Télécharger Imprimer la page

Denon ADV-700 Mode D'emploi page 275

Masquer les pouces Voir aussi pour ADV-700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 93
6
PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS
Discos
Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página
274 pueden ser reproducidos en el ADV-700.
Observe, sin embargo, que los disco con formas especiales
(discos con forma de corazón, discos hexagonales, etc.) no se
pueden reproducir en el ADV-700. No intente reproducir tales
discos, ya que podría dañar el reproductor.
Manipulación de los discos
Evite tocar la superficie de los discos al cargarlos y
descargarlos.
Tenga cuidado de no dejar huellas
de dedos en la superficie de
señales
(el lado brillante con colores del
arco iris).
Limpieza de los discos
2 Las huellas de dedos o la suciedad depositada sobre los
discos puede disminuir la calidad de sonido o causar saltos
durante la reproducción. Limpie las huellas o la suciedad.
2 Utilice para ello un juego de limpieza de discos disponible en
los comercios o un paño suave para limpiar las huellas de
dedos o la suciedad.
Realice la limpieza suavemente
No limpie con movimiento
desde el centro hacia afuera.
circulares.
NOTA:
• No utilice aerosol de discos o productos antiestáticos.
Tampoco debe usar productos químicos volátiles como
bencina o diluyente.
Rengörin
Thinner
Bensen
gsspray
All manuals and user guides at all-guides.com
Precauciones al manipular los discos
• No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos.
• Tenga especial cuidado de no arañar los discos al sacarlos de
sus estuches.
• No doble los discos.
• No caliente los discos.
• No agrande el orificio central.
• No escriba en el lado etiquetado (impreso) con un bolígrafo
o lápiz.
• Pueden formarse gotas de agua en la superficie del disco si
éste es trasladado súbitamente de un sitio frío a otro cálido.
No utilice secadores de pelo, etc. para secar el disco.
Precauciones al guardar los discos
• Retire siempre los discos después de reproducirlos.
• Guarde los discos en sus estuches para protegerlos del
polvo, los arañazos y deformaciones.
• No ponga los discos en los sitios siguientes:
1. Sitios expuestos a la luz solar directa durante períodos de
tiempo prolongados
2. Sitios húmedos o con polvo
3. Lugares expuestos al calor de radiadores, etc.
Precaución al cargar los discos
• Ponga sólo un disco por vez. Cargar un disco sobre otro
puede resultar en daños o arañazos en los mismos.
• Ponga los discos de 8 cm firmemente en la guía de discos,
sin utilizar ningún adaptador. Si el disco no se pone
correctamente, podría salirse de la guía y bloquear la bandeja
de discos.
• Tenga cuidado al cerrar la bandeja de discos para no cogerse
los dedos.
• No coloque nada que no sean los discos en la bandeja.
• No cargue discos quebrados o alabeados o discos que hayan
sido pegados con cinta adhesiva, etc.
• No utilice discos en los que la parte adhesiva de cinta de
celofán o pegamento utilizado para pegar la etiqueta esté
expuesta, o discos con restos de cinta o etiquetas que se
han despegado. Tales discos pueden atascarse dentro del
reproductor, ocasionando daños.
SVENSKA
7
ANSLUTNING
• Anslut inte nätkabeln förrän alla anslutningar har gjorts.
• Se till att höger och vänster kanaler ansluts rätt (höger till
höger och vänster till vänster).
• Sätt i alla kontakter ordentligt. Felaktiga anslutningar ger
upphov till brus och störningar.
(1) Anslutning av andra ljudkomponenter
• Se även bruksanvisningen för respektive komponent när anslutningarna görs
Anslutning till DIGITAL-anslutningarna (optiska anslutningar)
Använd dessa anslutningar för anslutning av ljudutrustning med digitala (optiska) ljudutgångar.
OBSERVERA:
• Använd optiska fiberkablar för de optiska anslutningarna, och ta av kåporna innan anslutning görs.
LOOP
ANT.
FM COAX. 75
AM
IMPEDANCE
R
L
6 16
FRONT
CENTER
SPEAKER SYSTEMS
Dra anslutningskablar osv. så att de inte
blockerar ventilationshålen
S ubwooferuttag
Anslut subwooferhögtalarens inbyggda förstärkare
till subwooferanslutningen.(Se sid 278.)
• Används för digital inspelning på en digital inspelningsapparat
(CD-inspelare, MD-inspelare e.likn.) när du spelar 96 kHz Dolby
Digital- eller PCM-skivor på DVD-spelaren
• Ställ in "AUDIO SETUP"-grundinställningen som förklaras nedan.
(Se sid 313.)
• "DIGITAL OUT" → "PCM"
"LPCM SELECT" → "ON"
Om DVD-skivor spelas med fel inställning kan brus uppstå och det
finns risk att du skadar hörseln och dina högtalare.
OBSERVERA:
• Det kan hända att spårnummer inte skapas automatiskt
vid digital inspelning av CD-skivor från en ansluten CD-
spelare via ADV-700.
• Vid digital inspelning på en CD-inspelare, skall du ställa
CD-inspelaren på manuell inspelning och själv ange
spårnummer (spårnummermarkeringar) under
inspelningens gång.
• Vid digital inspelning på en MD-inspelare kan du använda
redigeringsfunktionen för att dela spåren när inspelningen
är klar.
• Observera att om vanliga anslutningskablar buntas samman
med nätkablar eller dras nära en strömtransformator så är
risken stor att det uppstår brum och brus i ljudet
• Brus och brummande kan också orsakas om annan
ljudutrustning används utan att denna apparat är påslagen.
Slå på strömmen till denna apparat om detta inträffar.
S VIDEO
VIDEO
MON.OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
MON.OUT
TV/DBS
V.AUX
VCR
IN
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
L
IN
IN
OUT
PRE OUT
R
SUB WOOFER
CDR/
TV/DBS
V.AUX
VCR
TV/DBS
V.AUX
R
L
TAPE
SURROUND
(OPTICAL)
AUDIO
DIGITAL
L
R
R
L
CD-inspelare, MD-inspelare
R
L
R
L
eller kassettdäck
B
IN
R
L
R
L
OUTPUT
INPUT
OPTICAL
Anslutning av en inspelningsapparat
Anslutningar för inspelning:
Anslut kassettdäckets inspelningsingångar (LINE IN eller REC)
till denna apparats inspelningsutgångar (CDR/TAPE OUT) med
en kabel med stiftkontakter.
Anslutningar för avspelning:
Anslut kassettdäckets avspelningsutgångar (LINE OUT eller PB)
till denna apparats avspelningsingångar (CDR/TAPE IN) med en
kabel med stiftkontakter.
AV 1
NÄTKABEL
AC 230 V , 50 Hz
275

Publicité

loading