Hangar 9 P3 Revolution 60cc Manuel D'utilisation page 32

Table des Matières

Publicité

2
en Secure the fuel tube to the fitting on the stopper
by twisting the wire using pliers.
de Sichern Sie den Kraftstoffschlauch am Stopfen
mit Draht den Sie mit einer Zange um den
Schlauch gedreht haben.
fR Enficher la durite de carburant sur l'embout du
bouchon et la fixer en tournant le fil métallique
avec une pince.
it
Fissare il tubetto di pescaggio al tappo con del
filo avvolto con una pinza.
32
3
en Trim the tubing, then secure the clunk to the
tubing.
de Kürzen Sie wie angezeigt den Schlauch und
sichern dann das Pendel am Schlauch.
fR Couper la durite à la bonne longueur, et fixer
ensuite le plongeur à la durite.
it
Tagliare il tubetto nella lunghezza giusta e
fissargli il pescante.
4
en Insert the stopper in the tank. Make sure the
clunk can move freely inside the tank. Adjust as
necessary. Secure the stopper by tightening the
screw. Place a piece of tape on the top of the
tank labeling the vent and clunk
de Setzen Sie den Stopfen in den Tank. Stellen Sie
bitte sicher, dass sich das Pendel im Rumpf frei
bewegen kann. Justieren Sie falls notwendig
und verschließen den Stopfen mit der Schraube.
Markieren Sie die Oberseite des Tanks mit einem
Streifen Klebeband.
fR Insérer le bouchon dans le réservoir. S'assurer
que le plongeur pour bouger librement dans le
réservoir. Faire des ajustements si nécessaire.
Fixer le bouchon en serrant les vis. Mettre un
bout d'adhésif au dessus réservoir en marquant
la mise à l'air et le plongeur.
it
Inserire il tappo nel serbatoio e accertarsi che
il pendolo si possa muovere liberamente al
suo interno. Regolare, se necessario. Fissare il
tappo stringendo la sua vite. Mettere un pezzo
di nastro nella parte alta del serbatoio per
individuare le uscite dello sfiato e del pendolo.
5
en Fit the neck of the tank into the brace at the
front of the fuel tank tray. Use a hook and loop
strap to secure the tank to the tray. Secure
tubing for the carburetor and vent lines to the
tank.
de Schieben Sie den Hals des Tanks in den Halter
an der Vordeseite. Sichern Sie ihn mit Klettband.
Sichern Sie auch die Schlauchleitungen zum
Vergaser und zur Entlüftung.
fR Glisser le goulot du réservoir dans le couple
situé sur la partie supérieure avant du support
de réservoir. Utiliser une sangle auto-agrippante
pour maintenir le réservoir en position. Sécuriser
les durites venant du carburateur et de la mise à
l'air.
it
Mettere il collo del serbatoio nel sostegno
situato nella parte anteriore del supporto per il
serbatoio. Fissare il serbatoio al suo supporto
con una fascetta a strappo e fissare ad esso i
tubetti per il carburatore e lo sfiato.
HAN P3 Revolution 60cc

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières