Télécharger Imprimer la page

Конструкция Аппарата; Указания По Технике Безопасности - IKA LR 1000 basic Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour LR 1000 basic:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Указания по технике безопасности
Общие указания
Перед вводом в эксплуатацию полностью про -
читайте инструкцию по эксплуатации и соблю -
дайте указания по технике безопасности.
Храните инструкцию по эксплуатации в доступном
для всех месте.
Следите за тем, чтобы с прибором работал только
обученный персонал.
Соблюдайте указания по технике безопасности, ди-
рективы, предписания по охране труда и предот-
вращению несчастных случаев.
Конструкция аппарата
Если обеспечить такой доступ
ОПАСНО
невозможно по причине осо-
бенностей монтажа или про-
странственных ограничений, в
рабочей зоне должен быть
предусмотрен
дополнитель-
ный легко доступный аварий-
ный выключатель.
См. опасные части прибора,
приведенные на рис. 5.1/5.2.
Клапан MV1 во время работы
может быть очень горячим.
Зафиксируйте шланги охлаж-
дения на приборе. Вследствие
испарения жидкостей может
возникнуть давление.
Клапан MV1 разрешается уста-
навливать только на впускном
патрубке (вход для контура ох-
лаждения IN).
Недостаточное перемешивание нагретого материа-
ла или выбор слишком высокой частоты вращения и
связанный с этим повышенный подвод энергии мо-
гут вызвать неконтролируемые реакции. При такой
повышенной опасности, связанной с эксплуатацией
прибора, необходимы дополнительные меры предо-
сторожности, приспособленные для оператора. Неза-
висимо от этого фирма IKA рекомендует операторам,
обрабатывающим критические или опасные матери-
алы, предусмотреть обеспечение дополнительной
безопасности опытной установки с помощью соответ-
ствующих мер и средств защиты. К ним могут отно-
ситься, например, меры по взрывозащите и пожарной
безопасности или надзор со стороны вышестоящих
контролирующих инстанций. Кроме того, необходи-
мо обеспечить немедленный, непосредственный и
безопасный доступ к выключателю прибора IKA.
Свободно установите прибор на ровной, устойчи-
вой, чистой, нескользящей, сухой и огнестойкой по-
верхности.
Избегайте толчков и ударов прибора и принадлеж-
ностей.
76
Работа с аппаратом
Учитывайте опасности, исхо-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
дящие от:
- воспламеняющихся матери-
алов;
- горючих сред с низкой тем-
пературой кипения;
- поврежденных стеклянных
сосудов;
- переполнения средами;
- опасного состояния сосудов.
См. главу «Технические дан-
ные».
При работе под нормальным
давлением реакционная си-
стема должна хорошо прове-
триваться во избежание повы-
шения давления из-за летучих
газов или неожиданного хода
реакции. Летучие газы долж-
ны конденсироваться на охла-
дителе (например, обратном),
притертом к крышке реактора!
Прежде чем заполнять реак-
ВНИМАНИЕ
ционный сосуд, необходимо
убедиться, что применяемые
реагенты совместимы с уплот-
нением!
В системе охлаждения не долж-
но быть давления.
Допускается обработка только материалов, не име-
ющих опасной реакции на прилагаемую при обра-
ботке энергию. Это относится и к другим видам
энергии, например к световому излучению.
Запрещается эксплуатация аппарата во взрывоо-
пасной атмосфере, он не оснащен взрывозащитой.
При работе с материалами, которые могут обра-
зовать воспламеняющуюся смесь, следует принять
соответствующие меры предосторожности, напри-
мер работать под вытяжной системой.
Работа с избыточным давлением запрещена!
Прибор рассчитан на работу с вакуумом до 25 мбар!
В зависимости от сферы применения и материа-
лов возможны опасности, связанные с контактом с
ядовитыми жидкостями, газами, туманами, парами
или пылью либо их вдыханием.
В некоторых случаях возможны также опасности,
исходящие от биологических или микробиологи-
ческих веществ!
Температура в реакционном сосуде не должна
превышать максимально допустимых значений.
Внешний датчик температуры должен быть погру-
жен в среду как минимум на 20 мм.
После подключения внешний датчик температуры
обязательно должен быть погружен в среду.
При снятии емкости реактора или крышки реактора
во время работы происходит автоматическое от-
ключение функций смешивания и нагрева. После
повторного размещения и блокировки емкости и
крышки необходимо включить перемешивание и
нагрев с помощью клавиш A и B.
Перемешивание и диспергирование
Вращающиеся инструменты
ОСТОРОЖНО
являются источником опас-
ности! Якорную мешалку и
диспергатор можно исполь-
зовать только в закрытом ре-
акционном сосуде! Включать
открытый лабораторный ре-
актор запрещено!
Перемещение и вращение детали оборудования
также представляют собой опасность.
Вращение диспергатора в продукте при открытом
реакторе ведет к разбрызгиванию жидкостей или
разбрасыванию частиц.
Повышайте частоту вращения постепенно.
В процессе перемешивания оснащение может на-
греваться.
Нагрев
Опасность получения ожогов!
ОПАСНО
Соблюдайте
осторожность
при касании нагревательного
блока и стеклянного сосуда.
Крышка сосуда может быть
очень горячей, если жидко-
сти нагреваются в течение
долгого времени. После вы-
ключения учитывайте, что
для охлаждения требуется
некоторое время.
Этот прибор предназначен
только для обработки или
нагрева сред с температурой
воспламенения выше уста-
новленного предела макси-
мальной температуры. За-
данный предел максимально
допустимой
температуры
должен быть не менее чем
на 25 °C ниже точки воспла-
менения нагреваемой среды.
Охлаждение
Термостаты,
используемые
ОСТОРОЖНО
для поддержания темпера-
турного
режима,
должны
быть в исправном состоянии.
Неисправность
термостата
может привести к неконтро-
лируемой реакции!
Термостаты, используемые для поддержания тем-
пературного режима, должны быть в исправном
состоянии. Неисправность термостата может при-
вести к неконтролируемой реакции!
Взвешивание
Датчики веса встроены в кор-
ВНИМАНИЕ
пус LR 1000 control. Во избе-
жание повреждения датчиков
веса распаковывайте прибор
осторожно.
Питание / выключение аппарата
После прерывания подачи тока прибор при возоб-
новлении подачи автоматически переходит в режим
B и C.
Розетка для соединительного сетевого провода
должна быть легко доступной.
Розетка сети электропитания должна иметь зазем-
ляющий контакт.
Данные напряжения на типовой табличке должны
совпадать с параметрами сетевого напряжения.
При замене инструмента и монтаже допустимых
принадлежностей главный выключатель прибора
должен находиться в положении ВЫКЛ., либо при-
бор должен быть отключен от сети электропитания.
Отсоединение прибора от сети осуществляется только
извлечением сетевого штекера или штекера прибора.
Принадлежности
Arbeiten Sie nur mit von IKA zugelassenen Zubehörteilen!
Используйте только оригинальные запчасти IKA!
Перед каждым использованием проверяйте при-
бор и принадлежности на наличие повреждений.
Не используйте поврежденные детали.
Безопасная работа обеспечивается только при ис-
пользовании принадлежностей, описанных в главе
«Принадлежности».
Техническое обслуживание
Крышки или детали, которые
ВНИМАНИЕ
можно снять с прибора без
вспомогательных
средств,
нужно установить на место
для обеспечения безопасной
работы (например, для пре-
дотвращения попадания по-
сторонних частиц, жидкостей
и т. д.).
Ножки прибора должны быть чистыми и не долж-
ны иметь повреждений.
Открывать прибор могут только квалифицирован-
ные специалисты. Прежде чем открывать прибор,
отключите штепсельную вилку от розетки. Токове-
дущие детали внутри прибора могут оставаться под
напряжением в течение длительного времени по-
сле отключения вилки от розетки.
77

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lr 1000 control