Hangar 9 P3 Revolution 60cc Manuel D'utilisation page 35

Table des Matières

Publicité

• aileROn seRvO installatiOn
• einbaU deR QUeRRUdeRseRvOs
• installatiOn des seRvOs
d'aileROns
• installaziOne seRvO alettOni
1
L
L
T
T
R
R
B
B
en Remove the aileron cover from the wing. Use a
toothpick to puncture the covering to locate the
holes for the aileron cover screws.
de Nehmen Sie die Querrruderabdeckung von
der Tragfläche ab. Punktieren Sie mit einem
Zahnstocher die Schraublöcher.
fR Retirer l'entoilage de l'aileron de l'aile. Se servir
d'une cure dent pour percer l'entoilage pour
placer les vis de l'entoilage de l'aileron.
it
Togliere dall'ala le coperture per i servi degli
alettoni. Con uno stuzzicadenti forare il
rivestimento in corrispondenza dei fori per le viti
di fissaggio.
HAN P3 Revolution 60cc
2
T
T
B
B
en Center the aileron servo using the radio system. Attach the servo horn to the servo as close to
perpendicular as possible. The radio can be used to make final adjustments to the sub-trim to bring the
servo horn perfectly perpendicular for each individual servo. Prepare servos both the left and right wing
panels at this time.
de Zentrieren Sie die Querruderservos mit der Fernsteuerung. Setzen Sie die Servohörner so rechtwinklig wie
möglich auf. Nehmen Sie die Feineinstellung für jedes Servo über die Subtrimfunktion der Fernsteuerung
vor. Bereiten Sie die Servos beider Tragflächenseiten vor.
fR Centrer le servo d'aileron avec la radio. Attacher le palonnier au servo le plus perpendiculairement possible.
La radio peut aider pour ajuster le sub-trim pour mettre le palonnier complètement perpendiculaire pour
chaque servo. Préparer les servos pour l'aile gauche et droite à la suite.
it
Centrare il servo alettoni con il radiocomando. Montare sul servo la sua squadretta curando di metterla
il più possibile perpendicolare. Usare poi il sub trim del radiocomando per metterla perfettamente
perpendicolare. Preparare in questo modo il servo per la semiala destra e quella sinistra.
3
L
L
T
T
15
R
R
B
B
en Check that the servo mount is glued securely
to the servo cover. If the mount is not secure,
use a small amount of 15-minute epoxy to make
sure the mount is securely fastened to the servo
cover.
de Prüfen Sie ob der Servohalter fest verklebt ist.
Falls nicht kleben Sie bitte mit 15 Minuten Epoxy
nach.
fR Vérifier que le support servo est bien collé à la
trappe de servo. Si le support n'est pas bien
collé, utiliser un peu d'epoxy 15 minutes pour
bien fixer le support sur la trappe.
it
Controllare che il portaservo sia ben incollato
alla copertura. Se così non fosse rinforzare
l'incollaggio con un po' di colla epoxy 15 minuti.
35

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières