Télécharger Imprimer la page

ahlmann AL 60 Manuel De L'opérateur page 149

Publicité

8.2
Travaux d'entretien
8.2.1 Contrôle du niveau
d'huile du moteur
Voir instructions de service moteur.
8.2.2 Contrôle du niveau
d'huile des essieux
Essieu AR
(1) Dévisser le bouchon fileté
d'obturation du pont d'essieu
(8-1/flèche).
TRES IMPORTANT
- L'huile est la même pour le pont
d'essieu et l'engrenage distribu-
teur. C'est la raison pour laquelle
le contrôle du niveau d'huile de
l'engrenage distributeur n'est pas
nécessaire.
- Le niveau d'huile doit atteindre le
taraudage du bouchon.
- Si de l'huile sort, la recueillir, ou,
si nécessaire refaire le niveau
d'huile.
(2) Remettre le bouchon avec un
joint neuf.
Engrenage planétaire
(1) Tourner la roue jusqu'à ce que
l'indication „OELSTAND/ OIL LE-
VEL" coté gauche soit horizontale
et que le trou du bouchon soit au-
dessus de cette indication (8-2/
flèche).
(2) Dévisser le bouchon.
TRES IMPORTANT
- Le niveau d'huile doit atteindre le
taraudage du bouchon.
- Si de l'huile sort, la recueillir, ou,
si nécessaire refaire le niveau
d'huile.
(3) Revisser le bouchon avec un
joint neuf.
F06C
8.2
Maintenance work
8.2.1 Checking the engine
oil level
See Engine Operating Instructions.
8.2.2 Checking the oil level
in the axles
Rear axle
(1) Unscrew the plug from the axle
arch (8-1/arrow).
NOTE
- The axle arch and auxiliary gear-
box share the same oil. Therefore,
it is not necessary to check the oil
level for the auxiliary gearbox.
- The oil level must reach the plug
bore.
- If oil comes out, collect it or, if
necessary refill oil.
(2) Replace the plug and fit a new
gasket
Planetary gear
(1) Turn wheel until the marking
line "OELSTAND/ OIL LEVEL" at
the left hand side is horizontal and
the plug hole is above this marking
line (8-2/arrow).
(2) Unscrew the plug.
NOTE
- The oil level must reach the plug
bore.
- If oil comes out, collect it or, if
necessary refill oil.
(3) Re-screw the plug with new
gasket.
8-2

Publicité

loading