Dichiarazione Di Responsabilità; Verantwoordelijkheid- Sverklaring; Verantwortlichkeits-Erklärung; Declaration De Responsabilite - ANTEO Futura F3CL Série Instructions Pour L'installation

Hayons hydrauliques a fermeture posterieure
Table des Matières

Publicité

It
dIchIarazIOne
dI resPOnsaBIlItÀ
questa pubblicazione raccoglie le direttive
emanate dall'ANTeO Spa riguardanti l'in-
stallazione e la messa in funzione (con le
eventuali regolazioni) delle SpONDe mON-
TACARICHI IDRAULICHe ANTeO A CHIU-
SURA pOSTeRIORe (fISSe) fUTURA f3CL
sugli automezzi nei quali ne è consentito
l'uso e l'installazione (vedere le norme e le
prescrizioni emanate dalle Case Costrut-
trici). Tale pubblicazione non é però impe-
gnativa in quanto l'ANTeO Spa si riserva
il diritto di apportare in qualsiasi momento
modifiche ai propri prodotti senza alcun
preavviso e senza che tali modifiche siano
riportate su questa pubblicazione.
Le direttive di installazione riportate su que-
sta pubblicazione riguardano tutti i modelli
di SpONDe A CHIUSURA pOSTeRIORe
(fISSe) di normale produzione e commercia-
lizzazione sia in Italia che nei paesi esteri; in
caso di procedure diverse fra i diversi modelli,
questa verrà segnalata opportunamente sulla
pubblicazione stessa.
Le direttive di installazione riportate su
questa pubblicazione restano valide solo
per il periodo ristretto alla data di edizione
della pubblicazione stessa.
L'ANTeO Spa garantisce i propri prodotti
solo per ciò che viene dalla medesima
costruito e progettato.
L'ANTeO Spa declina ogni responsabilità
per danni causati dall'errato o imperfetto
montaggio delle sue attrezzature sui veico-
li. Ogni modifica o intervento sulle strutture
di base delle Sponde montacarichi Anteo
dovrà essere espressamente richiesto al
suo Ufficio Tecnico che sarà sempre a
completa disposizione per ogni richiesta.
Il mancato rispetto di quest'ultima con-
dizione farà decadere tutte le norme di
garanzia .
Nl
verantWOOrdelIJKheId-
sverKlarInG
Deze handleiding bevat de door ANTeO
S.p.A. uitgegeven richtlijnen en voor-
schriften voor de installatie en in bedrijf-
stelling (inclusief de eventuele afstel-
lingen) van de ACHTeRSLUITeNDe
HyDRAULISCHe LAADKLeppeN ANTeO
fUTURA f3CL (VAST GemONTeeRD)
op voertuigen waarvoor het gebruik en
de installatie van deze laadkleppen is
toegestaan (zie voorschriften en instructies
van de fabrikant).
Deze handleiding is echter niet bindend en
ANTeO S.p.A. behoudt zich het recht voor
ten alle tijden veranderingen aan het produkt
aan te brengen zonder hiervan bericht te
geven en zonder deze veranderingen weer
te moeten geven in deze handleiding.
De installatievoorschriften in dit handboek
hebben betrekking op alle standaard
geproduceerde LAADKLeppeN meT ACH-
TeRSLUITING (VAST GemONTeeRD) die
verkocht worden in Italië en in andere landen.
Indien de procedures voor de verschillende
modellen verschillen, wordt dit dienovereen-
komstig in het handboek aangegeven.
De geldigheid van de in dit handboek
weergegeven voorschriften is beperkt tot
de onderstaande datum.
De garantie van de firma ANTeO S.p.A.
beperkt zich tot de door haar ontworpen
en gefabriceerde delen. ANTeO S.p.A.
accepteert geen verantwoordelijkheid voor
schade als gevolg van onjuiste montage van
de laadklep op het voertuig.
Voor veranderingen of werkzaamheden
aan de basisstructuur van de ANTeO
laadkleppen, dient een aanvraag ingedient
te worden bij de technische afdeling van
de firma. Deze afdeling is ten alle tijden
beschikbaar voor het beantwoorden van
vragen. Indien de voorschriften van deze
afdeling niet worden opgevolgd verliest
men iedere aanspraak op de garantie.
Fr
declaratIOn
de resPOnsaBIlIte
Ce document contient les directives
ANTeO relatives à l'installation et à la
mise en service (éventuels réglages
compris) des HAyONS mONTe-CHARGe
HyDRAULIqUeS ANTeO A feRmeTURe
pOSTeRIeURe (fIxeS) fUTURA f3CL, sur
les véhicules pour lesquels est autorisées
l'installation et l'utilisation (voir les normes
et les prescriptions du constructeur).
Ce document ne présente aucun caractère
d'engagement dans la mesure où la Société
ANTeO peut à tout moment apporter, sans
préavis, des modifications à sa propre pro-
duction et sans que ces modifications soient
mentionnées sur ce même document.
Les directives d'installation mentionnées
sur ce document concernent tous les
modèles standards de HAyONS A feR-
meTURe pOSTeRIeURe (fIxeS) commer-
cialisés aussi bien en Italie qu'à l'étranger;
en cas de procédures différentes, en
fonction des modèles, celles-ci seront
spécifiées sur le document lui-même.
Les directives d'installation mentionnées
dans ce document restent valables pour la
période relative à la date de publication.
La Société ANTeO assure une garantie
limitée aux produits conçus et réalisés
sous sa responsabilité.
La Société ANTeO décline toute respon-
sabilité pour les dommages provoqués
suite à un montage défectueux des appa-
reillages sur les véhicules.
Toute intervention modifiant les structures
de base des Hayons monte-charge devra
faire l'objet d'une demande notifiée aux
Services techniques assurant une dispo-
nibilité permanente.
Le non respect de cette dernière condition
fera automatiquement déchoir les condi-
tions de garantie.
De
verantWOrtlIchKeIts-
erKlÄrUnG
Diese Ausgabe umfaßt die von der firma
ANTeO Spa erlassenen Richtlinien für die
montage und Inbetriebnahme (und eventu-
elle einstellungen) der HyDRAULISCHeN
LADeKLAppeN ANTeO mIT RüCKWÄR-
TIGem VeRSCHLUSS (feST eINGeBAUT)
fUTURA f3CL auf fahrzeugen, die für die
montage und den Betrieb mit Ladeklappen
geeignet sind (siehe die vom Hersteller
erstellten Normen und Anweisungen).
Die firma ANTeO Spa behält sich aber das
Recht vor, jederzeit und ohne Vorankünd-
igung, Änderungen an den eigenen erzeug-
nissen vorzunehmen zu können, ohne dies in
dieser Ausgabe festhalten zu müssen. Die In-
stallationsrichtlinien, die dieser Ausgabe zu
entnehmen sind, beziehen sich auf sämtliche
LADeKLAppeNmODeLLe mIT RüCKWÄR-
TIGem VeRSCHLUSS (feST eINGeBAUT),
die sich in der normalen produktion und im
Handel in Italien und im Ausland befinden;
im falle von unterschiedlichen Verfahren bei
verschiedenen modellen, wird darauf an der
entsprechenden Stelle in dieser Ausgabe
hingewiesen.
Die Gültigkeit der in dieser Ausgabe festge-
haltenen Richtlinien beschränkt sich auf den zeit-
raum der Herausgabe dieser Veröffentlichung.
Die Garantie der firma ANTeO Spa für ihre
erzeugnisse beschränkt sich nur auf das, was
von ihr selber geplant und hergestellt wurde.
Die firma ANTeO Spa lehnt jede Verant-
wortung für Schäden ab, die durch eine
falsche oder unachtsame montage der Aus-
rüstung auf den fahrzeugen entstehen.
für jede Veränderung und für jeden eingriff
an der Basisstruktur der Ladeklappen ANTeO
muß zuerst ausdrücklich im Technischen Büro
ein Antrag gestellt werden. Dieses Büro steht
für alle fragen zur vollen Verfügung.
Sollte diese Bedingung nicht erfüllt wer-
den, erlöschen alle Garantieansprüche.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières