Télécharger Imprimer la page

Telwin SUPERIOR PLASMA 100 Manuel D'instructions page 164

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Ražotājs garantē mašīnu labu darbspēju un apņemas bez maksas nomainīt detaļas, kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu
dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma. Atpakaļ nosūtāmas mašīnas, pat to garantijas laikā, ir jānosūta
saskaņā ar FRANKO-OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU. Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām, kuras saskaņā ar
Eiropas direktīvu 1999/44/EC tiek uzskatītas par patēriņa preci, bet tikai gadījumā, ja tās tiek pārdotas ES dalībvalstīs. Garantijas sertifikāts ir spēkā tikai
kopā ar kases čeku vai pavadzīmi. Garantija neattiecās uz gadījumiem, kad bojājumi ir radušies nepareizās izmantošanas, noteikumu neievērošanas vai
nolaidības dēļ. Turklāt, šajā gadījumā ražotājs noņem jebkādu atbildību par tiešajiem un netiešajiem zaudējumiem.
Фирмата производител гарантира за доброто функциониране на машините и се задължава да извърши безплатно подмяната на части, които са
се повредили, заради некачествен материал или производствени дефекти, до 12 месеца от датата на пускане в действие на машината, доказана
с гаранционна карта. Върнатите машини, дори и в гаранция, трябва да бъдат изпратени със ЗАПЛАТЕН ПРЕВОЗ и ще бъдат върнати с НАЛОЖЕН
ПЛАТЕЖ. С изключение на машините, които се считат за движимо имущество за постоянно ползване, както е установено от европейската
директива 1999/44/ЕС, само ако машините са продавани в страни членки на Европейския съюз. Гаранционната карта е валидна, само ако
е придружена от фискален бон или разписка за доставка. Нередностите, произтичащи от лоша употреба или небрежност, са изключени от
гаранцията. Освен това се отклонява всякаква отговорност за директни или индиректни щети.
Üretici, makinelerin düzgün şekilde çalışmasını garanti eder ve malzeme kalitesi veya üretim hatası nedeniyle hasar görmesi durumunda belgelendirme
ile kanıtlandığında, makinenin devreye alınma tarihinden itibaren 12 ay içinde, parçaları ücretsiz olarak değiştirmeyi taahhüt eder. İade edilen makineler
de garanti kapsamında olup, NAVLUN SATICIYA AİT gönderilir ve NAVLUN ALICIYA AİT iade edilir. Kararlaştırıldığı gibi, 1999/44 / EC sayılı Avrupa
direktifine göre tüketici malları olarak kabul edilen makinelerin, yalnızca AB üye devletlerinde satılması bu durumun istisnasıdır. Garanti belgesi, yalnızca
resmi bir makbuz veya teslimat notu eşliğinde geçerlidir. Yanlış kullanım, kurcalama veya ihmalden kaynaklanan sorunlar garanti kapsamı dışındadır.
Ayrıca, üretici doğrudan veya dolaylı tüm zararlardan dolayı sorumluluk kabul etmemektedir.
‫تضمن ال� ش كة الم ُ صنعة جودة الماكينات، كما أنها تتعهد باستبدال قطع مجا ن ً ا � ف ي حالة تلفها بسبب سوء جودة المادة وعيوب التصنيع وذلك � ف ي خالل 21 شهر من تاريخ تشغيل الماكينة‬
‫المثبت � ف ي الشهادة. س� ت ُ سل الماكينات المس� ت جعة - ح� ت وإن كانت � ف ي الضمان-عىل حساب الم ُ رسل ويتم اس� ت جاعهم عىل حساب المستلم. وذلك باستثناء -كما هو مقرر- الماكينات‬
‫"، وال� ت ي يتم بيعها فقط � ف ي الدول األ أ عضاء � ف ي األتحاد األ أ ورو� ب ي . ت�ي شهادة‬CE/44/1999" ‫ال� ت ي ت ُ عت� ب سلع استهالكية وف ق ًا للتوجيه األ أ ورو� ب ي رقم 44 لعام 9991 - األتحاد األ أ ورو� ب ي‬
‫الضمان فقط إذا كان معها إيصال أو مذكرة تسليم. أل يشمل الضمان المشاكل ال� ت ي تن ت ُ ج عن سوء األستخدام أو العبث أو األ إ همال. كما أنها أل تتحمل أي مسئولية عن جميع األ أ � ف ار‬
(EN)
CERTIFICATE OF GUARANTEE
(IT)
CERTIFICATO DI GARANZIA
(FR)
CERTIFICAT DE GARANTIE
(ES)
CERTIFICADO DE GARANTIA
(DE)
GARANTIEKARTE
(RU)
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
(PT)
CERTIFICADO DE GARANTIA
(NL)
GARANTIEBEWIJS
(EL)
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΌ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
MOD. / MONT / МОД./ ŰRLAP / MUDEL / МОДЕЛ / Št / Br.
..............................................................................................................................................................................
NR. / ARIQM / È. / Č. / НОМЕР:
..............................................................................................................................................................................
(EN)
Sales company (Name and Signature)
(IT)
Ditta rivenditrice (Timbro e Firma)
(FR)
Revendeur (Chachet et Signature)
(ES)
Vendedor (Nombre y sello)
(DE)
Händler (Stempel und Unterschrift)
(RU)
ШТАМП и ПОДПИСЬ (ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
(PT)
Revendedor (Carimbo e Assinatura)
(NL)
Verkoper (Stempel en naam)
(EL)
Κατάστημα πώλησης (Σφραγίδα και υπογραφη)
(RO)
Reprezentant comercial (Ştampila şi semnătura)
(SV)
Återförsäljare (Stämpel och Underskrift)
(CS)
Prodejce (Razítko a podpis)
(HR-SR) Tvrtka prodavatelj (Pečat i potpis)
(EN)
The product is in compliance with:
(IT)
Il prodotto è conforme a:
(FR)
Le produit est conforme aux:
(ES)
Het produkt overeenkomstig de:
(DE)
Die maschine entspricht:
(RU)
Заявляется, что изделие соответствует:
(PT)
El producto es conforme as:
(NL)
O produto è conforme as:
(EL)
Το προϊόνείναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τη:
(EN) DIRECTIVES - (IT) DIRETTIVE - (FR) DIRECTIVES - (ES) DIRECTIVAS - (DE) RICHTLINIEN - (RU) ДИРЕКТИВЫ - (PT) DIRECTIVAS -
(NL) RICHTLIJNEN - (EL) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ - (RO) DIRECTIVE - (SV) DIREKTIV - (CS) SMĚRNICE - (HR-SR) DIREKTIVE - (PL) DYREKTYWY -
(FI) DIREKTIIVIT - (DA) DIREKTIVER - (NO) DIREKTIVER - (SL) DIREKTIVE - (SK) SMERNICE - (HU) IRÁNYELVEK -
(LT) DIREKTYVOS - (ET) DIREKTIIVID - (LV) DIREKTĪVAS - (BG) ДИРЕКТИВИ - (TR) YÖNERGELER -
LVD 2014/35/EU + Amdt.
(LV) GARANTIJA
(BG) ГАРАНЦИЯ
(TR) GARANTİ
)AR( ‫الضمان‬
(RO)
CERTIFICAT DE GARANŢIE
(SV)
GARANTISEDEL
(CS)
ZÁRUČNÍ LIST
(HR-SR) GARANTNI LIST
(PL)
CERTYFIKAT GWARANCJI
(FI)
TAKUUTODISTUS
(DA)
GARANTIBEVIS
(NO)
GARANTIBEVIS
(SL)
CERTIFICAT GARANCIJE
(PL)
Firma odsprzedająca (Pieczęć i Podpis)
(FI)
Jälleenmyyjä (Leima ja Allekirjoitus)
(DA)
Forhandler (stempel og underskrift)
(NO)
Forhandler (Stempel og underskrift)
(SL)
Prodajno podjetje (Žig in podpis)
(SK)
Predajca (Pečiatka a podpis)
(HU)
Eladás helye (Pecsét és Aláírás)
(LT)
Pardavėjas (Antspaudas ir Parašas)
(ET)
Edasimüügi firma (Tempel ja allkiri)
(LV)
Izplātītājs (Zîmogs un paraksts)
(ВG)
ПРОДАВАЧ (Подпис и Печат)
(TR)
Satıcı Firma (Ad imza)
)‫رس ش كة المبيعات (ختم وتوقيع‬
(AR)
(RO)
Produsul este conform cu:
(SV)
Att produkten är i överensstämmelse med:
(CS)
Výrobok je v súlade so:
(HR-SR) Proizvod je u skladu sa:
(PL)
Produkt spełnia wymagania następujących Dyrektyw:
(FI)
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
(DA)
At produktet er i overensstemmelse med:
(NO)
At produktet er i overensstemmelse med:
(SL)
Proizvod je v skladu z:
(AR)
EMC 2014/30/EU + Amdt.
(SK)
(HU)
(LT)
(ET)
(LV)
(ВG)
(TR)
(AR)
(EN) Date of buying - (IT) Data di acquisto - (FR) Date d'achat - (ES) Fecha de compra -
(DE) Kauftdatum - (RU) Дата продажи - (PT) Data de compra - (NL) Datum van aankoop
- (EL) Ημερομηνία αγοράς - (RO) Data achiziţiei - (SV) Inköpsdatum - (CS) Datum
zakoupení - (HR-SR) Datum kupnje - (PL) Data zakupu - (FI) Ostopäivämäärä - (DA)
Købsdato - (NO) Innkjøpsdato - (SL) Datum nakupa - (SK) Dátum zakúpenia - (HU)
Vásárlás kelte - (LT) Pirkimo data - (ET) Ostu kuupäev - (LV) Pirkšanas datums - (ВG) ДАТА
НА ПОКУПКАТА - (TR) Satın Alma Tarihi - (AR)
..............................................................................................................................................................................
(SK)
(HU)
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(TR)
(AR)
‫توجيه‬
RoHS 2011/65/EU + Amdt.
- 164 -
.‫المبارس ش ة وغ� ي المبارس ش ة‬
ZÁRUČNÝ LIST
GARANCIALEVÉL
GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS
GARANTIISERTIFIKAAT
GARANTIJAS SERTIFIKĀTS
ГАРАНЦИОННА КАРТА
GARANTİ SERTİFİKASI
‫شهادة الضمان‬
‫تاريخ ال� ش اء‬
Výrobek je ve shodě se:
A termék megfelel a következőknek:
Produktas atitinka:
Toode on kooskõlas:
Izstrādājums atbilst:
Продуктът отговаря на:
Uyumluluk:
:‫المنتج متوافق مع‬
ErP 2009/125/EC + Amdt.
CR 2019/1784/EU + Amdt.

Publicité

loading