Siemens Sinamics G120 Instructions De Service

Siemens Sinamics G120 Instructions De Service

Variateur de fréquence
Masquer les pouces Voir aussi pour Sinamics G120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINAMICS G120
Variateur de fréquence SINAMICS G120C
Instructions de service · 03/2012
SINAMICS
Answers for industry.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Sinamics G120

  • Page 1 SINAMICS G120 Variateur de fréquence SINAMICS G120C Instructions de service · 03/2012 SINAMICS Answers for industry.
  • Page 3: Variateur Sinamics G120C

    ___________________ Variateur SINAMICS G120C Historique des modifications ___________________ Instructions de sécurité ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120C ___________________ Variateur SINAMICS G120C Installation Guide pour la mise en ___________________ service Instructions de service ___________________ Mise en service rapide ___________________ Adaptation du bornier Configuration du bus de ___________________ terrain...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Historique Des Modifications

    Historique des modifications Modifications les plus importantes concernant le manuel, édition 01/2011 Nouvelles fonctions du firmware V4.5 Chapitre Interface PROFINET Communication via PROFINET (Page 86) Protection de savoir-faire Protection en écriture et protection de savoir-faire (Page 259) Commutation de la commande du variateur Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) (Page 171)
  • Page 6 Historique des modifications Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Historique des modifications ........................3 Instructions de sécurité..........................11 Introduction.............................. 15 A propos de ce manuel ........................15 Guide à travers ce manuel......................16 Description............................... 17 Présentation du produit........................17 Composants nécessaires en fonction de l'application ..............18 Outils de mise en service......................18 Installation ...............................
  • Page 8 Sommaire 6.4.3 Autres réglages ........................... 63 Mise en service rapide avec STARTER..................64 6.5.1 Adaptation de l'interface USB ..................... 64 6.5.2 Création d'un projet STARTER ....................66 6.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base..... 66 6.5.4 Mise en marche du moteur via le tableau de commande ............
  • Page 9 Sommaire 8.4.3.1 Informations générales pour la communication avec Modbus ..........121 8.4.3.2 Réglages de base de la communication..................122 8.4.3.3 Télégramme Modbus RTU......................123 8.4.3.4 Vitesses de transmission et tables de mappage ...............124 8.4.3.5 Accès en écriture et en lecture via FC 3 et FC 6 ...............127 8.4.3.6 Déroulement de la communication ....................129 Communication via CANopen....................131...
  • Page 10 Sommaire Régulation du moteur........................ 185 9.6.1 Commande U/f .......................... 185 9.6.1.1 Caractéristiques de la commande U/f..................186 9.6.1.2 Sélection de la caractéristique U/f .................... 187 9.6.1.3 Optimisation en cas de couple de décollage élevé et de surcharge de courte durée ....188 9.6.2 Régulation vectorielle........................
  • Page 11 Sommaire Sauvegarde des données et mise en service de série................247 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire.......248 10.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire................249 10.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire..................251 10.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité................253 10.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER.........255...
  • Page 12 Sommaire Annexe ..............................313 Paramètres..........................313 Signaux de connexion dans le variateur ................... 315 Exemples d'application ......................318 A.3.1 Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 ..........318 A.3.1.1 Création d'un projet STEP 7 ..................... 318 A.3.1.2 Configuration de la communication avec l'automate SIMATIC..........319 A.3.1.3 Intégration du variateur dans le projet STEP -7................
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Le constructeur de machines doit s'assurer que les dispositifs de protection contre les surintensités côté réseau coupent le circuit électrique en l'espace de 5 s (dispositifs fixes et modules dans des dispositifs fixes) en cas de courant différentiel résiduel minimal (courant en cas de défaillance totale de l'isolation des pièces conductrices accessibles, qui ne sont pas sous tension pendant le fonctionnement, et de résistance maximale).
  • Page 14: Transport Et Stockage

    Instructions de sécurité Transport et stockage PRUDENCE Evitez toute chute du variateur ou de ses composants durant le transport et le stockage. Protégez les appareils de l'eau (pluie) et des températures extrêmes. Installation et mise en service ATTENTION Pour les zones des dispositifs de commande dans lesquels des défauts peuvent provoquer des dommages importants, voire des blessures corporelles graves, des mesures de précaution externes supplémentaires doivent être prises ou des dispositifs intégrés de manière à...
  • Page 15: Réparation

    ATTENTION Les réparations sur l'équipement doivent être exclusivement effectuées par le service de maintenance Siemens, par des centres de réparation agréés par Siemens ou par des personnes autorisées parfaitement au courant de tous les avertissements et procédures d'exploitation décrits dans le présent manuel.
  • Page 16 Instructions de sécurité Risques résiduels Les composants de régulation et d'entraînement d'un entraînement de puissance sont homologués pour un usage industriel et commercial dans les réseaux d'alimentation industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux d'alimentation publics nécessite une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
  • Page 17: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés apte au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 18: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Vous trouverez ici des informations sur les constituants matériels de votre variateur et sur les outils de mise en service : ...
  • Page 19: Description

    Description Présentation du produit SINAMICS G120C désigne une série de variateurs de fréquence permettant de commander la vitesse de moteurs triphasés. Le variateur de fréquence est disponible dans trois tailles. L'étiquette avec le numéro de référence se trouve : ● Sur la face avant du variateur après retrait de la plaque d'obturation du pupitre opérateur ●...
  • Page 20: Composants Nécessaires En Fonction De L'application

    Description 3.2 Composants nécessaires en fonction de l'application Composants nécessaires en fonction de l'application Inductance réseau Une inductance réseau protège le variateur contre les propriétés inhérentes à un réseau industriel en environnement sévère. Elle assure la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques et shunte les creux de commutation.
  • Page 21 STARTER sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/ 130000) Drive ES Basic 6SW1700-5JA00-5AA0 Comme option pour STEP 7 avec fonction de routage au-delà des limites du réseau pour PROFIBUS et PROFINET Cartes mémoire : pour l'enregistrement et le transfert des paramètres du variateur...
  • Page 22 Description 3.3 Outils de mise en service Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 23: Installation

    Installation Procédure d'installation du variateur Conditions à remplir pour le montage d'un variateur S'assurer que les conditions suivantes sont remplies avant d'installer le variateur : ● Tous les constituants, outils et petites pièces nécessaires pour l'installation sont-ils disponibles ? ● Les conditions d'environnement sont-elles admissibles ? Voir Caractéristiques techniques (Page 295).
  • Page 24 Installation 4.2 Conception de l'armoire conformément aux exigences de CEM Les zones doivent être découplées sur le plan électromagnétique. Ce découplage peut par exemple se traduire par de grands espacements (environ 25 cm). Le découplage par des enveloppes métalliques séparées ou des tôles séparatrices de grande surface est mieux adapté...
  • Page 25: Conception De L'armoire

    Installation 4.2 Conception de l'armoire conformément aux exigences de CEM Conception de l'armoire ● Toutes les parties métalliques de l'armoire (tôles latérales, panneaux arrière, tôles de toiture et de fond) doivent être reliées au cadre de l'armoire – dans la mesure du possible par une grande surface de contact ou en de nombreux points de contact vissés –...
  • Page 26: Montage Du Variateur

    Installation 4.3 Montage du variateur Montage du variateur Position de montage Installer le variateur dans une armoire. Figure 4-1 Le variateur ne doit pas être monté à l'horizontale. Les appareils susceptibles de gêner la circulation de l'air de refroidissement ne doivent pas être montés dans cette zone.
  • Page 27 Installation 4.3 Montage du variateur Tableau 4- 1 Dimensions, plans de perçage et distances minimales Frame Size A Frame Size B Frame Size C 0,55 kW … 4,0 kW 5,5 kW … 7,5 kW 11 kW … 18,5 kW Hauteur 196 mm 196 mm 295 mm...
  • Page 28: Montage De L'inductance Réseau

    Installation 4.4 Montage de l'inductance réseau Montage de l'inductance réseau Cotes et plans de perçage Taille A, 0,55 kW … 1,1 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Taille A, 1,5 kW … 4,0 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 29 Installation 4.4 Montage de l'inductance réseau Taille B, 5,5 kW … 7,5 kW Taille C, 11 kW … 18,5 kW Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 30: Distances Par Rapport Aux Autres Appareils

    Installation 4.5 Montage de la résistance de freinage Distances par rapport aux autres appareils Figure 4-2 Distances des inductances réseau par rapport aux autres appareils [mm] Montage de la résistance de freinage Position de montage Figure 4-3 Position de montage admissible pour la résistance de freinage PRUDENCE Il est interdit de faire fonctionner la résistance de freinage sans son enveloppe.
  • Page 31 Installation 4.5 Montage de la résistance de freinage Cotes et plans de perçage Taille A, 0,55 kW … 1,5 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Fixation : 4 vis M4 4 écrous M4 4 rondelles M4 Couple de serrage 3 Nm Taille A, 2,2 kW …...
  • Page 32 Installation 4.5 Montage de la résistance de freinage Taille B, 5,5 kW … 7,5 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Fixation : 4 vis M4 4 écrous M4 4 rondelles M4 Couple de serrage 3 Nm Taille C, 11 kW … 18,5 kW Dimensions [mm] Plan de perçage [mm] Fixation :...
  • Page 33 Installation 4.5 Montage de la résistance de freinage Distances par rapport aux autres appareils Monter la résistance sur une surface thermostable à conductibilité thermique élevée. N'installer dans cette zone aucun appareil susceptible de gêner la circulation de l'air de refroidissement. Ne pas recouvrir les prises d'air de refroidissement de la résistance de freinage.
  • Page 34: Raccordement Du Variateur

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Raccordement du variateur 4.6.1 Systèmes de distribution électrique Vue d'ensemble des systèmes de distribution électrique Les systèmes de distribution électrique décrits ci-après ont été pris en compte lors de la conception du variateur conformément à la norme EN 60950. Les figures suivantes représentent des systèmes triphasés.
  • Page 35: Raccordement Du Réseau Et Du Moteur

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Pour qu'un variateur raccordé à un réseau non mis à la terre (IT) reste opérationnel en cas de connexion à la masse d'une phase d'entrée ou de sortie, il est nécessaire d'installer une inductance de sortie afin d'éviter tout déclenchement sur surintensité. En l'absence d'une inductance de sortie, la probabilité...
  • Page 36 Installation 4.6 Raccordement du variateur Raccordement du réseau, du moteur et des autres composants Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 37: Composants Pour Les Installations Aux Etats-Unis / Au Canada (Ul/Csa)

    ● Un caleur est à prévoir entre les phases, ainsi qu'entre chaque phase et la masse Couplage en étoile et couplage en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement :  Couplage en étoile (Y) ...
  • Page 38: Installation Et Connexion Conformes Aux Exigences De Cem

    Installation 4.6 Raccordement du variateur 4.6.3 Installation et connexion conformes aux exigences de CEM Installation du variateur conformément aux exigences de CEM L'installation du variateur conformément aux exigences de CEM est illustrée dans la figure suivante. Figure 4-4 Blindage du variateur Méthodes de blindage La figure ci-dessous donne un exemple avec et sans tôle de blindage.
  • Page 39: Pose Des Câbles Dans L'armoire

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Remarque Utiliser un câble non blindé pour le raccordement au réseau des Power Modules avec filtre intégré. Pour les Power Modules raccordés à l'alimentation réseau par un filtre externe, utiliser un câble blindé entre le filtre réseau et ces modules. Pose des câbles dans l'armoire ●...
  • Page 40: Câbles À L'extérieur De L'armoire

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Câbles à l'extérieur de l'armoire ● Tous les câbles d'énergie (câbles de raccordement au réseau, câbles de circuit intermédiaire, câbles de liaison entre le hacheur de freinage (Braking Module) et la résistance de freinage associée ainsi que les câbles de raccordement moteur) doivent être posés séparément des câbles de signaux et de données.
  • Page 41: Liaison Équipotentielle

    La figure ci-dessous présente toutes les mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence pour une armoire équipée d'un variateur SINAMICS G120. Les liaisons à la terre forment la mise à la terre conventionnelle des composants d'entraînement.
  • Page 42 Installation 4.6 Raccordement du variateur Figure 4-6 Mesures de liaison équipotentielle pour la mise à la terre et la haute fréquence dans le système d'entraînement et dans l'installation Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 43: Mesures Supplémentaires

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Mesures supplémentaires Dans les cas de figure ci-dessous, les câbles en cuivre tressés souples doivent être posés en parallèle du câble de raccordement moteur avec l'écartement le plus faible possible : ● Dans les installations plus anciennes avec des câbles non blindés déjà posés ●...
  • Page 44: Interfaces, Connecteurs, Interrupteurs, Borniers Et Led Du Variateur

    Installation 4.6 Raccordement du variateur 4.6.4 Interfaces, connecteurs, interrupteurs, borniers et LED du variateur Toutes les interfaces utilisateur sont expliquées de manière détaillée sur les figures suivantes. Figure 4-8 Interfaces et connecteurs Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 45: Borniers Du Variateur De Fréquence

    Installation 4.6 Raccordement du variateur 4.6.5 Borniers du variateur de fréquence Câblage du bornier Possibilités de connexion ① Connexion via l'alimentation interne Entrée TOR = HIGH, lorsque le commutateur est fermé ② Connexion via une alimentation externe Entrée TOR = HIGH, lorsque le commutateur est fermé ③...
  • Page 46: Câblage Des Borniers

    Installation 4.6 Raccordement du variateur 4.6.6 Câblage des borniers Les câbles massifs ou flexibles sont autorisés comme câbles de signaux. Ne pas utiliser des embouts pour les bornes à ressort. La section de câble autorisée va de 0,5 mm² (21 AWG) à 1,5 mm² (16 AWG). Pour un câblage complet, nous recommandons des câbles d'une section de 1 mm²...
  • Page 47 Installation 4.6 Raccordement du variateur Voir aussi la section : Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) (Page 228). Voir aussi la section : Configuration de la communication avec l'automate (Page 91). Voir aussi les sections : Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) (Page 228), Configuration de la communication avec l'automate (Page 91).
  • Page 48 Installation 4.6 Raccordement du variateur Commutation automatique/manuelle du bus de terrain au mode JOG Réglage d'usine des variateurs G120C DP et G120C PN : Voir aussi la section : Configuration de la communication avec l'automate (Page 91). Potentiomètre motorisé Voir aussi la section : Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) (Page 228). Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 49: Consigne Analogique

    Installation 4.6 Raccordement du variateur Consigne analogique Voir aussi la section : Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) (Page 228). Industrie de process Voir aussi la section : Configuration de la communication avec l'automate (Page 91). Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 50 Installation 4.6 Raccordement du variateur Commande à deux ou à trois fils La macro 12 est le réglage usine pour G120C USS/MB et G120C CAN. Communication avec la commande de niveau supérieur via USS Communication avec la commande de niveau supérieur via CANopen Voir aussi la section : Fonctionnalité...
  • Page 51: Guide Pour La Mise En Service

    Guide pour la mise en service Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté à son moteur et à la fonction d'entraînement pour pouvoir assurer au mieux le fonctionnement et la protection du moteur. Bien que le variateur soit configurable pour des applications très spécifiques, quelques adaptations suffisent pour faire fonctionner de manière satisfaisante un grand nombre d'applications standard.
  • Page 52 Guide pour la mise en service Guide pour la mise en service Nous recommandons la procédure suivante pour la mise en service de votre variateur : ① Voir (Page 51) ② Voir (Page 58) ③ Mise en service de base avec STARTER (Page 64) ou le pupitre opérateur...
  • Page 53: Mise En Service Rapide

    ● Amérique du Nord NEMA : 60 Hz [hp] ou 60 Hz [kW] Données moteur de la plaque signalétique Si vous utilisez le logiciel de mise en service STARTER et un moteur SIEMENS, il suffit de spécifier le numéro de référence du moteur, sinon vous devez noter les données de la plaque signalétique du moteur.
  • Page 54: Important

    Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide IMPORTANT Remarque concernant le montage La saisie des données de la plaque signalétique doit correspondre au montage du moteur (en étoile [Y] / en triangle [Δ]), c'est-à-dire que pour un montage en triangle du moteur, il convient de saisir les données de la plaque signalétique se rapportant au montage en triangle.
  • Page 55: Exemples De Câblage Pour Les Réglages Usine

    Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide 6.1.3 Exemples de câblage pour les réglages usine Pour garantir l'utilisation du réglage usine, il est nécessaire de câbler le bornier du variateur comme illustré dans les exemples suivants. Affectation par défaut du bornier réalisée en usine sur le variateur avec interface de bus de terrain RS485.
  • Page 56 Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide Affectation par défaut du bornier réalisé en usine sur le variateur avec interface PROFIBUS Figure 6-3 Câblage standard avec communication PROFIBUS ou PROFINET Remarque Affectation des bornes après la mise en service rapide L'affectation des bornes sur le variateur correspond à...
  • Page 57: Réglage Usine De La Commande Du Variateur

    Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide 6.1.4 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (en rapport à...
  • Page 58: Critères De Décision Pour La Commande U/F Ou La Régulation De La Vitesse

    Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide Critères de décision pour la commande U/f ou la régulation de la vitesse La commande U/f est parfaitement suffisante pour de nombreuses applications dans lesquelles la vitesse des moteurs asynchrones doit être variée. Exemples d'applications dans lesquelles la commande U/f est généralement utilisée : ●...
  • Page 59: Définition D'autres Spécifications De L'application

    Mise en service rapide 6.1 Préparation de la mise en service rapide 6.1.5 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale - réglage usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
  • Page 60: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service rapide 6.2 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si p. ex. : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer.
  • Page 61: Utiliser Les Réglages Usine

    Mise en service rapide 6.3 Utiliser les réglages usine Utiliser les réglages usine Si les réglages usine du variateur sont adaptés à votre moteur et votre application, il ne vous reste plus qu'à : 1. Raccorder le variateur conformément à l'exemple de câblage. Voir chapitre : Exemples de câblage pour les réglages usine (Page 53) 2.
  • Page 62: Mise En Service Rapide Avec Le Pupitre Opérateur Bop-2

    Mise en service rapide 6.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Installation du BOP-2 et sélection de la mise en service rapide 1. Retirer la plaque d'obturation du variateur. 2.
  • Page 63: Mise En Service Rapide

    Mise en service rapide 6.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 6.4.1 Mise en service rapide La mise en service rapide définit les données les plus importantes de l'entraînement. Le menu "SETUP" guide l'opérateur pas à pas à travers la mise en service rapide de l'entraînement.
  • Page 64: Identification Des Paramètres Moteur Et Optimisation Automatique

    Mise en service rapide 6.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Définir le temps de montée du moteur Définir le temps de descente du moteur Confirmer la fin de la mise en service rapide : nO → YES → OK Identification des paramètres moteur et optimisation automatique Si MOT ID (p1900) est sélectionné...
  • Page 65: Modification Des Réglages Avec Le Bop-2

    Mise en service rapide 6.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 6.4.2 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 Sur le BOP-2, modifier les réglages du variateur en sélectionnant le numéro du paramètre concerné...
  • Page 66: Mise En Service Rapide Avec Starter

    ● Un ordinateur avec Windows XP, Vista ou Windows 7, sur lequel est installé STARTER V4.3 ou suivantes. Vous trouverez les mises à jour de STARTER sur Internet sous : Téléchargement de STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133100) Remarque Les masques STARTER représentés illustrent des exemples valables de manière générale.
  • Page 67 Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER ● Démarrez le logiciel de mise en service STARTER. ● Si vous utilisez STARTER pour la première fois, vérifiez que l'interface USB est correctement réglée. Cliquez dans STARTER sur ("Abonnés joignables").
  • Page 68: Création D'un Projet Starter

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER 6.5.2 Création d'un projet STARTER Création d'un projet STARTER avec l'assistant de projet  Créez un nouveau projet à l'aide de "Projet / Nouveau avec assistant"  Cliquez au début de l'assistant sur "Rechercher les groupes d'entraînement en ligne ...".
  • Page 69 Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER Au cours de la première étape, sélectionnez le type de régulation. Voir également le chapitre : Réglage usine de la commande du variateur (Page 55). Sélectionnez le préréglage des interfaces du variateur. Voir également le chapitre : Sélectionner l'affectation des interfaces (Page 44).
  • Page 70: Mise En Marche Du Moteur Via Le Tableau De Commande

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER 6.5.4 Mise en marche du moteur via le tableau de commande Après la mise en service de base, le variateur affiche l'alarme A07791. Mettez le moteur sous tension pour démarrer l'identification des paramètres moteur. Pour l'identification des paramètres moteur, le moteur doit être à...
  • Page 71: Autres Paramétrages

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER 6.5.5 Autres paramétrages Après la mise en service de base, vous pouvez adapter le variateur, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 49), à votre application. STARTER propose pour ce faire deux possibilités : 1.
  • Page 72: Fonction Trace Pour L'optimisation De L'entraînement

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER 6.5.6 Fonction Trace pour l'optimisation de l'entraînement Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement. Vous démarrez la fonction dans le volet de navigation par "...Control_Unit/Mise en service/Trace".
  • Page 73: Déclencheur

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure.
  • Page 74: Options D'affichage

    Mise en service rapide 6.5 Mise en service rapide avec STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure : permet de superposer des mesures effectuées à différents instants ●...
  • Page 75: Adaptation Du Bornier

    Adaptation du bornier Avant d'adapter les entrées et sorties du variateur, la mise en service de base doit être terminée, voir chapitre Mise en service rapide (Page 51). Sélectionnez, dans la mise en service de base, une affectation des interfaces du variateur parmi plusieurs configurations prédéfinies, voir paragraphe Exemples de câblage pour les réglages usine (Page 53).
  • Page 76: Entrées Tor

    Adaptation du bornier 7.1 Entrées TOR Entrées TOR Bornes des entrées TOR Modification de la fonction de l'entrée TOR Connecter le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur BI: pxxxx souhaitée. r0722.0 Les entrées binecteurs sont repérées par "BI" dans la liste des r0722.1 paramètres du Manuel de listes.
  • Page 77: Réglages Étendus

    Adaptation du bornier 7.1 Entrées TOR Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2220 et suivants du Manuel de listes. Entrée analogique en tant qu'entrée TOR En cas de besoin, il est possible d'utiliser l'entrée analogique en tant qu'entrée TOR supplémentaire.
  • Page 78: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation du bornier 7.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ce manuel décrit la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Toutes les autres fonctions de sécurité, autres entrées TOR de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 79: Mesures Particulières Lors Du Câblage D'une Entrée De Sécurité

    Adaptation du bornier 7.2 Entrée TOR de sécurité Mesures particulières lors du câblage d'une entrée de sécurité Le variateur analyse les discordances entre les deux signaux de l'entrée de sécurité. Le variateur détecte ainsi par ex. les erreurs suivantes : ●...
  • Page 80: Sorties Tor

    Adaptation du bornier 7.3 Sorties TOR Sorties TOR Bornes des sorties TOR Modification de la fonction de la sortie TOR Connecter la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. p0730 Les sorties binecteurs sont repérées par "BO" dans la liste BO: ryyxx.n des paramètres du Manuel de listes.
  • Page 81: Entrées Analogiques

    Adaptation du bornier 7.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Bornes de l'entrée analogique Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définir le type de l'entrée analogique avec le p0756[0] paramètre p0756 et le commutateur du CI: pyyyy variateur (par ex. entrée de tension - r0755[0] 10 V …...
  • Page 82 Adaptation du bornier 7.4 Entrées analogiques Tableau 7- 5 Paramètres pour la caractéristique de normalisation et la surveillance de rupture de fil Paramètre Description p0757 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [V ou mA] p0758 Coordonnées y du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, par ex.
  • Page 83: Définition De La Fonction De L'entrée Analogique

    Adaptation du bornier 7.4 Entrées analogiques Définition de la fonction de l'entrée analogique Vous définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant l'entrée connecteur voulue au paramètre p0755 . Le paramètre p0755 est affecté par son indice à l'entrée analogique voulue, le paramètre p0755[0] s'appliquant par ex.
  • Page 84: Sorties Analogiques

    Adaptation du bornier 7.5 Sorties analogiques Sorties analogiques Bornes des sorties analogiques Modification de la fonction de la sortie analogique 1. Définir le type de la sortie analogique avec le p0776[0] paramètre p0776 (par ex. sortie de tension - p0771[0] 10 V …...
  • Page 85: Définition De La Fonction De La Sortie Analogique

    Adaptation du bornier 7.5 Sorties analogiques Si aucun des types par défaut ne convient pour votre application, définissez votre propre caractéristique. Exemple : On souhaite que le variateur convertisse via la sortie analogique 0 un signal situé dans la plage de -100 % à 100 % en un signal de sortie de 6 mA à 12 mA . Paramètre Description p0776[0] = 2...
  • Page 86 Adaptation du bornier 7.5 Sorties analogiques Réglages étendus Vous pouvez manipuler le signal délivré par une sortie analogique comme suit : ● Formation de la valeur du signal (p0775) ● Inversion du signal (p0782) Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres du Manuel de listes. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 87: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Interfaces de bus de terrain du variateur Le variateur est disponible dans différentes versions pour des commandes de niveau supérieur avec les interfaces de bus de terrain suivantes : Bus de terrain Profil Interface PROFIBUS DP (Page 90) PROFIdrive et PROFIsafe Connecteur SUB-D (femelle) PROFINET IO (Page 86)
  • Page 88: Communication Via Profinet

    En utilisant des commutateurs de réseau, vous pouvez réaliser toutes les topologies. Vous trouverez des informations sur PROFINET sur le site Internet Des informations générales concernant PROFINET se trouvent sous Industrial Communication (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial- communications/profinet/Pages/Default.aspx).
  • Page 89: Raccordement Du Variateur À Profinet

    Vous trouverez des indications sur le montage du SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RF45 Plug 180 sur Internet dans l'information produit "Instructions de montage pour SIMATIC NET Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plug (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/37217116/133300)". Pose et blindage du câble PROFINET Des informations à ce sujet figurent sur Internet : Installationsrichtlinien PNO (Consignes d'installation PNO) (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/).
  • Page 90: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSDML est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSDML est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 91: Activation Du Diagnostic Via La Commande

    Configuration du bus de terrain 8.1 Communication via PROFINET 8.1.5 Activation du diagnostic via la commande Le variateur offre une fonctionnalité permettant de transmettre les messages de défaut et les alarmes (messages de diagnostic) à la commande selon les classes d'erreur PROFIdrive. Cette fonctionnalité...
  • Page 92: Communication Via Profibus

    8.2.2 Raccordement du variateur à PROFIBUS Longueurs de câble admissibles, pose et blindage du câble PROFIBUS Des informations à ce sujet figurent sur Internet : 1. Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286) 2. Installationsrichtlinien PNO (Consignes d'installation PNO). (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/) Connecteurs PROFIBUS conseillés Nous recommandons de connecter le câble PROFIBUS avec un connecteur mâle possédant l'un des numéros de référence suivants :...
  • Page 93: Configuration De La Communication Avec L'automate

    – Le fichier GSD est enregistré dans le variateur. Si vous enfichez une carte mémoire sur le variateur et réglez p0804 = 12 , le fichier GSD est enregistré dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. ● Configurez la communication entre la commande et le variateur dans votre commande.
  • Page 94: Sélection D'un Télégramme

    Communication cyclique (Page 93). Télégramme standard 1, PZD-2/2 Télégramme standard 20, PZD-2/6 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Voir Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 98).
  • Page 95: Profil Profidrive Pour Profibus Et Profinet

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 8-1 Télégrammes pour la communication cyclique Tableau 8- 5 Explication des abréviations Abréviation...
  • Page 96: Connexion Des Données Process

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données process Figure 8-2 Connexion des mots d'émission Figure 8-3 Connexion des mots de réception A l'exception du télégramme 999 (connexion libre via FCOM), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051).
  • Page 97: Mots De Commande Et D'état 1

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Si l'application requiert un télégramme individuel (par ex. transmission de doubles mots), il est possible d'adapter un des télégrammes prédéfinis au moyen des paramètres p0922 et p2079. Les diagrammes fonctionnels 2420 et 2472 du Manuel de listes donnent de plus amples détails à...
  • Page 98 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot de commande 1 (STW1) Mot de commande 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Tableau 8- 6 Mot de commande 1 et connexion dans le variateur Signification Explication Connexion des...
  • Page 99: Mot D'état 1 (Zsw1)

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Mot d'état 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Tableau 8- 7 Mot d'état 1 et interconnexion avec les paramètres du variateur Signification Remarques Connexion des...
  • Page 100: Extension Des Télégrammes Et Modification De La Connexion Des Signaux

    Télégramme standard 20, PZD-2/6 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 Il est maintenant possible d'étendre le télégramme en connectant les mots d'émission PZD et les mots de réception PZD aux signaux désirés.
  • Page 101: Structure Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1.3 Structure du canal de paramètres Conception du canal de paramètres Le canal de paramètres comprend quatre mots. Dans le 1er et le 2ème mot sont transmis le numéro de paramètre et l'indice ainsi que le type de requête (lecture ou écriture).
  • Page 102 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Vue d'ensemble des identifiants de réponse Variateur → commande L'identifiant de réponse dépend de l'identifiant de requête. Tableau 8- 11 Identifiants de réponse Variateur → commande Identifiant de Description réponse Aucune réponse...
  • Page 103: Numéro De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Nº Description 11 hex Tâche non exécutable en raison de l'état de fonctionnement (L'accès est impossible pour une cause provisoire et non précisée.) 14 hex Valeur non autorisée (Tâche de modification avec une valeur qui se situe dans les limites, mais qui n'est pas autorisée pour d'autres raisons permanentes, c.-à-d.
  • Page 104: Contenus De Paramètre

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Paramètres indexés En présence de paramètres indexés, vous devez écrire le numéro d'indice comme valeur hexadécimale dans le sous-indice (IND bits 15 ... 8). Contenus de paramètre Les contenus de paramètre peuvent être des valeurs de paramètre ou des paramètres de connecteur.
  • Page 105 ● IND, bits 0 … 7 (indice de page) : = 0 hex (Offset 0 ≙ 0 hex) ● PWE1, bits 0 … 15 : = 2D2 hex (722 = 2D2 hex) ● PWE2, bits 10 … 15 : = 3f hex (Objet d'entraînement - pour SINAMICS G120 toujours 63 = 3f hex) ●...
  • Page 106: Transmission Directe

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.1.4 Transmission directe La "communication inter-esclave", également nommée "transmission directe" ou "Data Exchange Broadcast", est un échange de données rapide entre variateurs (esclaves) sans intervention directe du maître qui permet par ex. de définir la mesure d'un variateur comme consigne pour d'autres variateurs.
  • Page 107: Lecture Et Modification De Paramètres Via Le Jeu De Données 47

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 8.3.2.2 Lecture et modification de paramètres via le jeu de données 47 Lecture des valeurs de paramètres Tableau 8- 14 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ...
  • Page 108: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Modification des valeurs de paramètres Tableau 8- 16 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 109 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 8- 18 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 110 Configuration du bus de terrain 8.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Code Signification d'erreur 1 14 hex Valeur non autorisée (Tâche de modification avec une valeur qui se situe dans les limites, mais qui n'est pas autorisée pour d'autres raisons permanentes, c.-à-d. un paramètre avec valeurs individuelles définies. Diagnostic complémentaire dans le code d'erreur 2) 15 hex Réponse trop longue (La longueur de la réponse actuelle dépasse la longueur maximale transmissible)
  • Page 111: Communication Via Rs485

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Communication via RS485 8.4.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485 Connexion à un réseau via RS485 Connectez le variateur au bus de terrain via l'interface RS485. La position et l'affectation de l'interface RS485 sont indiquées au paragraphe Interfaces, connecteurs, interrupteurs, borniers et LED du variateur (Page 42).
  • Page 112: Communication Via Uss

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 8.4.2 Communication via USS Lors de l'utilisation du protocole USS (protocole de l'interface série universelle), l'utilisateur peut configurer une liaison de données série entre un système maître de niveau supérieur et plusieurs systèmes esclaves (interface RS485).
  • Page 113: Structure De Télégramme

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Autres réglages Paramètre Description P0015 = 21 Macro Groupe d'entraînement Sélection de la configuration d'E/S p2020 Réglage de la vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission Valeur Vitesse de transmission 2400 57600 4800 76800...
  • Page 114: Zone De Données Utiles Du Télégramme Uss

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Partie de Description télégramme Délai de début / Entre deux télégrammes il y a toujours un délai de début ou un délai de délai de réponse réponse (voir également Surveillance de télégramme (Page 119)) Un caractère ASCII (02 hex) indique le début du message.
  • Page 115: Données De Process

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Canal de paramètres Définissez la longueur du canal de paramètres dans le paramètre p2023. Canal de paramètres avec longueur fixe et variable ● P2023 = 0 Avec ce réglage aucune valeur de paramètre n'est transmise. ●...
  • Page 116 Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Identifiants de requête et de réponse Les identifiants de requête et de réponse sont écrits dans les bits 12 ... 15 du 1er mot du canal de paramètres. Les identifiants possibles et des explications plus détaillées se trouvent dans les tableaux suivants.
  • Page 117 Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Vue d'ensemble des numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 (impossible de traiter la requête) En présence de l'identifiant de réponse 7, le variateur envoie un des numéros d'erreur suivants dans le mot le plus élevé du canal de paramètres à la commande. Tableau 8- 22 Numéros d'erreur pour la réponse "Impossible de traiter la requête"...
  • Page 118 Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Numéro de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = Numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 ... 0). Numéros de paramètre ≥ 2000 PNU = Numéro de paramètre - offset. Ecrivez le numéro de paramètre moins l'offset dans PNU (PKE bits 10 ...
  • Page 119: Exemples De Télégrammes, Longueur Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Exemples de télégrammes, longueur du canal de paramètres = 4 Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné...
  • Page 120: Canal De Données Process (Pzd) Uss

    = Indice1) ● PWE1, bits 0 … 15 : = 2D2 hex (722 = 2D2 hex) ● PWE2, bits 10 … 15 : = 3f hex (Objet d'entraînement - pour SINAMICS G120 toujours 63 = 3f hex) ● PWE2, bits 0 … 9 : = 2 hex (Indice ou numéro de bit du paramètre : DI 2 = r0722.2) Figure 8-12 Télégramme pour affecter ON/OFF1 à...
  • Page 121: Surveillance De Télégramme

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Les deux premiers mots sont : ● Mot de commande 1 (STW1) et consigne principale (HSW) ● Mot d'état 1 (ZSW1) et mesure principale (HIW) Si p2022 est supérieur ou égal à 4, le mot de commande supplémentaire (STW2) est transféré.
  • Page 122: Surveillance De Télégramme Du Maître

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 L'esclave répond seulement après écoulement du délai de réponse. : : : : : : : : : : : : Figure 8-15 Délai de début et délai de réponse Le délai de début équivaut au moins au temps nécessaire à deux caractères et dépend de la vitesse de transmission.
  • Page 123: Communication Via Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 8.4.3 Communication via Modbus RTU 8.4.3.1 Informations générales pour la communication avec Modbus Vue d'ensemble de la communication avec Modbus Le protocole Modbus est un protocole de communication avec une topologie linéaire sur la base d'une architecture maître/esclave.
  • Page 124: Réglages De Base De La Communication

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 8.4.3.2 Réglages de base de la communication Réglage de l'adresse Vous pouvez définir l'adresse Modbus RTU du variateur via les interrupteurs d'adressage sur la Control Unit, via p2021 ou dans STARTER sous "Control Unit/Communication/Bus de terrain".
  • Page 125: Télégramme Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Paramètre Description p2029 Bus de terrain Statistique d'erreurs Affichage d'erreurs de réception sur l'interface du bus de terrain p2040 Délai de timeout des données process Détermine le temps au bout duquel une alarme est générée lorsque aucune donnée process n'a été...
  • Page 126: Vitesses De Transmission Et Tables De Mappage

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 8.4.3.4 Vitesses de transmission et tables de mappage Vitesses de transmission admissibles et temporisation de télégramme Le télégramme Modbus RTU a besoin de pauses dans les cas suivants : ● détection de début ●...
  • Page 127 Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 La plage d'adresses de registre de stockage valide va de 40001 à 40522. L'accès à d'autres registres de stockage entraîne une erreur "Code d'exception". Les registres 40100 à 40111 sont désignés comme des données process. Pour ceux-ci, un délai de timeout de télégramme peut être activé...
  • Page 128 Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur de Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modbus normalisat ou plage de valeurs Identification de variateur 40300 Numéro de Powerstack 0 … 32767 r0200 40301 Firmware du variateur 0.0001 0.00 …...
  • Page 129: Accès En Écriture Et En Lecture Via Fc 3 Et Fc 6

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur de Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modbus normalisat ou plage de valeurs Adaptation du régulateur technologique 40510 Constante de temps pour filtre de 0.00 … 60.0 p2265 mesure du régulateur technologique 40511...
  • Page 130: Structure D'une Requête D'écriture Au Moyen Du Code De Fonction Modbus 06 (Fc 06)

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Tableau 8- 28 Structure d'une requête de lecture pour l'esclave numéro 17 Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 03 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre 40110) 6D h Adresse de début du registre "Low"...
  • Page 131: Déroulement De La Communication

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Tableau 8- 30 Structure d'une requête d'écriture pour l'esclave numéro 17 Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 06 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre d'écriture 63 h 40100) 55 h...
  • Page 132: Erreur Logique

    Configuration du bus de terrain 8.4 Communication via RS485 Erreur logique Si l'esclave détecte une erreur logique à l'intérieur d'une requête, il répond au maître par une "réponse d'exception". Dans la réponse, le bit de poids le plus fort est mis à 1 dans le code de fonction.
  • Page 133: Communication Via Canopen

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Communication via CANopen Raccordement du variateur au bus CAN Connectez le variateur au bus de terrain à l'aide d'un connecteur SUB-D mâle à 9 points. Les broches du connecteur sont résistantes aux courts-circuits et libres de potentiel. Si le variateur constitue le premier ou le dernier esclave du réseau CANopen, il faut mettre en circuit la résistance de terminaison de bus.
  • Page 134: Configuration De La Communication Avec L'automate

    8.5 Communication via CANopen 8.5.1 Configuration de la communication avec l'automate Le fichier EDS est le fichier de description du variateur SINAMICS G120 pour réseaux CANopen. Après avoir chargé le fichier EDS sur votre contrôleur CAN, vous pourrez utiliser les objets du profil matériel DSP 402.
  • Page 135: Mise En Service De Canopen

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen COB ID Un objet de communication contient les données à transmettre ainsi qu'un COB ID de 11 bits qui l'identifie de manière univoque. Le COB ID détermine également la priorité de traitement des objets de communication.
  • Page 136: Réglage De La Vitesse De Transmission

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Réglage de le Node ID Vous pouvez définir le Node ID soit par les interrupteurs d'adressage de la Control Unit, soit par le paramètre p8620 ou bien dans l'onglet Interface CAN du dialogue "Control Unit/Communication/CAN"...
  • Page 137: Services Sdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Comportement du variateur en cas défaut du bus - état du contrôleur CAN "Bus off" (défaut variateur F8700, valeur de défaut 1) Si vous acquittez ce défaut par OFF/ON, l'état "Bus OFF" est également annulé et la communication est redémarrée.
  • Page 138 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Structure des protocoles SDO Les services SDO utilisent un protocole approprié pour chaque tâche. La structure générale est représentée ci-dessous : Information d'en-tête n données utiles Byte 0 Byte 1 und 2 Byte 3 Byte 4 ...
  • Page 139: Codes D'interruption Sdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Codes d'interruption SDO Tableau 8- 33 Codes d'interruption SDO Code Description d'interruption 0503 0000h Toggle bit not alternated. Le bit de commutation n'a pas changé 0504 0000h SDO protocol timed out. Dépassement de temps du protocole SDO 0504 0001h Client/server command specifier not valid or unknown.
  • Page 140: Accès Aux Paramètres Sinamics Via Sdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen 0607 0012h Data type does not match, length of service parameter too high. Type de données incorrect, paramètre de service trop long 0607 0013h Data type does not match, length of service parameter too low. Type de données incorrect, paramètre de service trop court 0609 0011h Sub-index does not exist.
  • Page 141: Sélection De La Plage D'indices

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Cette plage ne permettant pas d'adresser directement tous les paramètres, un paramètre de variateur dans CAN se compose toujours de deux paramètres du variateur, à savoir de l'offset défini par le paramètre p8630[2] et du paramètre proprement dit. ●...
  • Page 142: Pdo Et Services Pdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen 8.5.3.5 PDO et services PDO Objets de données de process (PDO) La transmission (en temps réel) des données de process s'effectue sous CANopen via des objets de données de process "Process Data Objects (PDO)". Il existe des PDO de transmission et de réception.
  • Page 143 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen La structure de ces paramètres de communication et de mappage est récapitulée dans les tableaux ci-après. Tableau 8- 34 Paramètres de communication PDO RPDO : 1400h ff (p8700 … 8707), TPDO : 1800h ff (p8720 … p8727 ) Sous-indice Type de données Indice de...
  • Page 144: Transmission De Données Synchrone

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Transmission de données synchrone Pour que les appareils connectés au bus CANopen restent synchronisés pendant le transfert, un objet de synchronisation (objet SYNC) doit être transféré à intervalle régulier. A chaque PDO transféré en tant qu'objet synchrone doit être affecté un "type de transfert", 1 …...
  • Page 145: Services Pdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Services PDO Les services PDO peuvent être subdivisés comme suit : ● Write PDO ● Read PDO ● Service SYNC Write PDO Le service "Write PDO" suit le modèle Push. Le PDO dispose d'un seul Producer. Il y a un, plusieurs ou aucun Consumer.
  • Page 146: Mappage De Pdo Libre

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Données transférées avec Predefined Connection Set mot de commande 1  TPDO 1 avec mot de commande 1  RPDO 1 avec mot de commande 1 et consigne de vitesse  TPDO 2 avec mot d'état 1 et mesure de vitesse ...
  • Page 147: Autres Fonctions Canopen

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Figure 8-18 Mappage PDO pour mot de commande et consigne de vitesse 8.5.4 Autres fonctions CANopen 8.5.4.1 Gestion de réseau (service NMT) La gestion de réseau (NMT) orientée nœud est organisée selon une topologie maître- esclave.
  • Page 148 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen ● Operational Dans cet état, l'abonné peut traiter aussi bien les SDO que les PDO. ● Stopped Dans cet état, l'abonné ne peut traiter ni PDO ni SDO. L'état Stopped est quitté par l'un des ordres suivants : –...
  • Page 149 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Figure 8-19 Diagramme d'état CANopen Les états transitoires et l'abonné adressé sont affichés par le biais du Command specifier et du Node_ID : Tableau 8- 36 Vue d'ensemble des ordres NMT Requête maître NMT ---->...
  • Page 150: Répertoires D'objets

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen L'état actuel de l'abonné est indiqué par p8685. Il peut également être modifié directement par ce paramètre : Initialising (affichage uniquement)  p8685 = 0 Stopped  p8685 = 4 Operational ...
  • Page 151 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture 1404 Receive PDO 5 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO p8704.0 Unsigned32 8000 06DF hex...
  • Page 152 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1602 Receive PDO 3 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO Unsigned8 PDO mapping for the first application object to be p8712.0...
  • Page 153: Objets De Configuration Tpdo

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1606 Receive PDO 7 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO Unsigned8 PDO mapping for the first application object to be p8716.0...
  • Page 154 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture 1801 Transmit PDO 2 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO p8721.0 Unsigned32 280 hex + Node ID...
  • Page 155 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètres Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection Set écriture/ (hex) (hex) lecture 1806 Transmit PDO 7 Communication Parameter Largest subindex supported Unsigned8 COB ID used by PDO p8726.0 Unsigned32 C000 06DF hex...
  • Page 156 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1A02 Transmit PDO 3 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO Unsigned8 PDO mapping for the first application object to be p8732.0...
  • Page 157: Objets Libres

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Indice Sous- Nom de l'objet Paramètre Type de Predefined Accès en indice SINAMICS données Connection écriture/ (hex) (hex) lecture 1A06 Transmit PDO 7 mapping Parameter Number of mapped application Objects in PDO Unsigned8 PDO mapping for the first application object to be p8736.0...
  • Page 158: Objets Du Profil D'entraînement Dsp402

    Single Device Type Unsigned 32 Common Entries in the Object dictionary 6007 Abort connection option code p8641 Integer16 6502 Supported drive modes Integer32 6504 Drive manufacturer Chaîne SIEMENS (string) Device Control 6040 controlword r8795 PDO/SDO Unsigned16 – 6041 statusword r8784...
  • Page 159: Conditions D'intégration Dans Can

    Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen Conditions d'intégration dans CAN L'intégration du variateur dans un bus CAN présuppose que les conditions suivantes soient remplies :  L'installation du variateur et du moteur est terminée.  STARTER V4.2 ou suivantes est installé sur votre ordinateur.
  • Page 160 Configuration du bus de terrain 8.5 Communication via CANopen 2. Mappage de la mesure de courant (r0068) avec TPDO1 ● Définir l'indice OD pour la mesure de courant : 5810 ● Sélectionner "Mappage autorisé" pour le COB ID de TPDO1 : Faire passer p8720[0] = 400001B2H (Mappage non autorisé...
  • Page 161: Fonctions

    Fonctions Avant de pouvoir configurer les fonctions du variateur, les étapes de mise en service suivantes doivent être achevées : ● Mise en service rapide (Page 51) ● Si nécessaire : Adaptation du bornier (Page 73) ● Si nécessaire : Configuration du bus de terrain (Page 85) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 9-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 162 Fonctions 9.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions nécessaires dans toutes les applications Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés figurent sur un fond gris foncé dans la vue d'ensemble des uniquement en cas de besoin figurent sur fond blanc dans la fonctions.
  • Page 163: Commande Du Variateur

    Fonctions 9.2 Commande du variateur Commande du variateur 9.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après la mise en marche de la tension d'alimentation, le variateur passe normalement à l'état "prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : ...
  • Page 164 Fonctions 9.2 Commande du variateur Tableau 9- 1 Explication des états du variateur Etat Signification Blocage de Dans cet état, le variateur ne réagit pas à l'ordre ON. Le variateur passe à cet démarrage état dans les conditions suivantes : L'ordre ON était actif à...
  • Page 165: Commande Du Variateur Par Les Entrées Tor

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.2 Commande du variateur par les entrées TOR Si vous commandez le variateur via des entrées TOR, définissez lors de la mise en service de base, avec le paramètre p0015, comment mettre en marche et arrêter le moteur et comment passer de la marche à...
  • Page 166: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.3 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 9-3 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 9- 3 Tableau des fonctions ON/OFF1 Inversion...
  • Page 167: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.4 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 168: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.5 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 169: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.6 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre fait passer le moteur en marche à droite. Si le moteur est encore à...
  • Page 170: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.7 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre met le moteur en marche (ON). Le troisième ordre définit le sens de marche du moteur (inversion).
  • Page 171: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.8 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. Cette fonction est souvent utilisée quand le variateur est commandé...
  • Page 172: Configuration Du Mode Jog

    Fonctions 9.2 Commande du variateur Configuration du mode JOG Tableau 9- 13 Réglages Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0 Le sens de rotation négatif est débloqué...
  • Page 173: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Fonctions 9.2 Commande du variateur 9.2.9 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Commutation du mode automatique au mode manuel Un moteur est activé/désactivé...
  • Page 174 Fonctions 9.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. Figure 9-10 Exemple de différents jeux de paramètres de commande La connexion de l'exemple ci-dessus s'obtient si, lors de la mise en service de base, vous avez configuré...
  • Page 175: Sources De Commande

    Fonctions 9.3 Sources de commande Sources de commande La source de commande est l'interface par laquelle le variateur reçoit ses ordres de commande. Vous définissez l'affectation des interfaces du variateur lors de la mise en service de base. Modification de la source de commande Il existe deux manières de modifier les sources de commande : 1.
  • Page 176: Sources De Consigne

    Fonctions 9.4 Sources de consigne Sources de consigne Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 9-11 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
  • Page 177: Entrée Analogique En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 9.4 Sources de consigne 9.4.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Marche à suivre Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. r0755[0] Figure 9-12 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
  • Page 178: Adaptation Du Comportement Du Potentiomètre Motorisé

    Fonctions 9.4 Sources de consigne Tableau 9- 15 Sélection du PotMot en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 1050 Consigne principale Connecter la consigne principale au PotMot. p1035 Potentiomètre motorisé Augmenter consigne (Réglage usine 0) Connectez ce signal par ex. à une entrée TOR de votre choix : p1035 = 722.1 (entrée TOR 1) p1036 Potentiomètre motorisé...
  • Page 179 Fonctions 9.4 Sources de consigne Tableau 9- 17 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot configuration (réglage usine 00110 bin) Valeur de paramètre avec quatre bits 00 ... 03 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 180: Vitesse Fixe En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 9.4 Sources de consigne 9.4.3 Vitesse fixe en tant que source de consigne Dans nombre d'applications, il suffit de faire tourner le moteur à une vitesse constante après la mise en marche ou de commuter entre différentes vitesses fixes. Exemples : Un convoyeur à...
  • Page 181: Sélection Directe Des Consignes Fixes

    Fonctions 9.4 Sources de consigne Sélection directe des consignes fixes Figure 9-16 Diagramme fonctionnel simplifié lors de la sélection directe des consignes fixes Des informations complémentaires sur la sélection directe figurent dans le diagramme fonctionnel 3011 du Manuel de listes. Exemple : Sélection directe de deux consignes fixes de vitesse Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes comme suit : ●...
  • Page 182: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Fonctions 9.4 Sources de consigne 9.4.4 Spécification de consigne par le bus de terrain Pour spécifier la consigne via le bus de terrain, il convient de relier le variateur à une commande de niveau supérieur. De plus amples informations figurent au chapitre Configuration du bus de terrain (Page 85).
  • Page 183: Traitement Des Consignes

    Fonctions 9.5 Traitement des consignes Traitement des consignes 9.5.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
  • Page 184: Blocage Du Sens De Rotation

    Fonctions 9.5 Traitement des consignes 9.5.3 Blocage du sens de rotation Marche à suivre Dans le réglage usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Si vous souhaitez bloquer durablement un des sens de rotation, réglez le paramètre p1111 correspondant sur la valeur = 1.
  • Page 185: Vitesse Maximale

    Fonctions 9.5 Traitement des consignes 9.5.5 Vitesse maximale Fonction La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme). Cette dernière est en outre une valeur de référence pour quelques autres fonctions telles que le générateur de rampe, par exemple.
  • Page 186: Générateur De Rampe Étendu

    Fonctions 9.5 Traitement des consignes Le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe peuvent être réglés indépendamment l'un de l'autre. Les temps à régler dépendent de l'application et peuvent se situer dans une plage allant de 100 ms (par ex. pour les entraînements de convoyeurs à...
  • Page 187: Régulation Du Moteur

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur Régulation du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application au chapitre : Réglage usine de la commande du variateur (Page 55). 9.6.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
  • Page 188: Caractéristiques De La Commande U/F

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur 9.6.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. En fonction de la caractéristique, le variateur augmente sa tension de sortie à mesure que la vitesse augmente. ① Surélévation de tension dépendante de la vitesse et du couple Figure 9-19 Caractéristiques U/f du variateur Variateur SINAMICS G120C...
  • Page 189: Sélection De La Caractéristique U/F

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur Le variateur augmente sa tension de sortie également au-delà de la vitesse assignée du moteur jusqu'à la tension de sortie maximale. Plus la tension du réseau est élevée, plus la tension de sortie maximale du variateur est élevée. Lorsque le variateur a atteint sa tension de sortie maximale, il ne peut plus qu'augmenter la fréquence de sortie.
  • Page 190: Optimisation En Cas De Couple De Décollage Élevé Et De Surcharge De Courte Durée

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur Tableau 9- 28 Caractéristiques pour applications spéciales Exigence Exemples d'application Remarque Caractéristique Paramètre Applications à Pompe centrifuge, Le mode ECO permet d'économiser plus Mode ECO p1300 = 4 faible dynamique ventilateur radial, d'énergie par rapport à la caractéristique et vitesse ventilateur axial parabolique.
  • Page 191 Fonctions 9.6 Régulation du moteur Tableau 9- 29 Paramètres de la surélévation de tension Paramètre Description p1310 Surélévation de tension permanente (réglage usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles de moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur.
  • Page 192: Régulation Vectorielle

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur 9.6.2 Régulation vectorielle 9.6.2.1 Caractéristiques de la régulation vectorielle sans capteur Régulation vectorielle sans capteur La régulation de vitesse calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
  • Page 193: Sélection De La Régulation Du Moteur

    Fonctions 9.6 Régulation du moteur 9.6.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation de la vitesse est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement de régulation, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné dans la mise en service de base la régulation de vitesse comme type de régulation, les éléments suivants sont déjà...
  • Page 194 Fonctions 9.6 Régulation du moteur Marche à suivre  Réglez le temps de montée et de descente du générateur de rampe temporairement sur zéro. Avec un pupitre opérateur : Avec STARTER :  Réglez p1120 = 0 et p1121 = 0. ...
  • Page 195 Fonctions 9.6 Régulation du moteur Tableau 9- 31 Optimisation du comportement de régulation La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne.  Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure se rapproche rapidement de la consigne mais suroscille de manière importante.
  • Page 196: Fonctions De Protection

    Description P0290 Partie puissance Réaction de surcharge (réglage usine pour variateur SINAMICS G120 avec Power Module PM260 : 0 ; Réglage usine pour les autres variateurs : 2) Réglage de la réaction sur une surcharge thermique de la partie puissance 0 : Réduire le courant de sortie (pour la régulation vectorielle) ou la vitesse (pour la...
  • Page 197: Surveillance De La Température Du Moteur Au Moyen D'une Sonde De Température Moteur

    Fonctions 9.7 Fonctions de protection 9.7.2 Surveillance de la température du moteur au moyen d'une sonde de température moteur Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ● Thermocontacteurs (par ex. interrupteur à bilame) ●...
  • Page 198 Fonctions 9.7 Fonctions de protection Sonde KTY84 PRUDENCE Lors du raccordement de la sonde KTY, veillez à respecter la polarité : Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner la destruction du moteur par surchauffe, compte tenu que le variateur ne pourra pas détecter la surchauffe du moteur.
  • Page 199: Paramètres Pour La Surveillance De Température

    Fonctions 9.7 Fonctions de protection Paramètres pour la surveillance de température Tableau 9- 32 Réglages de la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Autoventilation - avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage usine) 1 : Refroidissement externe - avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Autoventilation et refroidissement interne (ventilateur forcé) 3 : Refroidissement externe et refroidissement interne (ventilateur forcé) p0601...
  • Page 200: Protection Contre Les Surintensités

    Fonctions 9.7 Fonctions de protection 9.7.3 Protection contre les surintensités En régulation vectorielle, le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. En commande U/f, le régulateur de courant maximal (régulateur I ) empêche les surcharges du moteur et du variateur en limitant le courant de sortie. Mode d'action du régulateur I En cas de surcharge, aussi bien la vitesse que la tension de stator du moteur sont réduites jusqu'à...
  • Page 201: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Fonctions 9.7 Fonctions de protection 9.7.4 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée. Une génératrice transforme la puissance mécanique en puissance électrique. La puissance électrique retourne au variateur et accroît la tension de circuit intermédiaire V dans le variateur.
  • Page 202: Signalisations D'état

    Fonctions 9.8 Signalisations d'état Signalisations d'état Des informations sur l'état du variateur (alarmes, défauts, mesures) peuvent être générées aussi bien par les entrées et sorties que par l'interface de communication. Des détails concernant l'évaluation de l'état du variateur par les entrées et sorties figurent à la section Adaptation du bornier (Page 73).
  • Page 203: Important

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application IMPORTANT La norme moteur, le système d'unités ainsi que les grandeurs de process sont uniquement modifiables hors ligne. La marche à suivre est décrite au paragraphe Commutation des unités avec STARTER (Page 204). Remarque Restrictions concernant la commutation des unités ...
  • Page 204: Changement De Norme Moteur

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.2.2 Changement de norme moteur Pour changer la norme moteur utilisez p0100, sachant que : ● p0100 = 0: IEC-Moteur, (50 Hz, unités SI) ● p0100 = 1: NEMA-Moteur (60 Hz, unités US) ● p0100 = 2: NEMA-Moteur (60 Hz, unités SI) Le changement affecte les paramètres mentionnés ci-après.
  • Page 205: Modification Des Unités Pour Le Régulateur Pid

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Remarque Particularités Les pourcentages de p0505 = 2 et p0505 = 4 sont identiques. Pour les calculs internes et pour la sortie de valeurs qui sont reconverties en grandeurs physiques, il est cependant important de savoir si la conversion se réfère à des unités SI ou US. La règle suivante s'applique aux grandeurs pour lesquelles une représentation en % n'est pas possible : p0505 = 1 ≙...
  • Page 206: Commutation Des Unités Avec Starter

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.2.5 Commutation des unités avec STARTER Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menu permettent de changer de mode.
  • Page 207: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.3 Fonctions de freinage du variateur On distingue le freinage mécanique du freinage électrique d'un moteur : ● Les freins mécaniques sont en règle générale des freins de maintien du moteur lesquels sont fermés à l'arrêt du moteur. Le degré d'usure des freins de service mécaniques lesquels sont fermés lorsque le moteur fonctionne est élevé...
  • Page 208: Principales Caractéristiques Des Fonctions De Freinage

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Principales caractéristiques des fonctions de freinage Freinage par injection de courant continu Le moteur transforme l'énergie génératrice en chaleur. Avantage : le moteur freine sans que le  variateur ne doive traiter la puissance génératrice Inconvénients : fort échauffement du moteur ;...
  • Page 209: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.3.2 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
  • Page 210 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Freinage par injection de courant continu en cas de vitesse inférieure à la vitesse minimale de démarrage du freinage par injection de courant Le freinage par injection de courant continu est activé automatiquement dès que la vitesse du moteur chute au-dessous de la vitesse de démarrage minimale requise pour le frein par injection de courant continu.
  • Page 211 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Paramètres pour le freinage par injection de courant continu Tableau 9- 37 Paramètres pour la configuration du freinage par injection de courant continu Paramètre Description p1230 Activation du freinage par injection de courant continu (paramètre FCOM) La valeur de ce paramètre (0 ou 1) peut être entrée directement ou être définie par connexion à...
  • Page 212: Freinage Combiné

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.3.3 Freinage combiné Le freinage combiné est généralement utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur est normalement mû à vitesse constante et uniquement freiné jusqu'à l'immobilisation à des intervalles de temps importants, par ex. : ●...
  • Page 213: Paramétrage Du Freinage Combiné

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Paramétrage du freinage combiné Tableau 9- 40 Paramètres pour le déblocage et le réglage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré...
  • Page 214: Freinage Dynamique

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.3.4 Freinage dynamique Le freinage dynamique est généralement mis en œuvre dans les applications où un comportement dynamique du moteur avec différentes vitesses ou une inversion constante du sens de marche sont nécessaires, par ex. : ●...
  • Page 215: Raccordement De La Résistance De Freinage

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Raccordement de la résistance de freinage 1. Relier la résistance de freinage aux bornes R1 et R2 du variateur. 2. Mettre à la terre la résistance de freinage directement sur la barre de terre de l'armoire. La résistance de freinage ne doit pas être mise à...
  • Page 216: Marche À Suivre : Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Marche à suivre : Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 9- 41 Paramètre Paramètre Description p0219...
  • Page 217: Fonctionnement Après Un Ordre Off1 Ou Off3

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application L'équipement suivant est nécessaire : ● Un frein d'arrêt du moteur approprié pour le moteur installé et pour l'utilisation prévue. ● Un bloc d'alimentation pour le frein d'arrêt moteur. ● Un relais pour permettre à la sortie TOR de desserrer et désactiver le frein d'arrêt moteur. Figure 9-26 Schéma de principe du raccordement du frein d'arrêt moteur à...
  • Page 218: Fonctionnement Après Un Ordre Off2 Ou Sto

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Le frein du moteur est activé selon le schéma suivant : 1. Le variateur magnétise le moteur après l'ordre ON (mettre en marche le moteur). Après écoulement de la durée de magnétisation (p0346), le variateur donne l'ordre d'ouvrir le frein.
  • Page 219: Mise En Service

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Mise en service ATTENTION Les applications suivantes nécessitent des paramétrages particuliers du frein de maintien moteur. Dans ces cas, le frein de maintien moteur doit uniquement être mis en service par du personnel expérimenté : ...
  • Page 220 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 42 Paramètres de la logique de commande du frein de maintien moteur Paramètre Description p1215 = 1 Déblocage du frein de maintien moteur 0 : Frein de maintien moteur serré (réglage usine) 3 : Frein de maintien moteur comme commande séquentielle, connexion via FCOM p1216 Frein de maintien moteur Temps de desserrage (réglage usine 0,1 s)
  • Page 221: Redémarrage Automatique Et Reprise Au Vol

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.4 Redémarrage automatique et reprise au vol 9.9.4.1 Reprise au vol - enclenchement avec moteur en marche Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité...
  • Page 222: Enclenchement Automatique

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.4.2 Enclenchement automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : 1. Le variateur acquitte les défauts automatiquement. 2. Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure de réseau. Le redémarrage automatique est principalement d'intérêt pour les applications où...
  • Page 223 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application ● Régler les paramètres du redémarrage automatique. Le mode d'action des paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci- dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours.
  • Page 224 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 46 Réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage usine : 0) Bloquer le redémarrage automatique. Acquitter tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure de réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
  • Page 225 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
  • Page 226: Régulateur Technologique Pid

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.5 Régulateur technologique PID 9.9.5.1 Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 9-31 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau 9.9.5.2 Réglage du régulateur Représentation simplifiée du régulateur technologique...
  • Page 227 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 47 Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 = … Définition de la consigne pour le régulateur technologique.
  • Page 228: Optimisation Des Régulateurs

    Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application 9.9.5.3 Optimisation des régulateurs Réglage du régulateur PID du point de vue pratique ● Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro. ●...
  • Page 229 Fonctions 9.9 Fonctions spécifiques à l'application Tableau 9- 50 Optimisation du comportement de régulation La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne.  Augmentez la part proportionnelle K et réduisez le temps d'intégration T La mesure ne se rapproche que lentement de la consigne avec de légères oscillations.
  • Page 230: Fonction De Sécurité Suppression Sûre Du Couple (Sto)

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO en cas d'activation par le biais d'une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 231: Conditions Requises Pour L'utilisation De Sto

    Tableau 9- 51 Outil de mise en service STARTER (logiciel pour PC) Téléchargement Numéro de référence STARTER 6SL3255-0AA00-2CA0 (http://support.automation.siemens.com/WW/v PC Connection Kit, contient le DVD STARTER et un iew/fr/10804985/130000) câble USB Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 232: Mot De Passe

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.10.3.2 Mot de passe Les fonctions de sécurité sont protégées par mot de passe contre une modification par des personnes non autorisées. Remarque Si l'utilisateur souhaite modifier le paramétrage des fonctions de sécurité mais qu'il ne connaît pas le mot de passe, il doit s'adresser à...
  • Page 233: Marche À Suivre

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 53 Paramètre Paramètre Description p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres Prêt Safety Integrated Mise en service p0970 Entraînement Réinitialiser les paramètres Inactive Démarrage réinitialisation des paramètres Safety Integrated. Après la réinitialisation, le variateur met le paramètre p0970 à...
  • Page 234: Connexion Du Signal "Sto Actif

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 55 Paramètre Paramètre Description p9601 Déblocage des fonctions intégrées à l'entraînement (réglage usine : 0000 bin) p9601 = 0 Fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement bloquées p9601 = 1 Fonctions de base débloquées via les bornes intégrées Les autres possibilités de sélection sont décrites dans la "Description fonctionnelle Safety Integrated".
  • Page 235: Temps De Tolérance Pour La Surveillance De Simultanéité

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) ② ● Réglez la temporisation anti-rebond pour le filtre d'entrée F-DI. ③ ● Réglez la discordance pour la surveillance de simultanéité. ● Fermer le masque. Description Le traitement du signal des entrées de sécurité s'effectue grâce à : ●...
  • Page 236: Filtre Pour La Suppression Des Signaux De Courte Durée

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Filtre pour la suppression des signaux de courte durée Le variateur réagit normalement de manière immédiate aux changements de signaux au niveau de ses entrées de sécurité. Dans les cas suivants, cela n'est pas souhaitable : 1.
  • Page 237 Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Un filtre de signaux réglable dans le variateur supprime les changements de signaux de courte durée dus au test de profil binaire ou aux rebondissements de contact. Figure 9-35 Filtre pour la suppression des changements de signaux de courte durée Remarque Le filtre allonge le temps de réaction du variateur.
  • Page 238: Réglage De La Dynamisation Forcée

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.10.3.6 Réglage de la dynamisation forcée Marche à suivre ① ● Sélectionnez les réglages étendus de STO. ② ● Réglez le délai de timeout sur une valeur adaptée à votre application. ③...
  • Page 239: Activer Le Paramétrage

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 58 Paramètres pour la dynamisation forcée Paramètre Description p9659 Dynamisation forcée Horloge (réglage usine : 8 h) Temps de surveillance pour la dynamisation forcée. r9660 Dynamisation forcée Temps résiduel Affichage du temps résiduel jusqu'à...
  • Page 240: Contrôle Du Brochage Des Entrées Tor

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Paramètre Tableau 9- 59 Paramètres pour la dynamisation forcée Paramètre Description p9700 = 57 hex Fonction copie SI (réglage usine : 0) Démarrer la fonction copie des paramètres SI. p9701 = AC hex Confirmer la modification des données (réglage usine : 0) Confirmer globalement la modification des données.
  • Page 241 Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Figure 9-38 Supprimer l'affectation par défaut des entrées TOR DI 4 et DI 5 ● Si la commutation du jeu de paramètres CDS est utilisé, l'affectation multiple des entrées TOR doit être supprimée pour toutes les CDS. Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 242: Test De Réception

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) 9.10.3.9 Test de réception Les exigences relatives à une réception sont définies dans la directive Machines de la CE ainsi que dans ISO 13849-1 : ● Après la mise en service, il convient de vérifier les fonctions et les sous-ensembles de machines ayant trait à...
  • Page 243: Réception Réduite

    Réception Test de réception Documentation Remplacement de la Control Unit Compléter les caractéristiques du variateur  (SINAMICS G120) ou du variateur Consigner les nouveaux totaux de contrôle  Signature  Remplacement du Power Module. Ajouter la version du matériel dans les caractéristiques du variateur...
  • Page 244: Documents Pour La Réception

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Documents pour la réception STARTER met à votre disposition toute une série de documents qui donnent des recommandations pour la réception des fonctions de sécurité. Procédure ● Créez la documentation de réception dans STARTER. ①...
  • Page 245: Test De Réception Recommandé

    Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Test de réception recommandé Les descriptions qui suivent sont des recommandations destinées à expliciter le principe de la réception. Il est possible de ne pas suivre ces recommandations lorsque les vérifications ci-après sont effectuées après la mise en service : ●...
  • Page 246 Fonctions 9.10 Fonction de sécurité Suppression sûre du couple (STO) Tableau 9- 61 Fonction "Safe Torque Off" (STO) N° Description Etat Etat initial Le variateur est "prêt à fonctionner" (p0010 = 0).  Le variateur ne signale aucun défaut ni alarme des fonctions de sécurité (r0945[0…7], ...
  • Page 247: Commutation Entre Différents Réglages

    Fonctions 9.11 Commutation entre différents réglages 9.11 Commutation entre différents réglages Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être utilisé avec différents réglages. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 248 Fonctions 9.11 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres de commande (1 ou Tableau 9- 62 Sélection du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1) p0010 = 0.
  • Page 249: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
  • Page 250: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Nous recommandons l'utilisation de l'une des cartes mémoire portant les numéros de référence suivants : ●...
  • Page 251: Sauvegarde Du Réglage Sur La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 10.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée.
  • Page 252 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre avec STARTER ● Passez en ligne avec STARTER. ① ● Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator". ②...
  • Page 253: Transfert Du Réglage De La Carte Mémoire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 10.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Marche à suivre  Le variateur est hors tension. 1. Insérez la carte mémoire dans le 2.
  • Page 254 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre avec STARTER ● Passez en ligne avec STARTER. ① ● Dans votre entraînement, sélectionnez "Drive Navigator". ②...
  • Page 255: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire 10.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité PRUDENCE Le retrait de la carte mémoire tandis que le variateur est sous tension, sans que celui-ci n'ait été...
  • Page 256: Marche À Suivre Avec Le Bop

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.1 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de la carte mémoire Marche à suivre avec le BOP-2  Passez au paramètre p9400. Lorsqu'une carte mémoire est correctement insérée, p9400 = 1. ...
  • Page 257: Sauvegarde Et Transmission Des Réglages Au Moyen De Starter

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER 10.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
  • Page 258 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.2 Sauvegarde et transmission des réglages au moyen de STARTER Variateur avec fonctions de sécurité : ① ● Passez en ligne avec STARTER : ② ● Cliquez sur le bouton "Charger le projet dans le système cible" : ③...
  • Page 259: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Un Pupitre Opérateur

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.3 Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur 10.3 Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur A la mise sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur dans le BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur.
  • Page 260: Autres Possibilités De Sauvegarde Des Réglages

    Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 10- 1 Enregistrement des réglages sur le variateur Paramètre Description p0970 Entraînement Réinitialisation des paramètres...
  • Page 261: Protection En Écriture Et Protection De Savoir-Faire

    ● Protection de savoir-faire sans protection contre les copies (possible avec ou sans carte mémoire) ● Protection de savoir-faire avec protection contre les copies (possible uniquement avec carte mémoire Siemens) Un mot de passe est requis pour la protection de savoir-faire. Variateur SINAMICS G120C...
  • Page 262 Sauvegarde des données et mise en service de série 10.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Les masques de dialogue STARTER sont bloqués lorsque la protection de savoir-faire est active. Vous pouvez toutefois lire les valeurs des paramètres d'observation à partir de la liste pour experts.
  • Page 263: Protection En Écriture

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 10.5.1 Protection en écriture Paramétrage de la protection en écriture Pour pouvoir paramétrer la protection en écriture, votre variateur doit être connecté en ligne avec STARTER.
  • Page 264: Protection De Savoir-Faire

    Siemens Pour la "Protection de savoir-faire avec protection contre les copies", une carte mémoire Siemens doit être insérée. Si vous tentez d'activer la "protection de savoir-faire avec protection contre les copies" sans carte mémoire ou avec une autre carte mémoire, le message d'erreur "La protection de savoir-faire pour le groupe d'entraînement n'a pas pu être activée"...
  • Page 265: Paramétrages Pour La Protection De Savoir-Faire

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 10.5.2.1 Paramétrages pour la protection de savoir-faire Activation de la protection de savoir-faire Sélectionnez le variateur dans le projet STARTER et sélectionnez "Protection de savoir-faire du groupe d'entraînement / Activer…"...
  • Page 266: Changement De Mot De Passe

    Sauvegarde des données et mise en service de série 10.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Remarque Désactivation définitive ou temporaire de la protection de savoir-faire Désactiver temporairement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci sera à nouveau active après une mise hors puis sous tension. Désactiver définitivement la protection de savoir-faire signifie que celle-ci ne sera plus active après une mise hors puis sous tension.
  • Page 267: Changement D'appareil Avec La Protection De Savoir-Faire Activée

    (Page 267)". Pour permettre néanmoins le remplacement, le variateur doit être exploité avec une carte mémoire Siemens et le constructeur de la machine doit posséder un prototype de machine identique. Le remplacement de l'appareil peut s'effectuer de deux manières : Cas 1 : le constructeur de la machine connaît seulement le numéro de série du nouveau...
  • Page 268 – copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
  • Page 269: Service Et Maintenance

    Service et maintenance 11.1 Vue d'ensemble du remplacement de variateur En cas de dysfonctionnement persistant du variateur, il est nécessaire de procéder à son remplacement. Dans les cas suivants, le moteur peut être remis en marche immédiatement après le remplacement. ATTENTION Dans tous les autres cas, effectuer une nouvelle mise en service du variateur.
  • Page 270: Remplacement D'appareil Sans Support Amovible - Uniquement Pour La Communication Via

    Les réglages du variateur peuvent être chargés dans le variateur au moyen de la carte mémoire ou – dans le cas d'une commande SIMATIC S7 avec DriveES – via DriveES. Le manuel Description du système Profinet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127) donne de plus amples détails sur le remplacement d'appareil sans support amovible. Variateur SINAMICS G120C...
  • Page 271: Procédure De Remplacement Du Variateur

    Service et maintenance 11.2 Procédure de remplacement du variateur 11.2 Procédure de remplacement du variateur Nous conseillons d'enregistrer les réglages du variateur sur un appareil externe après la mise en service. Des informations sur l'enregistrement des réglages du variateur sont fournies à...
  • Page 272 Service et maintenance 11.2 Procédure de remplacement du variateur Procédure de remplacement du variateur sans carte mémoire ● Déconnecter l'alimentation réseau du variateur. DANGER Tension dangereuse ! Après coupure de l'alimentation, le matériel reste jusqu'à 5 minutes sous tensions dangereuses. N'effectuez pas de travaux d'installation avant écoulement de ce laps de temps ! ●...
  • Page 273: Essai De Réception

    Service et maintenance 11.2 Procédure de remplacement du variateur Essai de réception Si vous avez activé les fonctions de sécurité du variateur, vous devez exécuter, après le remplacement, un essai de réception des fonctions de sécurité. ● Mettez le variateur hors tension. ●...
  • Page 274: Remplacement Du Ventilateur Du Radiateur

    Service et maintenance 11.3 Remplacement du ventilateur du radiateur 11.3 Remplacement du ventilateur du radiateur Quand est-il nécessaire de remplacer le ventilateur ? Un ventilateur défectueux entraîne une surchauffe du variateur. Les indications d'un ventilateur défectueux sont, par exemple, les alarmes et défauts suivants : ●...
  • Page 275 Service et maintenance 11.3 Remplacement du ventilateur du radiateur Figure 11-1 Remplacement du ventilateur du radiateur Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 276: Remplacement Du Ventilateur Interne

    Service et maintenance 11.4 Remplacement du ventilateur interne 11.4 Remplacement du ventilateur interne Quand est-il nécessaire de remplacer le ventilateur ? Un ventilateur défectueux entraîne une surchauffe du variateur. Les indications d'un ventilateur défectueux sont, par exemple, les alarmes et défauts suivants : ●...
  • Page 277 Service et maintenance 11.4 Remplacement du ventilateur interne Figure 11-2 Remplacement du ventilateur Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 278 Service et maintenance 11.4 Remplacement du ventilateur interne Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 279: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur site sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur émet des alarmes et signale les défauts via le bus de terrain, le bornier (en cas de réglage approprié), via un pupitre opérateur connecté...
  • Page 280 Alarmes, défauts et messages système Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il reste possible de communiquer avec le variateur soit via le pupitre opérateur, soit via d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent - ce processus se répète sans cesse. Dans ce cas, procéder comme suit : ●...
  • Page 281: Etats De Fonctionnement Signalisés Par Led

    Alarmes, défauts et messages système 12.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED 12.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
  • Page 282: Indications De La Led Bf Pour Canopen

    Alarmes, défauts et messages système 12.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 12- 5 Diagnostic des fonctions de sécurité LED SAFE Signification JAUNE - allumée Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont débloquées, mais pas actives. JAUNE - lentement Une ou plusieurs fonctions de sécurité...
  • Page 283: Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Alarmes 12.2 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 284: Vidage De La Mémoire Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.2 Alarmes La mémoire tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée. Figure 12-3 Mémoire tampon des alarmes pleine Vidage de la mémoire tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à...
  • Page 285 Alarmes, défauts et messages système 12.2 Alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes et sont retriées de manière à combler les lacunes entre les alarmes. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à l'indice 63, l'alarme la plus ancienne est supprimée de l'historique à...
  • Page 286: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Défauts 12.3 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● Sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ● Sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
  • Page 287: Acquittement Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Défauts Figure 12-7 Tampon des défauts plein Acquittement des défauts Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ● Mettre le variateur hors puis à nouveau sous tension. ●...
  • Page 288: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Défauts Figure 12-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Si moins de huit défauts ont été déplacés ou copiés dans l'historique des défauts, les emplacements mémoire avec les plus gros indices restent vides.
  • Page 289: Impossible De Mettre En Marche Le Moteur

    Alarmes, défauts et messages système 12.3 Défauts Impossible de mettre en marche le moteur Si le moteur ne peut pas être mis en marche, vérifier ce qui suit : ● Un défaut est-il présent ? Si oui, éliminer la cause du défaut et acquitter celui-ci. ●...
  • Page 290: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes 12.4 Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 12- 11 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis...
  • Page 291 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01205 CU : dépassement de tranche de Contacter l'assistance technique. temps F01250 Erreur matérielle de la CU Remplacer la CU. F01512 Il y a eu une tentative de Créer la normalisation ou contrôler la valeur transférée.
  • Page 292 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A01910 Interface bus de terrain L'alarme est générée si p2040 ≠ 0 ms et que l'une des causes suivantes est F01910 Consigne Timeout présente : la liaison avec le bus a été interrompue ...
  • Page 293 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07321 Redémarrage automatique actif Signification : Le redémarrage automatique est actif. En cas de retour du réseau et/ou d'élimination des causes des défauts présents, l'entraînement est réenclenché automatiquement. F07330 Courant de recherche mesuré...
  • Page 294 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07901 Survitesse moteur Activer la commande anticipatrice du régulateur de limitation de vitesse (p1401 bit 7 = 1). F07902 Moteur décroché Vérifier si les paramètres moteur sont correctement réglés et effectuer une identification des paramètres moteur.
  • Page 295 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F08700 Communication incorrecte Une erreur est apparue au niveau de la communication CAN. Vérifier les éléments suivants : Câble de bus.  Vitesse de transmission (p8622). ...
  • Page 296 Alarmes, défauts et messages système 12.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30005 Surcharge I2t Variateur Contrôler les courants nominaux du moteur et du Power Module. Réduire la limite de courant p0640. Pour le fonctionnement avec caractéristique U/f : diminuer p1341. F30011 Coupure de phase réseau Contrôler les fusibles d'entrée du variateur.
  • Page 297: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques des entrées et des sorties Caractéristique Données Tension de service Alimentation par le Power Module  Ou par une alimentation externe 24 V CC (20,4 V ... 28,8 V) par les bornes de  commande 31 et 32, 200 VA au maximum Utiliser une alimentation DVC A avec mise à...
  • Page 298: High Overload Et Low Overload

    Caractéristiques techniques 13.2 High Overload et Low Overload 13.2 High Overload et Low Overload Surcharge admissible du variateur Il existe différentes indications de puissance pour le variateur, "Low Overload" (LO) et "High Overload" (HO), en fonction de la charge attendue. Figure 13-1 Cycles de charge "High Overload"...
  • Page 299: Caractéristiques De Puissance Communes

    Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques de puissance communes 13.3 Caractéristiques de puissance communes Caractéristique Données Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V + 10 % - 20 % La tension réseau effectivement admissible dépend de l'altitude d'installation. Fréquence d'entrée 47 Hz … 63 Hz Impédance minimale du câble Facteur de puissance λ...
  • Page 300: Compatibilité Électromagnétique

    Caractéristiques techniques 13.4 Compatibilité électromagnétique 13.4 Compatibilité électromagnétique Les variateurs SINAMICS G120 ont été testés conformément à la norme de produit relative à la CEM EN 61800-3:2004. Pour en savoir davantage, consulter la déclaration de conformité Courants harmoniques Tableau 13- 1 Courants harmoniques Courant harmonique typique (% du courant d'entrée assigné) pour U...
  • Page 301 Caractéristiques techniques 13.4 Compatibilité électromagnétique Tableau 13- 2 Tension et rayonnements parasites conduits Influence CEM Type de variateur Niveau selon Remarque CEI 61800-3 Perturbations Tous les variateurs avec filtres intégrés de classe A. Catégorie C2 conduites (tension Premier Numéro de référence : perturbatrice) environnement - 6SL3210-1KE**-*A**...
  • Page 302: Immunité Cem

    Caractéristiques techniques 13.4 Compatibilité électromagnétique Immunité CEM Le variateur a été contrôlé en fonction des exigences d'immunité aux perturbations applicables aux environnements de catégorie C3 (Industrie) : Tableau 13- 3 Immunité CEM Influence CEM Standard Niveau Critère de puissance Décharge électrostatique (DES) EN 61000-4-2 Décharge de contact 4 kV Décharge dans l'air 8 kV...
  • Page 303: Limites De Cem En Corée Du Sud

    Caractéristiques techniques 13.5 Limites de CEM en Corée du Sud 13.5 Limites de CEM en Corée du Sud Les limites de CEM à respecter pour la Corée du Sud correspondent aux limites de CEM de la norme produit pour les entraînements électriques de puissance à vitesse variable EN 61800-3 de catégorie C2 ou de la classe limite A, groupe 1 selon EN 55011.
  • Page 304: Caractéristiques Techniques Dépendant De La Puissance

    Caractéristiques techniques 13.6 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance 13.6 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Remarque Les courants d'entrée spécifiés sont valables pour un réseau 400 V avec U = 1 % rapporté à la puissance du variateur. L'utilisation d'une inductance réseau réduit les courants de quelques pour cent.
  • Page 305 Caractéristiques techniques 13.6 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Tableau 13- 5 G120C Tailles de construction A, 3ph. 380 V … 480 V, ± 10 % - Partie 2 6SL3210-… Nº de référence Sans filtre, IP20 … 1KE14-3U*1 … 1KE15-8U*1 …...
  • Page 306 Caractéristiques techniques 13.6 Caractéristiques techniques dépendant de la puissance Tableau 13- 7 G120C Tailles de construction B, 3ph. 380 V … 480 V, ± 10 % - Partie 4 6SL3210-… Nº de référence Sans filtre, IP20 … 1KE21-3U*1 … 1KE21-7U*1 Avec filtre, IP20 …...
  • Page 307: Déclassement En Fonction De La Température Et De La Tension

    Caractéristiques techniques 13.7 Déclassement en fonction de la température et de la tension 13.7 Déclassement en fonction de la température et de la tension Déclassement en fonction de la température de service Courant de charge de base de sortie admissible [%] Surcharge élevée (HO) et surcharge faible (LO) Température ambiante de service [°C] Figure 13-2...
  • Page 308: Altitude D'installation Et Déclassement En Fonction De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques 13.8 Altitude d'installation et déclassement en fonction de l'altitude d'installation 13.8 Altitude d'installation et déclassement en fonction de l'altitude d'installation Tension L'espace libre au sein du variateur assure une isolation par rapport aux tensions de choc conforme à la catégorie de surtension III de la norme EN 60664-1 jusqu'à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 309: Déclassement De Courant En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Caractéristiques techniques 13.9 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage 13.9 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Rapport entre fréquence de découpage et déclassement du courant de charge de base de sortie Tableau 13- 9 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Courant de sortie assigné...
  • Page 310: Accessoires

    Caractéristiques techniques 13.10 Accessoires 13.10 Accessoires 13.10.1 Inductance réseau Les principales caractéristiques électriques des inductances réseau correspondent à celles du variateur approprié. Cela vaut pour : ● Tension réseau ● Fréquence de réseau ● Courant assigné Les conditions d'environnement admissibles des inductances réseau correspondent à celles du variateur approprié.
  • Page 311 Caractéristiques techniques 13.10 Accessoires Tableau 13- 11 Caractéristiques techniques des inductances réseau Caractéristique Approprié pour les variateurs avec une puissance assignée de 11,0 kW … 18,5 kW Nº de référence 6SL3203-0CE23-8AA0 Nº de référence MLFB du 6SL3210-1KE22-6 ⃞ ⃞ 1 variateur correspondant 6SL3210-1KE23-2 ⃞...
  • Page 312: Résistance De Freinage

    Caractéristiques techniques 13.10 Accessoires 13.10.2 Résistance de freinage Les conditions d'environnement admissibles des résistances de freinage correspondant à celles du variateur correspondant. Cela vaut pour : ● Température de stockage/transport ● Température de service ● Humidité relative de l'air ● Chocs et vibrations Tableau 13- 12 Caractéristiques techniques des résistances de freinage Caractéristique...
  • Page 313 Caractéristiques techniques 13.10 Accessoires Tableau 13- 13 Caractéristiques techniques des inductances réseau Caractéristique Approprié pour les variateurs avec une puissance assignée de 11,0 kW … 18,5 kW Nº de référence MLFB 6SL3201-0BE23-8AA0 Nº de référence MLFB du 6SL3210-1KE22-6 ⃞ ⃞ 1 variateur approprié...
  • Page 314: Normes

    Les variateurs SINAMICS G120C répondent aux exigences de la norme SEMI F47-0706. ISO 9001 Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001. Il est possible de télécharger les certificats sur Internet à partir du lien suivant : Normes (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/134200)
  • Page 315: Annexe

    Annexe Paramètres Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur p. ex. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
  • Page 316 Annexe A.1 Paramètres Tableau A- 3 Pour sélectionner la source de commande et les sources de consigne Paramètre Description p0015 Le paramètre p0015 permet de régler les configurations d'E/S prédéfinies. Pour plus d'informations, voir la section : Sélectionner l'affectation des interfaces (Page 44). Tableau A- 4 Pour paramétrer les temps de montée et de descente de la rampe Paramètre Description...
  • Page 317: A.2 Signaux De Connexion Dans Le Variateur

    Annexe A.2 Signaux de connexion dans le variateur Signaux de connexion dans le variateur Principe de fonctionnement de la technique FCOM Des fonctions de commande, de régulation, de communication ainsi que de diagnostic et de conduite sont réalisées dans le variateur. Chaque fonction est constituée d'un ou plusieurs blocs FCOM interconnectés.
  • Page 318: Définition De La Technique Fcom

    Annexe A.2 Signaux de connexion dans le variateur Définition de la technique FCOM La technique FCOM désigne le type de paramétrage par lequel toutes les interconnexions de signaux internes entre blocs FCOM sont dissociées et de nouvelles liaisons sont créées. Cela s'effectue à...
  • Page 319 Annexe A.2 Signaux de connexion dans le variateur Quelles sources d'information sont nécessaires pour paramétrer la technique FCOM ? ● Pour des interconnexions de signaux simples, par ex. affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ●...
  • Page 320: A.3 Exemples D'application

    Annexe A.3 Exemples d'application Exemples d'application A.3.1 Configuration de la communication PROFIBUS avec STEP 7 La description du paragraphe suivant indique, à titre d'exemple, comment connecter un variateur via PROFIBUS à un automate SIMATIC de niveau supérieur. Quelles sont les connaissances requises ? La manipulation de base d'un automate S7 et de l'outil d'ingénierie STEP 7 est supposée être connue dans cet exemple et n'est de ce fait pas expliquée.
  • Page 321: A.3.1.2 Configuration De La Communication Avec L'automate Simatic

    Annexe A.3 Exemples d'application ● Créer un réseau PROFIBUS DP. A.3.1.2 Configuration de la communication avec l'automate SIMATIC Le variateur peut être connecté à l'automate SIMATIC de deux façons : 1. Par le GSD du variateur 2. Par le gestionnaire d'objets STEP 7 Cette solution assez conviviale est seulement disponible pour les automates S7, si Drive ES Basic est installé...
  • Page 322: A.3.1.3 Intégration Du Variateur Dans Le Projet Step -7

    Les informations sur le raccordement du variateur via PROFIsafe sont fournies dans la description fonctionnelle Safety Integrated. 2. Canal PKW (si utilisé) 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre (si utilisé) 4. Module esclave-esclave Si un ou plusieurs des modules 1, 2 ou 3 sont utilisés, les modules restants doivent être configurés en commençant par le premier emplacement.
  • Page 323: Remarque Relative Au Module Universel

    Annexe A.3 Exemples d'application Remarque relative au module universel Le module universel ne doit pas être configuré avec les propriétés suivantes : ● Longueur de PZD 4/4 mots ● Cohérent sur toute la longueur Avec ces propriétés, le module universel a le même identifiant DP (4AX) que le "canal PKW 4 mots"...
  • Page 324: A.3.2 Configuration De La Communication Profinet Avec Step 7

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.2 Configuration de la communication PROFINET avec STEP 7 A.3.2.1 Communication via PROFINET - Exemple Réseau PROFINET dans la topologie de ligne L'exemple ci-contre illustre le montage d'un réseau Profinet dans la topologie de ligne avec SIMATIC S7 un contrôleur (S7-300), trois entraînements (variateurs...
  • Page 325 Annexe A.3 Exemples d'application Dans le masque qui s'ouvre alors, HW Config vous propose l'adresse IP libre suivante ainsi qu'un masque de sous-réseau. Si vous avez créé un réseau local et que vous ne travaillez pas au sein d'un réseau Ethernet plus étendu, vous pouvez utiliser les entrées proposées.
  • Page 326 Annexe A.3 Exemples d'application Enregistrez à présent votre configuration matérielle à l'aide de "Enregistrer et compiler" ). Vous avez terminé à présent la configuration matérielle dans STEP7. Remarque STEP 7 avec Drive ES Basic Si vous avez installé Drive ES Basic, vous pouvez ajouter le variateur via le gestionnaire d'objets et ouvrir STARTER dans HW Config en double-cliquant sur le variateur.
  • Page 327: A.3.2.3 Ajout D'un Variateur Dans Le Gestionnaire Simatic

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.2.3 Ajout d'un variateur dans le gestionnaire SIMATIC Sélectionnez votre projet dans le gestionnaire SIMATIC et ouvrez le masque de dialogue "Ajouter entraînement monoaxe" à l'aide d'un clic droit sur "Insérer nouvel objet / SINAMICS". Comme illustré sur la figure ci- contre, sélectionnez votre variateur sous l'onglet "Groupe d'entraînement/adresse de bus"...
  • Page 328: A.3.2.5 Passer En Ligne Avec Starter Via Profinet

    Annexe A.3 Exemples d'application Au démarrage suivant de la commande, les messages de diagnostic seront transmis du variateur à la commande. A.3.2.5 Passer en ligne avec STARTER via PROFINET Cochez le variateur dans le gestionnaire SIMATIC à l'aide du bouton droit de la souris et ouvrez STARTER via "Ouvrir objet".
  • Page 329: A.3.3 Exemple De Programmation Step 7

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.3 Exemple de programmation STEP 7 A.3.3.1 Echange de données par le bus de terrain Echange de données par le bus de terrain Signaux analogiques Le variateur normalise toujours les signaux transférés par le bus de terrain à la valeur 4000 hex.
  • Page 330: Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Cyclique

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.3.2 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique L'automate et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. L'automate spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ; le variateur répond avec le mot d'état 1 (ZSW1) et sa mesure de vitesse.
  • Page 331 Annexe A.3 Exemples d'application Tableau A- 8 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Bit dans Entrées Signification dans dans dans STW1 ON/OFF1 E0.0 ON/OFF2 ON/OFF3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 332: A.3.3.3 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    M9.3 indique la procédure d'écriture Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité. Pour plus d'informations, veuillez consulter http://support.automation.siemens.com/WW/view /de/15364459 (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/15364459). Variateur SINAMICS G120C Instructions de service, 03/2012, FW V4.5, A5E02999804B AD...
  • Page 333 Annexe A.3 Exemples d'application Figure A-5 Lecture de paramètres Remarque Avec PROFINET : blocs fonctionnels standard (SFB) au lieu de fonctions système (SFC) Pour la communication acyclique via PROFINET, vous devez remplacer comme suit les fonctions système par des blocs fonctionnels standard : ...
  • Page 334 Annexe A.3 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 9 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : tâche de lecture MB 62 01 hex Nombre de paramètres (m) 10 hex : Valeur du...
  • Page 335 Annexe A.3 Exemples d'application Figure A-6 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 10 Tâche de modification de paramètres Bloc de données DB 3 Octet n Octet n + 1 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 336: A.3.4 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.4 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-7 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par communication inter-esclave (transmission directe).
  • Page 337: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.3 Exemples d'application ① Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". ② Sélectionnez la ligne 1. ③ Ouvrez le dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. ① Sélectionnez DX pour l'échange direct de données ② Sélectionnez l'adresse PROFIBUS de l'entraînement 1 (Publisher).
  • Page 338: A.3.5 Connexion D'entrées Tor De Sécurité

    Annexe A.3 Exemples d'application A.3.5 Connexion d'entrées TOR de sécurité Les exemples sont conformes à PL d selon EN 13849-1 et à SIL2 selon CEI61508 dans le cas où tous les composants sont montés à l'intérieur d'une armoire. Figure A-8 Connexion d'un capteur, par ex.
  • Page 339: A.4 Documentation Pour La Réception Des Fonctions De Sécurité

    Annexe A.4 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité Documentation pour la réception des fonctions de sécurité A.4.1 Documentation de la machine Description de la machine ou de l'installation Désignation … Type … Numéro de série … Constructeur … Client final …...
  • Page 340: Procès-Verbaux D'essai De Réception

    Annexe A.4 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité Procès-verbaux d'essai de réception Nom de fichier des procès-verbaux d'essai de réception … … Sauvegarde des données Données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Type d'archivage Désignation Date Procès-verbaux d'essai de …...
  • Page 341: A.4.2 Procès-Verbal Du Paramétrage Des Fonctions De Base, Firmware V4.4 Et V4.5

    Annexe A.4 Documentation pour la réception des fonctions de sécurité A.4.2 Procès-verbal du paramétrage des fonctions de base, firmware V4.4 et V4.5 Entraînement = <pDO-NAME_v> Tableau A- 13 Version de firmware Numéro Valeur Version de firmware de la Control Unit <r18_v>...
  • Page 342: A.5 Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    Annexe A.5 Informations complémentaires sur le variateur Informations complémentaires sur le variateur A.5.1 Manuels pour le variateur Tableau A- 18 Manuels pour le variateur Niveau de Manuel Contenu Langues Téléchargement ou numéro détail de disponibles de référence l'information Mise en route Installation et mise en service anglais, Téléchargement...
  • Page 343: A.5.2 Aide À La Configuration

    Catalogue en ligne Références de commande et anglais, (Industry Mall) informations techniques de tous allemand les produits SIEMENS SIZER L'outil de configuration anglais, SIZER se trouve sur un DVD générique pour les allemand, (numéro de référence : 6SL3070-0AA00- entraînements de la famille...
  • Page 344: A.5.3 Support Produit

    Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/4000024). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne.
  • Page 345: Index

    Index Profil matériel, 132 SDO, 132 SYNC, 132 Canal de paramètres, 99, 113 IND, 101, 116 Affectation multiple CANopen, 48 Entrées TOR, 238 Capteur Affectation par défaut réalisée en usine, 54 électromécanique, 336 Affectation réalisée en usine, 53 Capteur de température, 53, 54 Aide à...
  • Page 346 Index Optimisation, 188 Filtres, 233 Compresseur, 56 Temps de tolérance, 233 Configuration matérielle, 318 Distance minimale Configurer les interfaces, 44 Au-dessous, 25 Connecteurs, 315 Au-dessus, 25 Constructeur, 337 Côte à côte, 25 Constructeur de la machine, 240 Devant, 25 Control Data Set, CDS, 171 Distances, 31 Convoyeur à...
  • Page 347 Index Fonction de sécurité, 160 Installation conforme à UL, 35 Fonction JOG, 169 Instructions de service, 340 Fonctionnement, 162 Interconnexion des signaux, 315, 316 Fonctions Interfaces de bus de terrain, 42 Technologiques, 160 Interrupteur à bilame, 195 Vue d'ensemble, 159 Inversion, 181 Fonctions de base, 76 Inversion du sens de marche, 163...
  • Page 348 Index Mémoire tampon des alarmes, 281 EN 61000-4-2, 300 Méthodes de blindage, 36 EN 61000-4-3, 300 Mise à jour EN 61000-4-4, 300 Firmware, 241 EN 61000-4-5, 300 Mise en marche EN 61000-4-6, 300 Moteur, 161 EN 61800-3, 298, 312 Ordre ON, 161 EN 61800-5-1, 312 Mise en route, 340 ISO 9001, 312...
  • Page 349 Index Schéma électrique, 338 Scie, 207, 210 Questions, 342 SD (carte mémoire), 248 SDO, 132, 138 Services SDO, 135 Signalisations d'état, 160 RDY (Ready), 279 Signatures, 338 Rebondissement de contact, 234 Signaux cohérents, 233 Réception, 240 Signaux de test, 234 Exigences, 240 SIMATIC, 318, 319 Réduite, 241...
  • Page 350 Index Température ambiante, 52 Température de service, 305 ZSW1 (mot d'état 1), 97 Temps de descente, 57, 184, 314 Temps de montée, 57, 184, 314 Tension de circuit intermédiaire, 199 Tension de service, 305 Terminaison de bus, 42 Test d'activation / de désactivation, 234 Test de profil binaire, 234 Test de réception Portée de l'essai, 241...
  • Page 352 Siemens AG Tous droits de modifications techniques réservés. Industry Sector © Siemens AG 2012 Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/sinamics-g120...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g120c

Table des Matières