Télécharger Imprimer la page

Integra Cadence Total Ankle System Manuel page 20

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
DA – DANSK
Træning
Kirurger kan få oplæring fra en kvalificeret instruktør, før
Cadence totalt ankelsystem implanteres for at sikre grundig
forståelse af implantationsteknikker og instrumentering.
ERKLÆRING VEDRØRENDE PRODUKTINFORMATION
INTEGRA HAR UDVIST RIMELIG OMHU VED UDVÆLGELSEN
AF MATERIALER OG FREMSTILLINGEN AF DISSE PRODUKTER.
INTEGRA TAGER FORBEHOLD FOR ALLE GARANTIER, SÅVEL
UDTRYKKELIGE SOM UNDERFORSTÅEDE, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, ENHVER GARANTI FOR SALGBARHED
ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. INTEGRA ER IKKE
ERSTATNINGSPLIGTIG FOR TILFÆLDIGT ELLER INDIREKTE
TAB, SKADE ELLER OMKOSTNING, DER OPSTÅR DIREKTE
ELLER INDIREKTE FRA ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT.
INTEGRA HVERKEN PÅTAGER SIG ELLER BEMYNDIGER
ANDRE PERSONER TIL AT PÅTAGE SIG NOGET ANDET ELLER
YDERLIGERE ANSVAR ELLER FORPLIGTELSE I FORBINDELSE
MED DISSE PRODUKTER
18
Symbolets
Betydning af
Symbol
titel
symbol
Indikerer et
Sterilise-
medicinsk udstyr,
ret med
der er blevet
stråling
steriliseret med
stråling.
Angiver producen-
tens batch-kode,
Batchkode
så batchet eller
partiet kan identi-
ficeres.
Angiver produ-
centens katalog-
Katalog-
nummer, så det
nummer
medicinske udstyr
kan identificeres.
Angiver produ-
centen af det
medicinske udstyr
som defineret
Producent
i EU-direktiv
90/385/EØF,
93/42/EØF og
98/79/EF.
Autoriseret
Angiver den
repræsen-
autoriserede re-
tant i EU
præsentant i EU
Refe-
rence
Standard
Num-
mer
5.2.4
ISO 15223-1
Medicinsk
5.1.5
udstyr –
Symboler,
der skal
anvendes
med mær-
5.1.6
kater på
medicinsk
udstyr,
mærkning
og infor-
mation,
der skal
5.1.1
leveres
5.1.2
loading