WERTHER INTERNATIONAL MONOLIFT 800 Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 33

Table des Matières

Publicité

Fig.11 Abb.11
CAP.4
INSTALLAZIONE
QUESTE OPERAZIONI SONO DI COMPETENZA
ESCLUSIVA DEI TECNICI SPECIALIZZATI INCARICA-
TI DAL COSTRUTTORE O DAI RIVENDITORI AUTO-
RIZZATI .
SE EFFETTUATE DA ALTRE PERSONE POSSONO
CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO E CAUSARE
GRAVI DANNI ALLE PERSONE E/O AL SOLLEVATO-
RE.
VERIFICA DEI REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
Il sollevatore è costruito per l'impiego in locali chiusi e riparati. Il luogo
prescelto non deve essere vicino a lavaggi, a posti di verniciatura, a de-
positi di solventi o vernici, a locali con lavorazioni che possono creare
atmosfere esplosive.
VERIFICA DI IDONEITÀ DELLE DIMENSIONI DEL LOCALE
E DELLE DISTANZE DI SICUREZZA.
Il sollevatore deve essere installato rispettando le distanze di sicurezza
da muri,colonne, altre macchine, ecc... e secondo le eventuali prescri-
zioni della legislazione vigente nel luogo di installazione.
Verificare in particolare:
·
altezza: minimo 5000 mm (considerare l'altezza dei veicoli da solle-
vare tenendo conto che l'altezza max. delle pedane è di 1800 mm.).
·
distanza dai muri: minimo 700 mm,
·
spazi per lavorare: minimo 800 mm, oltre le dimensioni del veicolo da
sollevare.
·
spazi per la POSTAZIONE DI COMANDO,
·
spazi per la manutenzione, per accessi e vie di fuga in caso di emer-
genze.
·
posizione relativa alle altre macchine,
·
possibilità di realizzare l'allacciamento elettrico.
ILLUMINAZIONE
Tutte le zone della macchina devono essere illuminate in modo uniforme e
sufficiente per garantire le operazioni di regolazione e manutenzione previste
nel manuale, evitando zone d'ombra, riflessi, abbagliamento e affaticamento
della vista.
L'illuminazione deve essere realizzata in accordo con la normativa vigente
nel luogo di installazione (a cura dell'installatore dell'impianto di illuminazio-
ne).
PAVIMENTO fig.11
Il sollevatore deve essere installato su platea orizzontale di spessore
minimo 150 mm realizzata in calcestruzzo dosato con resistenza ô 30
N/mm2.
Il pavimento deve inoltre essere piano e ben livellato (10 mm di tolle-
ranza sul livellamento).
Nel caso di applicazioni particolari, interpellare il costruttore.
CHAPTER 4
INSTALLATION
THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE PERFOR-
MED EXCLUSIVELY BY SPECIALISED TEHCNICAL
STAFF WITH AUTHORISATION FROM THE MANU-
FACTURER OR LICENSED DEALER.
IF THESE OPERATIONS ARE PERFORMED BY OT-
HER PERSONS , SERIOUS PERSONAL INJURY
AND/OR IRREPERABLE DAMAGE TO THE LIFT UNIT
MAY RESULT.
INSTALLATION REQUISITE CHECKLIST
The lift is designed for installation in enclosed areas suitably protected
from the weather. The place of installation must be well clear of areas
destined to washing or painting, and away from solvent or paint storage
areas or areas where there is a risk of potentially explosive atmosphere.
SUITABILITY OF THE DIMENSIONS OF THE PLACE OF
INSTALLATION AND SAFETY CLEARANCES.
The lift must be installed in observance of the clearances between
walls, pillars, other machines, etc. and in compliance with any legislati-
ve requirements in the country of installation.
Check in particular:
·
minimum height: 5000 mm inclusive of height of vehicle and maxi-
mum height of platforms, i.e. 1800 mm.
·
minimum distance from walls: 700 mm,
·
minimum working area: 800 mm,
·
area for COMMAND STATION,
·
area for maintenance, access and emergency escape routes.
·
position in relation to other machines,
·
proximity to power supply for trouble-free hook-up.
ILLUMINATION
All parts of the machine must be uniformly lit with sufficient light to as-
sure that the adjustment and maintenance operations specified in the
manual can be performed, and without areas of shadow, reflected light,
glare and avoiding all situations that could give rise to eye fatigue.
The lighting must be installed in accordance with the laws in force in the
place of installation (responsibility lies with the lighting equipment fitter).
FLOOR fig.11
The lift must be installed on a horizontal concrete bed of adequate
strength, of a minimum thickness of 150 mm made in concrete batched
with strenght ô30 N/mm2.
The floor surface must be flat and levelled (10 mm tolerance).
Consult the manufacturer for special applications.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Monolift 1200

Table des Matières