WERTHER INTERNATIONAL MONOLIFT 800 Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 30

Table des Matières

Publicité

RISQUE DE CHUTE DU VÉHICULE DE L'ÉLÉVATEUR
Peut être causé par une mauvaise position du véhicule par rapport à
l'élévateur , ou à des dimensions de véhicule non compatibles avec
l'élévateur.
IL EST INTERDIT DE MONTER DANS LE VÉHICULE
ET/OU DE LE METTRE EN MARCHE LORSQU'IL EST
EN ÉLÉVATION
NE PAS LAISSER D'OBJETS APPUYÉS SUR LES COLONNES OU
DANS LA ZONE DE DESCENTE DES PARTIES MOBILES.
Cela peut provoquer le blocage de la descente ou la chute du véhi-
cule.
RISQUE DE GLISSEMENT
Causé par la présence de lubrifiant sur le sol.
MAINTENIR LE SOL PROPRE SOUS ET AUTOUR DE
L'ÉLÉVATEUR en nettoyant les TACHES D'HUILE.
Afin d'éviter tout risque de glissement, porter des moyens individuels de
protection (chaussures antidérapantes).
28
ABSTURZGEFAHR DES FAHRZEUGS VON DER
HEBEBÜHNE
Kann durch eine falsche Positionierung des Fahrzeugs bezüglich der
Hebebühne oder durch Fahrzeugabmessungen, die nicht mit der He-
bebühne kompatibel sind, hervorgerufen werden.
ES IST VERBOTEN AUF DAS FAHRZEUG ZU
STEIGEN UND/ODER DAS FAHRZEUG BEI
HOCHGEFAHRENER HEBEBÜHNE ANZULASSEN.
Keine Gegenstände an die Säulen lehnen oder in den Abstiegbere-
ich der beweglichen Teile stellen, denn der Abstieg kann unterbro-
chen werden und das Fahrzeug kann abstürzen.
AUSRUTSCHGEFAHR
Beruht auf schmierigem Boden.
DER BODEN UNTER UND IN DER NÄHE DER HEBEBÜHNE IST
IMMER SAUBER ZU HALTEN. ÖLRESTE sind sofort zu entfernen.
Zur Verhinderung der Ausrutschgefahr sind individuelle Schutzmaßnah-
men zu treffen (festes, rutschsicheres Schuhwerk).
RISICO DAT HET VOERTUIG VAN DE LIFT VALT
Het risico kan ontstaan door verkeerde plaatsing van het voertuig op de
lift of door ongeschikte afmetingen van het voertuig.
STAP NOOIT IN HET VOERTUIG EN/OF SCHAKEL
NOOIT DE MOTOR IN ALS DE LIFT OMHOOG IS
GEBRACHT.
LAAT NOOIT OBJECTEN TEGEN DE ZUILEN RUSTEN EN LAAT ZE
NIET ACHTER IN DE ZONES WAAR BEWEGENDE DELEN OMLAAG
WORDEN GEBRACHT. Zij kunnen het omlaag brengen verhinderen
of het voertuig van de lift doen vallen.
UITGLIJDEN
Dit risico kan ontstaan door het morsen van smeermiddelen in het omliggen-
de gebied.
HOUD HET GEBIED RONDOM DE LIFT ALTIJD SCHOON DOOR
ALLE GEMORSTE OLIE TE VERWIJDEREN.
Maak om het risico van uitglijden te voorkomen gebruik van de aanbe-
volen persoonlijke bescherming (antislipschoenen).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Monolift 1200

Table des Matières