 1,1 kW 1,5 kW...
  • Page 450 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 6 PM240-2, IP 20, taille C, 1ph. / 3ph. 200 V à 240 V N° d'article – sans filtre 6SL3210… ...1PB21-4UL0 …1PB21-8UL0 N° d'article – avec filtre 6SL3210… …1PB21-4AL0 ...1PB21-8AL0 Puissance de charge de base LO 3 kW 4 kW Courant d'entrée de charge de base LO 1ph.
  • Page 451 56 A Courant de sortie de charge de base HO 35 A 42 A 54 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 818-0 / 63 A 3NE1 820-0 / 80 A 3NE1 021-0 / 100 A Fusible selon CEI/UL, classe J...
  • Page 452 Courant de sortie de charge de base HO 104 A 130 A 154 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3 NE1 225-0 / 200 A 3 NE1 225-0 / 200 A 3 NE1 227-0 / 250 A Fusible selon CEI/UL, classe J...
  • Page 453 FSA … FSC ≤ 100 kA eff. assigné (SCCR) FSD … FSF ≤ 65 kA eff. Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Compatibilité électroma- Les appareils avec filtre intégré conviennent pour les environnements de la catégorie C2. gnétique selon CEI/EN 61800-3 Méthodes de freinage...
  • Page 454 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 483) A la température ambiante maximale admissible, tenez compte également des températures ambiantes admissibles de la Control Unit et du pupitre opérateur éventuel (IOP ou BOP-2). Conditions ambiantes FSA à...
  • Page 455 Les fusibles indiqués dans les tableaux suivants sont des exemples de fusibles appropriés. Autres composants pour la protection de dérivation : Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109479152) Tableau 10- 12 PM240-2, IP20, taille A, 3ph. 380 V à 480 V N° d'article – sans filtre 6SL3210…...
  • Page 456 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 14 PM240-2, PT, taille A, 3ph. 380 V à 480 V N° d'article – sans filtre 6SL3211… …1PE18-0UL1 N° d'article – avec filtre 6SL3211… …1PE18-0AL1 Puissance de charge de base LO 3,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 10,1 A...
  • Page 457 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 16 PM240-2, PT, taille B, 3ph. 380 V à 480 V N° d'article – sans filtre 6SL3211… ...1PE21-8UL0 N° d'article – avec filtre 6SL3211… ...1PE21-8AL0 Puissance de charge de base LO 7,5 kW Courant d'entrée de charge de base LO 22,2 A...
  • Page 458 47 A Courant de sortie de charge de base HO 32 A 38 A 45 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 818-0 / 63 A 3NE1 820-0 / 80 A 3NE1 021-0 / 100 A Fusible selon CEI/UL, classe J...
  • Page 459 30 kW Courant d'entrée de charge de base HO 62 A Courant de sortie de charge de base HO 60 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 021-0 / 100 A Fusible selon CEI/UL, classe J 100 A Puissance dissipée sans filtre 1,01 kW Puissance dissipée avec filtre...
  • Page 460 189 A Courant de sortie de charge de base HO 110 A 145 A 178 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 225-0 / 200 A 3NE1 227-0 / 250 A 3NE1 230-0 / 315 A Fusible selon CEI/UL, classe J...
  • Page 461 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Numéro d'article Courant de sortie de charge de base LO pour une fréquence de décou- page de … 2 kHz / 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHz 4 kHz 6SL3210-1PE11-8❒L1 6SL3210-1PE12-3❒L1...
  • Page 462 Courant de court-circuit ≤ 65 kA eff. assigné (SCCR) Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Compatibilité électroma- Les appareils avec filtre intégré conviennent pour les environnements de la catégorie C2. gnétique selon CEI/EN 61800-3 Méthodes de freinage...
  • Page 463 20 A Courant de sortie de charge de base HO 11 A 14 A 19 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 815-0 / 25 A 3NE1 815-0 / 25 A 3NE1 803-0 / 35 A Fusible selon CEI/UL, classe J...
  • Page 464 Courant d'entrée de charge de base HO 44 A 54 A Courant de sortie de charge de base HO 42 A 52 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NA1 820-0 / 80 A 3NE1 820-0 / 80 A Fusible selon CEI/UL, classe J 80 A 80 A Puissance dissipée sans filtre...
  • Page 465 110 kW Courant d'entrée de charge de base HO 122 A Courant de sortie de charge de base HO 115 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1 225-0 / 200 A Fusible selon CEI/UL, classe J 200 A Puissance dissipée sans filtre 2,56 kW Puissance dissipée avec filtre...
  • Page 466: Caractéristiques Techniques Pm240

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.2 Caractéristiques techniques PM240 Cycles de charge typiques du variateur Figure 10-3 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 467: Caractéristiques Générales, Pm240

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.2.1 Caractéristiques générales, PM240 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ±10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz … 60 Hz, ±3 Hz Fréquence de sortie 0 Hz à...
  • Page 468 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Conditions ambiantes en fonctionnement Puissance de charge de base LO 0,37 kW ... 132 kW : jusqu'à 1000 m Altitude d'installation • Restrictions en pré- Puissance de charge de base HO : 160 kW ... 250 kW : jusqu'à...
  • Page 469: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm240

    2,5 A Courant de sortie de charge de base HO 1,3 A 1,7 A 2,2 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 10 A...
  • Page 470 13,4 A Courant de sortie de charge de base HO 5,9 A 7,7 A 10,2 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A 3NE1814-0, 20 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 16 A...
  • Page 471 Courant d'entrée de charge de base HO 40 A 46 A 56 A Courant de sortie de charge de base HO 32 A 38 A 45 A Fusible selon UL (SIEMENS) 3NE1817-0 3NE1818-0 3NE1820-0 Fusible selon UL (classe J) Puissance dissipée 0,44 kW 0,55 kW...
  • Page 472 108 A 132 A 169 A Courant de sortie de charge de base HO 90 A 110 A 145 A Fusible selon UL (SIEMENS) 3NE1224-0 3NE1225-0 3NE1227-0 Fusible selon UL (classe J) 150 A, 600 V 200 A, 600 V 250 A, 600 V Puissance dissipée sans filtre...
  • Page 473: Applications Avec Certification Ul

    Courant d'entrée de charge de base HO 245 A 297 A 354 A Courant de sortie de charge de base HO 250 A 302 A 370 A Fusible selon UL (SIEMENS) 3NE1333-2 3NE1333-2 3NE1436-2 Fusible selon UL (classe J) Puissance dissipée, 3,9 kW 4,4 kW 5,5 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire...
  • Page 474 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage MLFB Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz...
  • Page 475: Caractéristiques Techniques Pm340

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.3 Caractéristiques techniques PM340 10.2.3.1 Caractéristiques générales, PM340 Caractéristique Variante Tension d'entrée 1ph. 200 … 240 V Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 47 Hz … 63 Hz Fréquence de sortie 0 Hz à...
  • Page 476: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm340

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.3.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM340 Power Modules à refroidissement par air Tableau 10- 40 PM340, IP20, taille A, 1ph. 200 V à 240 V N° d'article – sans filtre 6SL3210… …1SB11-0UA0 …1SB12-3UA0 …1SB14-0UA0 N°...
  • Page 477: Caractéristiques Techniques Pm250

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.4 Caractéristiques techniques PM250 Cycles de charge typiques du variateur 10.2.4.1 Caractéristiques générales, PM250 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ±10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée x 0,87 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz …...
  • Page 478 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Conditions ambiantes pour le stockage longue durée dans l'emballage du produit Conditions climatiques L'appareil convient pour des températures conformes à 1K4 selon EN 60721-3-1 dans la plage de - 25 °C à + 55 °C Conditions ambiantes méca- L'appareil convient pour les conditions ambiantes mécaniques conformes à...
  • Page 479: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm250

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module 10.2.4.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM250 Remarque Les valeurs de faible surcharge (Low Overload, LO) sont identiques aux valeurs assignées. Tableau 10- 41 PM250, IP20, taille C, 3ph. 380 V à 480 V N°...
  • Page 480 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 43 PM250, IP20, taille E, 3ph. 380 V à 480 V N° d'article – avec filtre 6SL3225-… 0BE33-0AA0 0BE33-7AA0 Puissance de charge de base LO 37 kW 45 kW Courant d'entrée de charge de base LO 70 A 84 A Courant de sortie de charge de base LO...
  • Page 481: Rapport Entre Fréquence De Découpage Et Déclassement

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Power Module Rapport entre fréquence de découpage et déclassement Tableau 10- 45 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Courant Courant de charge de base (LO) à une fréquence de découpage de assignée de charge (LO)
  • Page 482: Caractéristiques Techniques Pm260

    10.2.5 Caractéristiques techniques PM260 Vous trouverez les caractéristiques techniques du Power Module PM260 sur Internet : Instructions de montage Power Module PM260 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/79109730) 10.2.6 Informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle Vous trouverez des informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement...
  • Page 483: Restrictions En Présence De Conditions Ambiantes Particulières

    Caractéristiques techniques 10.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières 10.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Réduction de courant en fonction de la température ambiante de service La Control Unit et le pupitre opérateur peuvent limiter la température ambiante de service maximale admissible du Power Module.
  • Page 484 Caractéristiques techniques 10.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 485: Annexe

    Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2 de taille F ✓ ✓ ✓ ✓ Prise en charge des fonctions de sécurité Safe Torque Off ✓...
  • Page 486 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP3 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240-2, tailles FSD et FSE ✓ ✓ ✓ ✓ Prise en charge de la fonction de base Safety Integrated Safe ✓...
  • Page 487 Les classes d'applications SINAMICS sont seulement dispo- nibles avec les variateurs suivants : SINAMICS G120C • SINAMICS G120 avec Power Modules PM240, PM240-2 et • PM330 Estimateur de moment d'inertie avec commande anticipatrice ✓...
  • Page 488 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Extension des sondes thermométriques avec DIN-Ni1000 pour ✓ les entrées analogiques AI 2 et AI 3 Communication via AS-Interface. ✓ Préréglage de la communication via AS-i : macros p0015 30, 31, 32 et 34 Extension de la communication via Modbus : ✓...
  • Page 489 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de mainte- ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
  • Page 490 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX • Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 491 Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Tableau A- 5 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
  • Page 492: A.2 Déblocage Des Fonctions Disposant D'une Licence

    Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence Déblocage des fonctions disposant d'une licence A.2.1 Licences Comment débloquer une fonction avec licence ? Procédure - cas 1 : Recommandé Pour débloquer une fonction avec licence, procédez comme suit : 1. Commandez une carte mémoire (avec ou sans firmware) avec la licence dont vous avez besoin comme option Z.
  • Page 493: A.2.2 Création Ou Affichage De La Clé De Licence

    5. Barre d'avancement : "Identifier le produit". Saisissez le numéro de série de la carte mémoire. 6. Pour "Produit", choisissez : SINAMICS G120 7. Cliquez sur "Suivant". Si des licences sont déjà affectées à votre logiciel, elles sont alors affichées.
  • Page 494 Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence 11.Barre d'avancement : "Affecter les licences". Le WEB License Manager affiche un aperçu des licences sélectionnées pour l'affectation. 12.Cliquez sur "Affecter". 13.Confirmez la question de sécurité qui s'affiche en cliquant sur "OK". 14.Barre d'avancement : "Générer la clé...
  • Page 495 Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence 5. Cliquez sur le bouton "Afficher clé de licence". 6. Entrez votre adresse e-mail et cliquez sur "Demander rapport de licence". 7. Vous recevrez le rapport de licence au format PDF. Outre le clé de licence actuelle, il contient le numéro de série de la carte mémoire et toutes les licences affectées à...
  • Page 496: A.2.3 Ecrire Une Clé De Licence Sur La Carte

    Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence A.2.3 Ecrire une clé de licence sur la carte Pour écrire la clé de licence sur la carte mémoire, vous devez écrire les caractères dans l'ordre croissant dans les bits du paramètre p9920 puis activer la clé avec le paramètre p9921.
  • Page 497 Annexe A.2 Déblocage des fonctions disposant d'une licence Pour écrire et activer une clé de licence avec le BOP-2, procédez comme suit : 1. Convertissez la clé de licence (exemple : "E1MQ-4BEA") en nombres décimaux à l'aide du tableau suivant. –...
  • Page 498: A.3 Paramètre

    Annexe A.3 Paramètre Paramètre Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 499 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 9 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale p1082 Vitesse maximale p1120 Temps de montée p1121 Temps de descente Tableau A- 10 Pour paramétrer le type de régulation Paramètre Description p1300...
  • Page 500 Annexe A.3 Paramètre Tableau A- 12 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Caractéristiques techniques, Power Module (Page 444) Si vous augmentez la fréquence de découpage, le courant de sortie du variateur diminue (le courant de sortie maximal est indiqué...
  • Page 501: A.4 Utilisation Du Pupitre Opérateur Bop-2

    Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Affichage d'état après l'activation de la tension d'alimentation du variateur Figure A-1 Menu du BOP-2 Figure A-2 Autres touches et symboles du BOP-2 Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 502: A.4.1 Modification Des Réglages Avec Le Bop-2

    Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.4.1 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 La modification des réglages du variateur s'effectue via la modification des valeurs des paramètres du variateur. Le variateur permet seulement la modification des paramètres "d'écriture".
  • Page 503: A.4.2 Modification Des Paramètres Indexés

    Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.4.2 Modification des paramètres indexés Modification des paramètres indexés Pour les paramètres indexés, plusieurs valeurs de paramètres sont attribuées à un numéro de paramètre. Chacune des valeurs de paramètres a son propre indice. Procédure Pour modifier un paramètre indexé, procéder comme suit : 1.
  • Page 504: A.4.4 Impossible De Modifier Un Paramètre

    Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Saisie directe de la valeur d'un paramètre Le BOP-2 offre la possibilité de régler la valeur du paramètre chiffre par chiffre. Condition La valeur du paramètre clignote sur l'affichage du BOP-2. Procédure Pour sélectionner directement la valeur du paramètre, procéder comme suit : 1.
  • Page 505: A.5 La Fonction Trace D'appareil Dans Starter

    Annexe A.5 La fonction Trace d'appareil dans STARTER La fonction Trace d'appareil dans STARTER Description La fonction Trace d'appareil représente la courbe temporelle des signaux du variateur. Signaux Vous pouvez connecter jusqu'à huit signaux via à l'aide de deux réglages indépendants l'un de l'autre.
  • Page 506: Temps De Cycle Et Durée D'enregistrement

    Annexe A.5 La fonction Trace d'appareil dans STARTER Si vous avez besoin de plus de deux réglages pour effectuer vos mesures, vous pouvez enregistrer les différents réglages dans le projet ou les exporter au format *.clg pour les charger ou les importer en cas de besoin. Vous pouvez enregistrer les différents bits d'un paramètre (r0722.1 p.
  • Page 507: Options D'affichage

    Annexe A.5 La fonction Trace d'appareil dans STARTER ① Sélectionnez les bits du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire ② Sélectionnez les valeurs du déclencheur de la fonction Trace, ligne supérieure au format hex, ligne inférieure au format binaire Figure A-3 Déclencheur en tant que modèle de bits de r0722 (état des entrées TOR)
  • Page 508: A.6 Connexion Des Signaux Dans Le Variateur

    Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.6.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
  • Page 509: Binecteurs Et Connecteurs

    Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
  • Page 510: A.6.2 Exemple

    Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Où trouver des informations complémentaires ? ● Pour affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ● Pour les interconnexions de signaux qui dépassent ce cadre, la liste des paramètres du Manuel de listes est suffisante.
  • Page 511 Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Réglage de la logique de commande Paramètre Description p20161 = 5 Déblocage du bloc de temporisation par affectation au groupe d'exécu- tion 5 (tranche de temps 128 ms) p20162 = 430 Séquence d'exécution du bloc de temporisation à l'intérieur du groupe d'exécution 5 (traitement avant le bloc logique ET) p20032 = 5 Déblocage du bloc logique ET par affectation au groupe d'exécution 5...
  • Page 512: A.7 Exemples D'application

    Annexe A.7 Exemples d'application Exemples d'application A.7.1 Réglage du codeur absolu Paramètres du codeur Dans l'exemple suivant, le variateur évalue un codeur SSI. La fiche technique du codeur contient entre autres les caractéristiques du codeur suivantes : Tableau A- 13 Extrait de la fiche technique du codeur absolu Caractéristique Valeur Configuration...
  • Page 513: Configuration Du Codeur

    Annexe A.7 Exemples d'application Configuration du codeur Lors de la configuration du codeur, vous devez sélectionner un type de codeur qui s'approche le plus possible du codeur réellement utilisé. Condition Vous avez démarré la configuration du variateur. Procédure Pour régler le codeur absolu dans STARTER, procédez comme suit : 1.
  • Page 514: Adaptation Des Données Du Codeur

    Annexe A.7 Exemples d'application Adaptation des données du codeur Une fois la configuration achevée, vous devez adapter les données du codeur. Conditions ● Vous avez configuré un codeur absolu. ● Vous avez terminé la configuration de l'entraînement. Procédure Pour adapter les données du codeur, procédez comme suit : 1.
  • Page 515 Annexe A.7 Exemples d'application 3. … 10. Dans le masque "Données du codeur", modifiez les réglages conformément à la fiche technique de votre codeur. L'onglet "Détails" permet de procéder aux réglages spécifiques à l'application, tels que l'inversion du signal du codeur. La résolution fine peut être réglée séparément pour les données process Gx_XIST1 et Gx_XIST2.
  • Page 516: A.7.2 Raccordement D'une Entrée De Sécurité

    Annexe A.7 Exemples d'application A.7.2 Raccordement d'une entrée de sécurité Les exemples suivants illustrent la connexion de l'entrée de sécurité conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme CEI 61508. D'autres exemples et informations sont fournis dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
  • Page 517 Annexe A.7 Exemples d'application Figure A-11 Connexion d'un bloc logique de sécurité, par ex. SIRIUS 3SK11 Figure A-12 Connexion d'un module d'émission TOR de sécurité, par ex. SIMATIC module d'émission TOR de sécurité D'autres connexions possibles et connexions dans des armoires séparées sont indiquées dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
  • Page 518: A.8 Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité Réception des fonctions de sécurité A.8.1 Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 519 Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité Figure A-13 Test de réception pour STO (fonctions de base) Variateur avec les Control Units CU250S-2 Instructions de service, 01/2016, FW V4.7 SP6, A5E31759476C AE...
  • Page 520 Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité Marche à suivre Pour exécuter le test de réception de la fonction STO en tant que partie des fonctions de base, procéder de la manière suivante : Etat Le variateur est prêt à fonctionner. Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité...
  • Page 521: A.8.2 Documentation De La Machine

    Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité A.8.2 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final … Synoptique de la machine ou de l'installation : …...
  • Page 522: Procès-Verbaux De Test De Réception

    Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux de test de réception Nom de fichier des procès-verbaux de test de réception … … … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux de test de …...
  • Page 523: A.8.3 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 À V4.7 Sp6

    Annexe A.8 Réception des fonctions de sécurité A.8.3 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 à V4.7 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 16 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v> SI Version Fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement (processeur 1) r9770 <r9770_v>...
  • Page 524: A.9 Manuels Et Assistance Technique

    (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109478829) Installation, mise en service et entretien du variateur. Mise en service étendue (le présent manuel) ● Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Montage conforme aux exigences de CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles ● Description fonctionnelle "Positionneur simple"...
  • Page 525 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109478559) Utilisation du pupitre opérateur, installation du kit de montage sur porte pour l'IOP. ● Manuels Accessoires (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13225/man) Descriptions d'installation pour les composants du variateur, p. ex. les inductances réseau ou les filtres réseau. Les descriptions d'installation imprimées sont fournies en même temps que les constituants.
  • Page 526: Configuration D'un Manuel

    A.9 Manuels et assistance technique Configuration d'un manuel Vous trouverez des informations sur la configurabilité des manuels sur Internet : MyDocumentationManager (https://www.industry.siemens.com/topics/global/en/planning- efficiency/documentation/Pages/default.aspx). Sélectionnez "Affichage et configuration" et ajoutez le manuel à votre "Documentation mySupport" : Les manuels ne sont pas tous configurables.
  • Page 527: A.9.2 Aide À La Configuration

    Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogue D31 à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Toute la documentation relative au SINAMICS G120 (www.siemens.en/sinamics-g120) SIZER Logiciel de configuration pour les entraînements des familles d'appareils SINAMICS, MICROMASTER et DYNAVERT T, les départs-moteur et les commandes SINUMERIK,...
  • Page 528: A.9.3 Support Produit

    A.9.3 Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). Sous cette adresse, vous trouverez : ● des informations produit de dernière heure, FAQ (foire aux questions), téléchargements. ● notre lettre d'information (newsletter) vous informe en continu sur l'actualité de vos produits.
  • Page 529: Index

    Index BOP-2 Menu, 501 Symboles, 501 Bornes de commande, 94 ADD, 324 Bornier, 108, 157 Additionneur, 324 Réglage d'usine, 94 Affectation multiple Vue d'ensemble, 92 Entrées TOR, 353 Bouton d'arrêt d'urgence, 339 Affectation par défaut en sortie d'usine, 94 Brake Relay, 85 Affichage de l'économie d'énergie, 280 Broche, 131, 138 Agitateur, 131, 138...
  • Page 530 Index Créer, 493 Copier Saisie avec le BOP-2, 497 Mise en service de série, 356 Saisie dans STARTER, 496 Copier les paramètres (mise en service de série), 356 Client final, 521 Couplage en triangle (Δ), 122 Code ASCII Couple de décollage, 499 Licences, 497 Coupure du réseau, 298 Code d'alarme, 418...
  • Page 531 Index Enrouleur, 291 Freinage par injection de courant Entrée analogique, 92, 94 continu, 186, 285, 285, 285, 285, 286 Fonction, 157, 165, 165, 169 Fréquence de découpage, 262, 263, 481, 500 Entrée de courant, 163 Entrée de sécurité, 160 Entrée de tension, 163 Entrée TOR, 92, 94, 170 Générateur de rampe, 224, 229 Fonction, 157...
  • Page 532 Index MELD_NAMUR (mot de défaut selon la définition VIK- NAMUR), 188 Jeu de paramètres de commande, 212 Menu Jeux de paramètres d'entraînement, 359 BOP-2, 501 Pupitre opérateur, 501 Méthode de freinage, 282, 283 Mettre en marche Kit de raccordement du blindage, 36 Moteur, 155 Ordre MARCHE, 155 MFP, 328...
  • Page 533 Index NOT, 329 PT1, 333 NSW, 330 Puissance de calcul, 126 Numéro de paramètre, 195, 503 Puissance de charge de base, 444 Numéro de référence, 29 Pupitre opérateur Numéro de série, 521 BOP-2, 501 Menu, 501 Opérateur de lissage, 333 Optimisation du régulateur de vitesse, 246 Questions, 528 OR, 330...
  • Page 534 Index Réseau IT, 76 STO (Safe Torque Off), 337, 337 Réseau TN, 76 Sélectionner, 337 Réseau TT, 76 Test de réception, 520 Reset par Power On, 150 STW1 (mot de commande 1), 182, 203, 207 Résistance de freinage, 46, 289 SUB, 334 Résolution fine, 515 Suggestion d'amélioration manuel, 528...
  • Page 535 Index Transstockeur, 131, 138 Type de régulation, 499 Type de réseau, 76 Types de paramètres, 498 UL, 473 Upload, 363, 373, 377 Utilisation conforme, 29 Valeur d'alarme, 418 Valeur de défaut, 422 Valeur du paramètre, 504 Variateur Mise à jour, 410 Ne réagit pas, 411 Ventilateur, 131, 136, 138, 262 Verrouillage, 510...

Table des Matières