Hangar 9 P3 Revolution 60cc Manuel D'utilisation page 38

Table des Matières

Publicité

11
1/4-inch (6mm)
M3 x 10
x2
x2
en Use side cutters to cut two of the M3 x 10 self-
tapping screws to a length of 1/4-inch (6mm).
This is necessary to provide clearance for the
wing tube when installing the servo covers on
the top wing.
de Kürzen Sie mit einem Seitenschneider zwei der
M3 x 10 selbstschneidenen Schrauben auf eine
Länge von 6mm. Das ist notwendig, damit die
Schraube den eingeschobenen Flächenverbinder
nicht berührt.
fR Utiliser une pince coupante pour couper deux
des vis auto-taraudeuses à une longueur de
6mm. C'est nécessaire pour permettre au
manchon d'aile de passer lors de l'installation des
trappes de servo sur l'aile supérieure.
it
Usare un tronchesino per tagliare due delle viti
autofilettanti M3 x 10 fino ad una lunghezza di
6mm. Questo è necessario per lasciare spazio
al tubo nell'ala quando si avvitano le viti della
copertura sull'ala superiore.
38
12
L
L
T
T
M3 x 10
R
R
B
B
x16
en Secure the aileron cover in the wing using four
M3 x 10 self-tapping screws for each servo cover.
de Schrauben Sie die Querruderabdeckung mit den
vier selbstschneidenen M3 x 10 Schrauben fest.
fR Fixer le couvercle d'aileron sur l'aile avec quatre
vis auto-taraudeuses M3 x 10 pour chaque
couvercle de servo.
it
Fissare sull'ala le coperture per i servi degli
alettoni con 4 viti autofilettanti M3 x 10 per
ognuna.
en The screws prepared in the
Î
previous step are used for the front
inside location on the top wing.
de Die Schrauben die Sie im letzten Schritt
Î
vorbereitet haben werden an der inneren vorderen
Seite an der oberen Tragfläche montiert.
fR Les vis préparées dans l'étape précédentes
Î
sont utilisées pour l'avant de l'aile supérieure.
it Le due viti tagliate prima vengono usate
Î
nella posizione anteriore interna sull'ala superiore.
13
L
L
T
T
M3
R
R
B
B
x2
x8
en Assemble the aileron linkage using a 3mm x
60mm threaded rod, two ball links and two 3mm
nuts. Adjust the linkage to a length of 3
(89mm) to start.
de Montieren Sie die Querruderanlekung mit der
60mm x 3mm Gewindestange, zwei Kugelköpfen
und zwei Muttern. Justieren Sie für den Anfang
die Länge auf 89mm.
fR Assembler la tringlerie d'aileron en utilisant une
tige filetée 3mm x 60 mm, deux chapes de rotule
et deux écrous 3mm. Ajuster la tringlerie à une
longueur de 89mm pour commencer.
it
Montare le aste di comando degli alettoni usando
la barretta filettata da 3x60mm, due attacchi a
sfera e due dadi da 3mm. Inizialmente regolare
l'asta ad una lunghezza di 89mm.
14
M3
M3
L
L
T
T
R
R
B
B
x4
en Attach one of the ball ends between the aileron
control horns using the M3 x 15 socket head cap
/
inches
screw, M3 washer and M3 locknut. Tighten the
1
2
hardware using a 2.5mm hex wrench and 5.5mm
nut driver.
de Schließen Sie eine Seite der Kugelköpfe an das
Querruderhorn mit einer M3 x 15 Inbusschraube,
M3 Unterlegscheibe und M3 Stopmutter an.
Ziehen Sie die Schraube mit einem 2,5mm
Inbusschlüssel und 5,5mm Steckschlüssel fest.
fR Attacher l'une des rotules entre les guignols
d'ailerons avec les vis BTR M3 x 15, les rondelles
M3 et les écrous M3. Serrer la visserie avec un
tournevis hexagonal 2,5mm et une clé à douille
5,5mm.
it
Fissare uno degli attacchi a sfera in mezzo alla
squadretta doppia degli alettoni usando una
vite a brugola da M3 x 15, una rondella M3 e un
dado autobloccante M3. Stringere il tutto con
una chiavetta esagonale da 2,5mm e una chiave
aperta da 5,5mm.
HAN P3 Revolution 60cc
M3 x 15
x4
x4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières