Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

GB I F D E P
NL DK SF N S GR RU
H RO PL CZ SK SI
HR/SCG LT EE LV BG
MIG-MAG • TIG • MMA
MIG-MAG SYNERGIC SYSTEMS
MULTI PROCESS SYSTEMS
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUKTIONSMANUAL
OHJEKIRJA
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Professional wire welding machines
Saldatrici a filo professionali
Postes de soudure à fil professionnels
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
Soldadoras de hilo profesionales
Aparelho de soldar de fio profissional
Professionele draadlasmachines
Professionelle trådsvejsemaskiner
Ammattikäyttöön tarkoitetut lankahitsauslaitteet
Sveisebrenner med trå for profesionelt bruk
Professionella varmtrådssvetsar
Επαγγελματικές συγκολλητικές μηχανές σύρματος
Профессиональные сварочные аппараты с использованием проволоки
Professzionális huzalhegesztők
Aparate de sudură cu sârmă destinate uzului profesional
Profesjonalne spawarki do spawania drutem
Profesionální svařovací přístroje pro svařování drátem
Profesionálne zváracie prístroje
Profesionalni varilni aparati z žico
Profesionalni strojevi za varenje na žicu
Profesionalūs aparatai suvirinimui viela
Professionaalsed traatkeevitusaparaadid
Profesionālie metināšanas aparāti ar stiepli
Професионални електрожени за заваряване с електродна тел
- 1 -
Cod.953468

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA

  • Page 2 EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS. A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI. LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION. DE INTERZICERE. LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN. OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.
  • Page 16: Table Des Matières

    SOMMAIRE FRANÇAIS pag. pag. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LE SOUDURE À L’ARC ...16 5.5.1.2 Connexion de la torche .............19 2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GÉNÉRALE ..........17 5.5.1.3 Connexion câble de retour du courant de soudage ....19 2.1 INTRODUCTION .....................17 5.5.2 SOUDAGE TIG ..................19 2.2 SOUDABILITÉ...
  • Page 17: Utilisation Incorrecte

    - kit soudage aluminium. - Kit soudage MMA 600A. - Torche MIG 5m 500A. - Torche MIG 3m 270A 500A R.E. - Torche MIG 5m 270A 500A R.E. RISQUES RÉSIDUELS - Torche TIG 4m ou 8m, 220A. - RENVERSEMENT: Installer le poste de soudage sur une surface horizontale - Torche TIG 4m ou 8m, 350A R.E.
  • Page 18 ÉLECTRODE. 10c- DEL de signalisation PROGRAMMATION POSTE DE SOUDAGE. Touche de rappel (RECALL) des programmes de soudage personnalisés • MIG-MAG “PRG 0” (voir par. 4.3.2.4). En mode manuel “PRG 0”, permet d’adapter la vitesse du fil au démarrage du Touche de mémorisation (SAVE) des programmes de soudage personnalisés soudage pour optimiser l’amorçage de l’arc (régulation 1-100% et DEL (15c) (voir par.
  • Page 19: Rappel Et Mémorisation Des Programmes

    matériau à souder, le courant de soudage et la vitesse du fil, LES PROGRAMMES PERSONNALISÉS NE PEUVENT ÊTRE MÉMORISÉS EN “PRG 0” sélection manuelle : la configuration de chaque paramètre est MODE ÉLECTRODE MMA OU TIG. indépendante de celle des autres. 5.
  • Page 20: Connexion Câble De Retour Du Courant De Soudage

    de la bouteille. 11-LE TUBE CAPILLARE N’EST PAS PRÉVU pour les gaines en aluminium d’un diamètre de 1,6-2,4mm (couleur jaune); la gaine doit donc être insérée sans le 5.5.2.2 Connexion câble de retour du courant de soudage tube dans le raccord torche. - Doit être connecté...
  • Page 21: Réglage Des Paramètres De Soudage En Mode De Soudage Mig-Mag

    Aluminium et alliages 6.3 SOUDAGE AVEC ÉLECTRODE ENROBÉE MMA - Diamètres de fil utilisables : 0,8-1,6mm Après avoir effectué les connexions du circuit de soudage comme décrit au par. 5.5.3, - Gamme de courant de soudage: 40-320A il est nécessaire de sélectionner le procédé MMA au moyen du bouton prévu (FIG. - Gamme de tension d’arc: 17-28V C (7)) :...
  • Page 149 TAB.2 TECHNICAL DATA FOR THE TORCH - DATI TECNICI TORCIA TAB.1 TECHNICAL DATA FOR THE WELDING MACHINE - DATI TECNICI SALDATRICE CLASSIFICATION : 113V - CLASSE DI APPARTENENZA: 113V I max (A) X (%) T16A 70mm 37,5Kg 0,6 ÷ 0,8 FIG.
  • Page 150 FIG. D FIG. E TAB. 3 - 150 -...
  • Page 151 - 151 -...
  • Page 152 - 152 -...
  • Page 153 - 153 -...
  • Page 154 - 154 -...
  • Page 155 ( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.