WERTHER INTERNATIONAL MONOLIFT 800 Manuel D'instructions Pour L'utilisation Et L'entretien page 25

Table des Matières

Publicité

Fig.9 Abb.9
Fig.10 Abb.10
Per la sicurezza delle persone e dei mezzi è importante che:
- si rispetti la zona di sicurezza durante il sollevamento
- il motore sia spento,la marcia innestata ed il freno a mano tirato.
- il veicolo sia posizionato in maniera corretta
- vengano sollevati soltanto i veicoli ammessi senza superare portata
ed ingombri previsti.
1
RISCHI IN FASE DI SOLLEVAMENTO DEL VEICOLO
Contro i sovraccarichi in peso e contro eventuali rotture sono stati adot-
3
tati i seguenti dispositivi di sicurezza:
·
in caso di sovraccarico sul motore interviene il relè termico.
·
in caso di rottura della chiocciola portante, interviene la chiocciola di
2
sicurezza (rif.1, fig.9).
·
in caso di extra corsa della parte mobile sono previsti un finecorsa
elettrico (2) ed una piastra in acciaio (3) di blocco sulla parte superio-
re delle colonne (fig.10).
For the sake of safety of persons and equipment, make sure that:
- the safety area is observed during lifting
- the vehicle engine is switched off, the vehicle is in gear, and the hand
brake is engaged.
- the vehicle is correctly positioned
- all weight and dimension limits are observed
RISKS DURING VEHICLE LIFTING
The following safety devices have been introduced to avoid overloading
and damage:
·
in the case of overload: thermal relay appears.
·
in the case of damage to the load-bearing nut, a safety nut (ref.1,
fig.9) is automatically engaged.
·
to prevent overrun of the mobile part, an electric limit switch (2) and a
steel plate stop (3) are envisaged for the upper part of the post
(fig.10).
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Monolift 1200

Table des Matières