Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
eng
4.1. Maintenance
The REMS Amigo is maintenance-free. The gearbox has a permanent
grease filling and therefore requires no lubrication.
Keep drive unit, quick-change die heads and seating of the drive unit
clean. Clean heavily silted die heads, e.g. with turpentine oil.
4.2. Inspection/Servicing
The motor of the REMS Mini-Amigo/REMS Amigo E/REMS Amigo/
REMS Amigo 2/ REMS Amigo 2 Compact has carbon brushes. These
are subject to wear and must therefore be inspected or replaced from
time to time by an authorised REMS after-sales service facility. See
also section 5. Troubles.
5. Troubles
5.1. Trouble: Die stock does not pull through, overload protection (10)
triggers off.
Cause: ● No original REMS eva die heads.
● Worn carbon brushes.
● Blunt dies.
● Bad quality or too little thread-cutting oil
(Use REMS thread-cutting oil).
5.2. Trouble: No workable thread, threads are ripping off.
Cause: ● Blunt dies.
● Bad quality or too little thread-cutting oil
(Use REMS thread-cutting oil).
5.3. Trouble: Thread is cut off center.
Cause: ● Pipe not cut at a right angle.
5.4. Trouble: Pipe slips inside the support bracket.
Cause: ● Feed screw not tightened enough.
● Prism clamping jaw heavily silted or worn out.
5.5. Trouble: Die stock collides with support bracket.
Cause: ● Pipe clamped too short.
● Thread cut too long without reclamping.
5.6. Trouble: Die stock does not start.
Cause: ● Rotation lever (7) not in position.
● Overload protection (10) has activated (REMS Amigo).
● Mains lead defective.
● Drive unit defective.
6. Manufacturer's Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new
product to the first user but shall be a maximum of 24 months after
delivery to the Dealer. The date of delivery shall be documented by
the submission of the original purchase documents, which must include
the date of purchase and the designation of the product. All functional
defects occurring within the warranty period, which clearly the conse-
quence of defects in production or materials, will be remedied free of
charge. The remedy of defects shall not extend or renew the guarantee
period for the product. Damage attributable to natural wear and tear,
incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational instruc-
tions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for
unauthorized purposes, interventions by the Customer or a third party
or other reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded
from the warranty.
Services under the warranty may only be provided by customer service
stations authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be
accepted if the product is returned to a customer service station author-
ized by REMS without prior interference in an unassembled condition.
Replaced products and parts shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning
the product.
The legal rights of users, in particular the right to claim damages from
the Dealer, shall not be affected. This manufacturer's warranty shall
apply only to new products purchased in the European Union, in Norway
or Switzerland.
Fig. 1– 8
1 Tête de filetage à changement
rapide REMS eva
2 Fourchette d'arrêt
3 Mors à prisme
4 Vis de serrage
5 Poignée
6 Moteur
Remarques générales pour la sécurité
ATTENTION ! Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des
instructions présentées ci-après peuvent entraîner un risque de décharge
électrique, de brûlures et/ou d'autres blessures graves. Le terme utilisé
ci-après « appareil électrique » se réfère aux outils électriques sur secteur
(avec câble de réseau), aux outils électriques sur accu (sans câble de
réseau), aux machines et aux outils électriques. N'utiliser l'appareil que
pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu et
conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la
prévention des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
A) Poste de travail
a) Maintenir le poste de travail propre et rangé. Le désordre et un poste
de travail non éclairé peut être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'appareil électrique dans un milieu où il
existe un risque d'explosion, notamment en présence de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques
produisent des étincelles, qui peuvent mettre le feu à la poussière ou
aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l'écart pendant l'utili-
sation de l'appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle
de la machine en cas de distraction.
B) Sécurité électrique
a) La fiche mâle de l'appareil électrique doit être appropriée à la prise
de courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée. Ne
pas utiliser d'adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique
avec mise à la terre. Des fiches mâles non modifiées et des prises de
courant appropriées réduisent le risque d'une décharge électrique. Si
l'appareil est doté d'un conducteur de protection, ne brancher la fiche
mâle que sur une prise de courant avec mise à la terre. Sur chantier,
en plein air ou sur un autre mode d'installation, n'utiliser l'appareil élec-
trique qu'avec un dispositif de protection à courant de défaut de 30 mA
(déclencheur par courant de défaut) sur réseau.
b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme
les tubes, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de décharge électrique lorsque le corps est en contact avec la
terre.
c) Tenir l'appareil électrique à l'écart de la pluie ou de milieux humides.
La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n'a pas été prévu,
notamment pour porter l'appareil, l'accrocher ou pour débrancher
l'appareil en tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la
chaleur, de l'huile, des angles vifs et des pièces de l'appareil en
mouvement. Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil électrique à l'extérieur, n'utiliser
que des rallonges autorisées pour les travaux à l'extérieur. L'utili-
sation d'une rallonge appropriée pour l'extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
C) Sécurité des personnes
a) Etre attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec
bon sens si l'on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l'ap-
pareil électrique en étant fatigué ou en étant sous l'influence de
drogues, d'alcools ou de médicaments. Un moment d'inattention lors
de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection individuelle et toujours des
lunettes de protection. Le port d'équipements de protection individuelle,
comme un masque respiratoire, des chaussures de sécurité anti-déra-
pantes, un casque de protection ou une protection acoustique selon le
type de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque de blessures.
7 Inverseur de marche/
Levier inverseur
8 Interrupteur
9 Poignée moteur
10 Disjoncteur de protection
(REMS Amigo)
11 Circlips (REMS Amigo 2/
REMS Amigo 2 Compact)
fra

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-amigoAmigo eAmigoAmigo 2 compact