Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Lire impérativement les
informations correctives
11297336/0105,
11301821/0105,
11319224/0105
à la fin de la notice !
®
MOVIDRIVE
compact MCH4_A
Version
01/2003
Notice d'exploitation
1054 7924 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOViDRIVE compact MCH4 A Serie

  • Page 1 Lire impérativement les informations correctives 11297336/0105, 11301821/0105, 11319224/0105 à la fin de la notice ! Version ® compact MCH4_A MOVIDRIVE 01/2003 Notice d’exploitation 1054 7924 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Remarques importantes ..................4 2 Consignes de sécurité ................... 6 3 Structure du variateur.................... 7 Codification, plaques signalétiques et composants fournis de série......7 Structure du variateur MCH4_A ................... 8 4 Installation ......................13 Remarques pour l’installation du variateur en version de base ......... 13 Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MCH41A)....
  • Page 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel ! sécurité et avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil et du milieu environnant...
  • Page 5 Domaines Interdictions (sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet) : d’utilisation • l’utilisation en zone Ex • l’utilisation en environnement où il existe un risque de contact avec des huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Installation et • Ne jamais installer et mettre en route des appareils endommagés. En cas de mise en service détériorations, faire immédiatement les réserves d’usage auprès du transporteur. • L’installation, la mise en service et les autres interventions doivent être effectuées conformément aux prescriptions en vigueur (par ex.
  • Page 7: Structure Du Variateur

    Codification, plaques signalétiques et composants fournis de série Structure du variateur Codification, plaques signalétiques et composants fournis de série Exemple de codification 05148AFR Exemple de La plaque signalétique globale est fixée sur le côté du variateur. plaque signalétique 05230AXX Fig. 1 : Plaque signalétique globale Une étiquette d’identification complémentaire est collée sur la face avant de la tête de commande (au-dessus du bornier TERMINAL).
  • Page 8: Structure Du Variateur Mch4_A

    Structure du variateur MCH4_A Structure du variateur MCH4_A Taille 1 MCH4_A...-5A3 (appareils 400/500 V) : 0015 ... 0040 MCH4_A...-2A3 (appareils 230V) : 0015 ... 0037 05193AXX ® Fig. 3 : Structure du MOVIDRIVE compact MCH4_A, taille 1 1. X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3), débrochable 2.
  • Page 9 Structure du variateur MCH4_A Taille 2 MCH4_A...-5A3 (appareils 400/500 V) : 0055 ... 0110 MCH4_A...-2A3 (appareils 230V) : 0055 / 0075 05194AXX ® Fig. 4 : Structure du MOVIDRIVE compact MCH4_A, taille 2 1. X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 2.
  • Page 10 Structure du variateur MCH4_A Taille 3 MCH4_A...-503 (appareils 400/500 V) : 0150 ... 0300 MCH4_A...-203 (appareils 230 V) : 0110 / 0150 05195AXX ® Fig. 5 : Structure du MOVIDRIVE compact MCH4_A, taille 3 1. Raccordements PE 2. X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3.
  • Page 11 Structure du variateur MCH4_A Taille 4 MCH4_A...-503 (appareils 400/500 V) : 0370 / 0450 MCH4_A...-203 (appareils 230 V) : 0220 / 0300 05196AXX ® Fig. 6 : Structure du MOVIDRIVE compact MCH4_A, taille 4 1. Raccordements PE 2. X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3.
  • Page 12 Structure du variateur MCH4_A Taille 5 MCH4_A...-503 (appareils 400/500 V) : 0550 / 0750 05322AXX ® Fig. 7 : Structure du MOVIDRIVE compact MCH4_A, taille 5 1. Raccordements PE 2. X1 : raccordement au réseau L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) 3.
  • Page 13: Installation

    Remarques pour l’installation du variateur en version de base Installation Remarques pour l’installation du variateur en version de base Pour l’installation, respecter impérativement toutes les consignes de sécurité ! Couples de • N’utiliser que des pièces d’origine pour le raccordement. Respecter les couples ®...
  • Page 14 Remarques pour l’installation du variateur en version de base Séparation des • Poser les liaisons de puissance et les liaisons électroniques dans des gaines liaisons séparées. Fusibles d’entrée • Installer les fusibles à l’entrée de la liaison réseau derrière la barre omnibus et disjoncteur (→...
  • Page 15 Remarques pour l’installation du variateur en version de base Raccordement • Utiliser deux liaisons torsadées ou un câble de puissance bifilaire blindé. Définir des résistances la section en fonction du courant nominal du variateur. de freinage • Protéger la résistance de freinage avec un relais bilame ou un relais de surcharge thermique (→...
  • Page 16 Remarques pour l’installation du variateur en version de base ® Filtre réseau • Les MOVIDRIVE des tailles 1 et 2 sont équipés de série d’un filtre-réseau et sont conformes au niveau A côté alimentation. Pour être conforme au niveau B, il faut monter un filtre-réseau NF…-…...
  • Page 17: Remarques Pour L'installation De L'interface Profibus-Dp (Mch41A)

    Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MCH41A) Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MCH41A) ® Affectation des compact au réseau PROFIBUS est réalisé à l’aide Le raccordement d’un MOVIDRIVE broches d’un connecteur Sub-D 9 pôles selon CEI 61158. Le raccordement au bus se fait avec un connecteur selon le schéma ci-dessous.
  • Page 18 Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MCH41A) Blindage et pose L’interface PROFIBUS fonctionne selon la technique de transmission RS-485 et du câble de bus suppose l’utilisation d’une liaison bifilaire blindée et torsadée par paire spécifiée comme type A selon CEI 61158. Un blindage correct du câble de bus atténue les perturbations électriques typiques d’un milieu industriel.
  • Page 19 Remarques pour l’installation de l’interface PROFIBUS-DP (MCH41A) Régler l’adresse L’adresse de station PROFIBUS se règle à partir des interrupteurs DIP 1 … 8 (valeur de station du …2 ) situés sous l’unité de raccordement (→ chap. "Démontage du boîtier de ®...
  • Page 20: Remarques Pour L'installation De L'interface Interbus Par Fibre Optique (Mch42A)

    Remarques pour l’installation de l’interface INTERBUS par fibre optique (MCH42A) Remarques pour l’installation de l’interface INTERBUS par fibre optique (MCH42A) Raccordement au La liaison bus s’effectue par fibre optique. Il est possible d’utiliser aussi bien des câbles bus par fibre en fibres de polymères que des câbles HCS.
  • Page 21 Remarques pour l’installation de l’interface INTERBUS par fibre optique (MCH42A) Affectation des pour bus interstations INTERBUS par fibre optique broches Position Signal Direction Couleur du conducteur fibre optique réception orange (OG) Fibre optique Remote IN (bus entrant) émission noir (BK) réception noir (BK) Fibre optique Remote OUT...
  • Page 22 Remarques pour l’installation de l’interface INTERBUS par fibre optique (MCH42A) Position des Les six interrupteurs DIP S1 à S6 placés sous l’unité de raccordement permettent de interrupteurs DIP régler la longueur des données-process, la longueur PCP ainsi que la vitesse de transmission.
  • Page 23 Remarques pour l’installation de l’interface INTERBUS par fibre optique (MCH42A) Définition du L’interface INTERBUS et le variateur peuvent échanger au maximum 6 mots de nombre de données INTERBUS. Ces mots peuvent être répartis entre le canal de données-process données-process et le canal PCP à l’aide des interrupteurs DIP S1 à S5. La limitation à 6 mots de données et de mots PCP entraîne l’existence de configurations impossibles à...
  • Page 24: Installation Conforme Aux Prescriptions Ul

    Installation conforme à UL Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, il convient de respecter les consignes suivantes : • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ®...
  • Page 25: Etrier De Blindage Pour La Puissance

    Etrier de blindage pour la puissance Etrier de blindage pour la puissance ® Pour variateurs compact de la taille 1 sont livrés de série avec un étrier de blindage Les MOVIDRIVE taille 1 pour la puissance. Monter cet étrier de blindage sur le variateur au moyen des vis de fixation.
  • Page 26: Protection Contre Le Toucher

    Protection contre le toucher Protection contre le toucher ® compact des tailles 4 et 5 sont livrés de série avec deux protections Les MOVIDRIVE évitant tout contact, y compris huit vis de fixation. Ces protections sont à monter sur les deux caches des bornes de puissance.
  • Page 27: Schéma De Raccordement Du Variateur

    Schéma de raccordement du variateur Schéma de raccordement du variateur Raccordement étage de puissance et frein 05149AFR Fig. 25 : Schéma de raccordement étage de puissance et frein Pour les variateurs des tailles 1 et 2, il n’y a pas de borne pour le raccordement PE à côté des bornes de raccordement réseau.
  • Page 28 Schéma de raccordement du variateur MCH4_A : raccordement tête de commande 05209AFR Fig. 26 : Schéma de raccordement de la tête de commande MCH4_A ® Notice d’exploitation MOVIDRIVE compact MCH4_A...
  • Page 29 Schéma de raccordement du variateur • MCH41A (avec PROFIBUS-DP) / MCH42A (avec INTERBUS par fibre optique) : SEW recommande de toujours alimenter la borne X10:24 (VI24) avec du 24 V Cette source externe 24V doit fournir une puissance continue de 50 W et une puissance crête (1 s) de 100 W.
  • Page 30 Schéma de raccordement du variateur MCH4_A : fonction des bornes du variateur en version de base Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R Raccordement résistance de freinage Raccordement circuit intermédiaire X10:1 REF1 +10 V (max. 3 mA) pour potentiomètre de consigne Entrée consigne n1 (entrée différentielle ou entrée de référence AGND), forme du signal →...
  • Page 31 Schéma de raccordement du variateur MCH42A : affectation des bornes électroniques et étiquette de repérage 05183AXX Fig. 27 : Bornes électroniques et étiquette de repérage sur MCH42A ® Notice d’exploitation MOVIDRIVE compact MCH4_A...
  • Page 32: Démontage Du Boîtier De Raccordement

    Démontage du boîtier de raccordement Démontage du boîtier de raccordement Couper d’abord l’alimentation réseau et l’alimentation 24 V avant de procéder au démontage du boîtier de raccordement. Pour faciliter le raccordement des liaisons de transmission des signaux, le boîtier de raccordement peut être séparé...
  • Page 33: Combinaisons Avec Résistances De Freinage, Selfs Et Filtres

    Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils 400/500 V, tailles 1 et 2 ® MOVIDRIVE compact MC_4_A...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Taille Résistances de Courant de Référence freinage déclenchement BW100-005...
  • Page 34 Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils 400/500 V, tailles 3 à 5 ® MOVIDRIVE compact MC_4_A...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 Taille Résistances de Courant de Référence freinage déclenchement BW018-015 = 4,0 A 821 684 3 BW018-035 = 8,1 A 821 685 1...
  • Page 35 Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils 230 V, tailles 1 à 4 ® MOVIDRIVE compact MC_4_A...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Taille Résistances de Courant de Référence freinage déclenchement BW039-003 = 2,0 A 821 687 8 BW039-006 = 3,2 A...
  • Page 36: Raccordement Bus Système (Sbus)

    Installation du bus système (SBus) 4.10 Installation du bus système (SBus) Uniquement si P816 "Vitesse SBus" = 1000 kBaud : ® compact Le bus système ne permet pas de mélanger des variateurs MOVIDRIVE ® MCH4_A avec d’autres types de MOVIDRIVE En cas de vitesse de transmission ≠...
  • Page 37 Installation du bus système (SBus) Préconisation de • Utiliser une liaison bifilaire torsadée et blindée en cuivre (câble de transfert de câblage données avec treillis de blindage en cuivre). Le câble doit satisfaire aux exigences suivantes : – Section des conducteurs : 0,75 mm (AWG 18) –...
  • Page 38: Raccordement De L'option Uss21A (Rs-232 Et Rs-485)

    Raccordement de l’option USS21A (RS-232 et RS-485) 4.11 Raccordement de l’option USS21A (RS-232 et RS-485) Référence USS21A : 822 914 7 Raccordement • Utiliser un câble d’interface blindé standard 1:1 pour la liaison RS-232. RS-232 02399AFR Fig. 30 : Liaison entre USS21A et PC (liaison 1:1) Raccordement Respecter les recommandations suivantes : RS-485...
  • Page 39: Raccordement Du Codeur Moteur Et Du Codeur Externe

    Raccordement du codeur moteur et du codeur externe 4.12 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Des informations détaillées figurent dans le manuel "Codeurs SEW" (nous consulter). Remarques pour • Longueur de liaison max. (variateur – codeur) : 100 m (330 ft) pour une capacité linéique ≤ 120 nF/km (193 nF/mile). l’installation •...
  • Page 40 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Câbles • Pour le raccordement des codeurs, SEW propose du câble préconfectionné. Nous préconfectionnés préconisons l’utilisation de ces câbles spécifiques. • Dans les schémas de raccordement, les codes couleur selon CEI 757 sont valables pour les couleurs des conducteurs des câbles préconfectionnés SEW.
  • Page 41 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Codeurs Les codeurs Hiperface AS1H, ES1H et AV1H sont recommandés pour les variateurs ® Hiperface MOVIDRIVE compact MCH4_A. Selon le type et l’exécution du moteur, le codeur se raccorde sur un connecteur ou un bornier. CM71…112 avec Raccorder le codeur Hiperface comme suit : connecteur...
  • Page 42 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe CM71…112 avec Raccorder le codeur Hiperface comme suit : boîte à bornes 05556AXX Fig. 36 : Raccordement d’un codeur Hiperface comme codeur moteur sur MCH4_A Références des câbles préconfectionnés : • pour pose fixe : 199 591 X •...
  • Page 43 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Codeurs TTL Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation 12 ... 24 V ou avec alimentation 5 V Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation 12 ... 24 V de type ES1R, ES2R ou 12...24 V EV1S de manière identique à...
  • Page 44 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Codeurs externes Les types de codeurs moteur suivants peuvent être raccordés sur la borne X14: des ® variateurs MOVIDRIVE compact : • Codeurs Hiperface • Codeurs sin/cos haute résolution avec tension de signal 1 V •...
  • Page 45 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Codeurs 5 V TTL Les codeurs 5 V TTL de SEW sont disponibles avec alimentation 24 V ou avec alimentation 5 V Alimentation 24 V max. 100 m (330 ft) ES1S / ES2S / EV1S X14: ES1R / ES2R / EV1R A (K1)
  • Page 46 Raccordement du codeur moteur et du codeur externe Simulation X14: peut aussi servir de sortie simulation codeur incrémental. Pour cela, il faut ponter codeur "Commutation" (X14:7) et DGND (X14:8). X14: délivre alors des signaux incrémentaux incrémental avec un niveau selon RS-422 (TTL 5V) avec fréquence d’impulsions : •...
  • Page 47: Mise En Service

    Remarques générales sur la mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service Respecter impérativement les consignes de sécurité lors de la mise en service ! Condition La condition préalable à une mise en service correcte est le bon dimensionnement de l’entraînement.
  • Page 48 Remarques générales sur la mise en service Appareils 230 V ® MOVIDRIVE compact MCF4_A Moteurs SEW ou MCV/MCH4_A en mode VFC 0015-2A3-4 DT90L4 0022-2A3-4 DV100M4 0037-2A3-4 DV100L4 0055-2A3-4 DV132S4 0075-2A3-4 DV132M4 0110-203-4 DV160M4 0150-203-4 DV180M4 0220-203-4 DV180L4 0300-203-4 DV225S4 Les fonctions de mise en service décrites dans ce chapitre servent à optimiser le variateur en fonction du moteur réellement raccordé...
  • Page 49: Travaux Préliminaires Et Outils De Mise En Service

    Travaux préliminaires et outils de mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l’installation. • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées. Assurer la protection des personnes et des machines par des mesures de sécurité complémentaires adaptées en fonction de chaque application.
  • Page 50: Mise En Service Avec La Console Dbg11B

    Mise en service avec la console DBG11B Mise en service avec la console DBG11B Généralités Pour les types MCH, la mise en service avec la console de paramétrage DBG11B n’est possible qu’en modes de fonctionnement VFC. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réalisée qu’à...
  • Page 51 Mise en service avec la console DBG11B Description détaillée → chap. "Affichages durant le fonctionnement" : Fonctions de la console DBG11B ← + → pour la mise en simultané- Débuter la mise en service. service ment Passer au menu suivant ou modifier (augmenter) la Touche ↑...
  • Page 52 Mise en service avec la console DBG11B Structure du menu de mise en service 02400AFR Fig. 45 : Structure du menu de mise en service ® Notice d’exploitation MOVIDRIVE compact MCH4_A...
  • Page 53 Mise en service avec la console DBG11B Déroulement de la mise en service 1. Forcer la borne DIØØ "/VERROUILLAGE" à "0". VERROUILLAGE COURANT : MISE EN SERVICE → 2. Activer le menu de mise en service par pression simultanée VARIABLES IPOS ← des touches ←...
  • Page 54 Mise en service avec la console DBG11B 11. En l’absence de sondes thermiques TF/TH, régler sur "SANS 835* SANS REACTION REACT.SOND.THER.MOT. REACTION". Avec TF/TH, sélectionner la réaction aux défauts souhaitée. 12. Lancer le calcul pour la mise en service en sélectionnant OUI. C06* CALCUL EN COURS MOTEURS SEW...
  • Page 55 Mise en service avec la console DBG11B Mise en service Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse. du régulateur de vitesse Attention : régler le mode d’exploitation sur VFC – REGUL. N C01* VFC-REGUL. N MODE 1 Structure Structure du menu de mise en service du régulateur de vitesse : C09*...
  • Page 56 Mise en service avec la console DBG11B Déroulement de la mise en service 1. Démarrer la mise en service du régulateur de vitesse en sélectionnant "OUI". Entrer tous les moments d’inertie des masses avec l’unité [10 2. Appuyer sur ↑ pour passer au point de menu suivant. 3.
  • Page 57: Mise En Service Avec Pc Et Movitools

    Mise en service avec PC et MOVITOOLS Mise en service avec PC et MOVITOOLS Généralités • Forcer la borne DIØØ "/VERROUILLAGE" à "0". • Démarrer le programme MOVITOOLS. • Régler la langue. • Sélectionner le port-série PC (PC-COM) sur lequel le variateur est raccordé. •...
  • Page 58: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Démarrage du moteur Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes AI1 et consignes DIØØ...DIØ3 avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le analogiques moteur soit piloté par consignes analogiques. AI11 DIØØ...
  • Page 59 Démarrage du moteur Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes AI1 et consignes fixes DIØØ...DIØ5 avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4...
  • Page 60 Démarrage du moteur Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG11B. Pour activer le mode manuel, le variateur doit être en état "Arrêt" : l’entrée DIØØ /Ver- rouillage doit être à "1" et les entrées binaires programmées DIØ1 "Droite/Arrêt", DIØ2 "Gauche/Arrêt"...
  • Page 61: Mise En Service Pour Le Positionnement (Mch4_A)

    Mise en service pour le positionnement (MCH4_A) Mise en service pour le positionnement (MCH4_A) ® compact MCH4_A fournit Un codeur Hiperface raccordé à un variateur MOVIDRIVE des valeurs de position absolues et peut donc être utilisé pour des tâches de positionnement, qu’il soit branché...
  • Page 62: Liste Complète Des Paramètres

    Liste complète des paramètres Liste complète des paramètres Les paramètres du menu raccourci (= affichage sur la console DBG11B) sont suivis du symbole "/". Par. Plage de valeurs Par. Plage de valeurs AFFICHAGE DE VALEURS Caractéristiques variateur Valeurs-process Type variateur Vitesse -5000...0...5000 1/min Courant nominal variateur...
  • Page 63 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 CONSIGNES ET RAMPES ACC/DEC Sources de consignes et commande 100/ Source de consigne UNIPOL./FIXE Pilotage par...
  • Page 64 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 PARAMETRES MOTEUR Limitations jeu 1 31_ Limitations jeu 2 300/ Vitesse dém./ arrêt 1 0...60...150 1/min 310 Vitesse dém./ arrêt 2...
  • Page 65 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 FONCTIONS DE SURVEILLANCE Surveillance vitesse DESACTIVE / MOT / DESACTIVE / MOT / Surveillance vitesse 1 502 Surveillance vitesse 2...
  • Page 66 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 Arrêt moteur par consigne Arrêt moteur par Arrêt moteur par ACTIVE / DESACTIVE ACTIVE / DESACTIVE consigne 1...
  • Page 67 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 Réactions aux défauts Réaction ARRET URG. / DEFAUT EXTERNE DEFAUT Réaction ARRET RAPIDE/...
  • Page 68 Liste complète des paramètres Plage de valeurs Après mise Plage de valeurs Après mise Par. Nom Par. Nom Réglage-usine en service Réglage-usine en service Par. commutables Jeu paramètres 2 Jeu paramètres 1 PARAMETRES CARTE D’AXE IPOS Prise de référence IPOS Correction point 0 ...0...2 -1 Inc...
  • Page 69: Mise En Service Du Variateur Avec Profibus-Dp (Mch41A)

    Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Configuration de Pour définir le nombre et le type des données d’entrée et de sortie pour la transmission, l’interface le variateur doit recevoir une configuration DP précise du maître DP. On peut ainsi PROFIBUS-DP choisir de : •...
  • Page 70 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Configuration DP La sélection de la configuration DP "Universal Configuration" met à disposition deux "Universal emplacements DP (également appelés modules DP) "libres" dont l’entrée est 0 . Ces déc Configuration" deux emplacements peuvent être configurés séparément en respectant les conditions suivantes : Le module 0 (emplacement DP 0) sert à...
  • Page 71 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Diagnostic Lors de la programmation du maître, il est possible d’activer la génération automatique ® externe de messages de diagnostic externes via PROFIBUS-DP pour le MOVIDRIVE ® compact . Lorsque cette fonction est activée, le MOVIDRIVE compact envoie un message de diagnostic externe au maître dès qu’un défaut apparaît.
  • Page 72 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Pilotage par Le pilotage du variateur se fait par le canal de données-process dont la longueur est de PROFIBUS-DP un, deux ou trois mots E/S. Ces données-process sont stockées dans la zone mémoire E/S.
  • Page 73 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Exemple de Le pilotage du variateur par le Simatic S7 est lié au choix de la configuration DP. Il se pilotage pour fera soit par des instructions de lecture/écriture, soit par les fonctions système Simatic S7 SFC 14 DPRD_DAT et SFC15 DPWR_DAT.
  • Page 74 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) //Début du traitement cyclique du programme dans OB1 BEGIN NETWORK TITLE =Copier données EP du variateur vers DB3, mots 0/2/4 CALL SFC 14 (DPRD_DAT) //Read DP Slave Record LADDR := W#16#240 //Input Adresse 576 RET_VAL:= MW 30 //Résultat dans mémento 30 RECORD := P#DB3.DBX 0.0 BYTE 6...
  • Page 75 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Paramétrage via Sous PROFIBUS-DP, l’accès aux paramètres moteur se fait par le canal paramètres ® PROFIBUS-DP MOVILINK qui offre, outre les fonctions classiques READ et WRITE, d’autres fonctions complémentaires. Structure du canal Pour les bus de terrain sans couche d’application, le paramétrage des variateurs paramètres implique la génération des principales fonctions telles que le READ/WRITE pour l’accès...
  • Page 76 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Gestion du canal Le déroulement complet du paramétrage est défini par l’octet de gestion "0". Cet octet paramètres est composé des paramètres de service tels que la reconnaissance de la fonction, la longueur des données, l’exécution et l’état de la commande exécutée.
  • Page 77 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Plage de données Les données se trouvent dans les octets 4 à 7 du canal paramètres. Ainsi, on ne pourra transmettre qu’un maximum de 4 octets de données par fonction. Les données sont en règle générale saisies de sorte que l’octet 7 contienne l’octet de données de poids faible (données LSB), l’octet 4 contenant les données de poids fort (données MSB).
  • Page 78 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Codes retour En cas de mauvais paramétrage, le variateur renvoie divers codes retour au maître ; ces pour le codes permettent de cerner précisément la cause du défaut. Ces codes retour sont paramétrage structurés selon CEI 61158.
  • Page 79 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Additional-Code L’élément Additional-Code contient les codes retour spécifiques à SEW en cas de mauvais paramétrage du variateur. Ces messages sont renvoyés au maître sous Error- Class 8 = "Autre défaut". Le tableau ci-dessous indique tous les codages possibles pour l’élément Additional-Code.
  • Page 80 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Mauvaise Lors du paramétrage par le canal paramètres, une fonction WRITE a été définie avec déclaration de une longueur de données différente de 4 octets. Le tableau suivant indique le code longueur dans le retour.
  • Page 81 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Lecture d’un Pour l’exécution d’une fonction READ via le canal paramètres, le bit de Handshake ne paramètre avec doit être modifié que lorsque tout le canal paramétré a été mis en forme pour la fonction PROFIBUS-DP à...
  • Page 82 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Ecriture d’un Pour l’exécution d’une fonction WRITE via le canal paramètres, le bit de Handshake ne paramètre avec doit être modifié que lorsque tout le canal paramétré a été mis en forme pour la fonction PROFIBUS-DP à...
  • Page 83 Mise en service du variateur avec PROFIBUS-DP (MCH41A) Déroulement du A partir d’une instruction WRITE, la Fig. 55 présente le déroulement du paramétrage paramétrage avec d’un variateur par un automate via PROFIBUS-DP. Dans un souci de simplification, seul PROFIBUS-DP l’octet de gestion du canal paramètres est représenté dans la Fig. 55. Pendant que l’automate prépare le canal paramètres pour l’instruction WRITE, le variateur se contente de le recevoir et de le renvoyer.
  • Page 84: Mise En Service Du Variateur Avec Interbus (Mch42A)

    Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® compact Après l’installation de l’interface INTERBUS, le variateur MOVIDRIVE MCH42A peut être immédiatement paramétré via INTERBUS sans réglage supplémentaire. Ainsi, tous les paramètres peuvent être réglés par l’automate dès la mise sous tension.
  • Page 85 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Configuration du La déclaration du variateur dans le maître INTERBUS à l’aide du logiciel "CMD-Tool" système (CMD = Configuration Monitoring Diagnosis) se déroule en deux étapes. INTERBUS 1. Création de la structure de bus 2.
  • Page 86 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Remarque Toutes les combinaisons ne sont pas possibles car le variateur utilise au maximum six mots en INTERBUS ! Le tableau suivant indique quelles sont les combinaisons possibles. Le réglage du code d’identification doit correspondre à...
  • Page 87 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Créer la Pour permettre une identification et une description claires des participants INTERBUS, description des il est possible de créer une description individuelle des participants pour le variateur participants dans le système INTERBUS. Les entrées suivantes sont importantes : Description des Les champs "Manufacturer Name"...
  • Page 88 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Représentation Pour simplifier l’identification du variateur dans CMD-Tool version 4.50, il est possible de copier des fichiers ICO personnalisés dans le répertoire ".\IBSCMD\Pict32\" (Fig. 59). Vous trouverez les fichiers de description INTERBUS pour CMD-Tool sur notre d’accueil sous http://www.usocome.com sous le menu "Logiciels".
  • Page 89 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Canal paramètres Si, dans votre application, vous souhaitez utiliser le canal PCP pour paramétrer le variateur, il faut procéder aux réglages suivants : • Message Lengths/Transmit/Receive (longueur de télégramme/émission/ réception) : 243 octets chacun •...
  • Page 90 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Tester la liaison Si vous souhaitez tester la liaison PCP avec le variateur, vous pouvez utiliser le mode moniteur du CMD-Tool. Les figures suivantes expliquent la procédure à suivre pour effectuer un test PCP. D’une manière générale, cette méthode établit une liaison PCP avec le variateur et lit la liste de paramètres (répertoire objet) sauvegardée dans le variateur.
  • Page 91 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Dans la fenêtre "Device Parameterization" (paramétrage du variateur), activer le menu "Device/Read Parameter List" (variateur/lire liste de paramètres). 03722AXX Fig. 64 : Fenêtre de paramétrage du variateur dans CMD-Tool Si le système lit les paramètres du variateur, cela signifie que le canal PCP a été correctement défini.
  • Page 92 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® Principe de Le variateur MOVIDRIVE compact MCH42A offre un interface conforme à la norme fonctionnement pour le paramétrage via le PCP (Peripherals Communication Protocol). Ce canal de communication INTERBUS permet un accès complet à tous les paramètres ®...
  • Page 93 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® Fonctions PCP Le variateur MOVIDRIVE compact MCH42A utilise les fonctions PCP présentées dans la Fig. 67. Pour paramétrer le variateur, seules les fonctions • Etablir la liaison ("Initiate") • Lire les paramètres ("Read") •...
  • Page 94 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Etablir la liaison La fonction PCP "Initiate" établit la communication pour le paramétrage entre un maître ® avec "Initiate" INTERBUS et le variateur MOVIDRIVE . La liaison est établie à partir du maître INTERBUS.
  • Page 95 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Paramètres dans Les fonctions PCP "Read" et "Write" permettent au maître INTERBUS d’accéder à tous le répertoire les paramètres définis dans le répertoire d’objets. Dans le répertoire d’objets statique, d’objets tous les paramètres d’entraînement accessibles via le bus sont décrits comme objets de communication.
  • Page 96 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Objet "Download L’objet "Download bloc de paramètres" permet d’écrire simultanément un maximum de ® bloc de 38 paramètres d’entraînement du variateur MOVIDRIVE en exécutant une seule paramètres" fonction "Write". Par conséquent, cet objet permet, par ex. pendant la mise en service, de paramétrer le variateur en appelant une seule fois la fonction "Write".
  • Page 97 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) La fonction "Write" appliquée à l’objet "Download bloc de paramètres" lance sur l’interface INTERBUS un mécanisme de paramétrage. Ce mécanisme permet d’écrire tous les paramètres listés dans l’objet sur la DPRAM et paramètre ainsi le variateur. Une fois le bloc de paramètres à...
  • Page 98 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® Objet "Canal Cet objet de 8 octets contient le canal paramètres MOVILINK cyclique. La lecture et paramètres l’écriture cyclique alternées de cet objet permettent d’exécuter toutes les fonctions de ® ® MOVILINK communication MOVILINK .
  • Page 99 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Le variateur exécute la fonction codée dans le canal paramètres puis insère la confirmation d’exécution dans le canal paramètres. A la lecture suivante du "canal ® paramètres MOVILINK cyclique", le programme de pilotage reçoit cette confirmation. Le tableau suivant présente le déroulement des fonctions cycliques "Read/Write"...
  • Page 100 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® Objet "Canal L’objet "Canal paramètres MOVILINK acyclique" mesure 8 octets et contient le canal ® paramètres paramètres MOVILINK . Cet objet peut être utilisé pour l’accès acyclique aux ® MOVILINK paramètres, c’est-à-dire qu’à chaque réception d’une fonction WRITE sur cet objet, le acyclique"...
  • Page 101 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Exécution d’une Pour lire un paramètre via le canal paramètres, il est nécessaire d’exécuter au préalable fonction de type une fonction PCP "Write". Cette fonction détermine où les données du variateur doivent "Read"...
  • Page 102 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Codes retour En cas de mauvais paramétrage, le variateur renvoie divers codes retour au maître ; ces pour le codes permettent de cerner précisément la cause du défaut. Ces codes retour sont paramétrage structurés selon CEI 61158.
  • Page 103 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Additional-Code L’élément Additional-Code contient les codes retour spécifiques à SEW en cas de mauvais paramétrage du variateur. Ces messages sont renvoyés au maître sous Error- Class 8 = "Autre défaut". Le tableau 2 indique tous les codages possibles pour l’élément Additional-Code.
  • Page 104 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Pilotage par Le pilotage du variateur par données-process s’effectue par simple lecture/écriture des données-process adresses programme sur lesquelles les données-process INTERBUS du variateur sont représentées. Voici un exemple de programme STEP7 simple pour Simatic S7 : W#16#0006 //Ecrire 6hex sur SP1 (mot de commande = marche) 1500...
  • Page 105 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Présentation des Les exemples de codage présentés dans les chapitres qui suivent sont présentés de la exemples de même manière dans manuel d’utilisation INTERBUS "Peripherals codage Communication Protocol (PCP)" de la société Phoenix Contact. Toutes les informations d’une fonction PCP sont représentées un mot en dessous de l’autre.
  • Page 106 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) La lecture d’un paramètre d’entraînement (index ≤ 8800) s’effectue par la fonction Lecture d'un paramètre "Read". Les paramètres d’entraînement comportent généralement 4 octets (1 mot d’entraînement double). Exemple Lecture de P130 Rampe t11 acc. DROITE (index 8470déc = 2116hex) Signification Codage (hex) Command_Code = Read_Request...
  • Page 107 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) L’écriture d’un paramètre d’entraînement (index ≤ 8800) s’effectue par la fonction Ecriture d’un paramètre "Write". Les paramètres d’entraînement comportent généralement 4 octets (1 mot d'entraînement double). Exemple Ecriture de la rampe 1,65 s sur P130 "Rampe t11 acc. DROITE" Index : 8470 déc = 2116 hex Valeur : 1,65 s = 1650 ms = 1650 déc = 0000 0672 hex) Les données des paramètres sont représentées au format Motorola (format Simatic) :...
  • Page 108 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Ecriture de Pour un accès en écriture universel à toutes les données du variateur (paramètres, variables IPOS / variables IPOS, codes programme IPOS, etc.), l’appareil permet un accès spécial aux ® paramètres via paramètres via le canal paramètres MOVILINK .
  • Page 109 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Lecture de Pour un accès en lecture universel à toutes les données du variateur (paramètres, variables IPOS/ variables IPOS, codes programme IPOS, etc.), l’appareil permet un accès spécial aux ® paramètres via paramètres via le canal paramètres MOVILINK .
  • Page 110 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) Après l’envoi cette fonction, vous devez recevoir retour positif "Read_Confirmation". Signification Codage (hex) Message_Code = Read_Confirmation (+) 80 81 Parameter_Count 00 07 Invoke_ID Comm._Reference 00 02 Result (+) 00 00 Length 00 08 Data [1] = octet de gestion Data [2] = réservé...
  • Page 111 Mise en service du variateur avec INTERBUS (MCH42A) ® Ecriture de Les variateurs MOVIDRIVE offrent la possibilité d’utiliser "Download bloc de variables IPOS/ paramètres" pour écrire simultanément plusieurs variables IPOS ou paramètres à l’aide paramètres via d’une seule fonction PCP. "Download bloc "Download bloc de paramètres"...
  • Page 112: Exploitation Et Service

    Affichages du MCH40A (sans bus de terrain) Exploitation et service Affichages durant le fonctionnement du MCH40A (sans bus de terrain) ® La diode d’état V1 indique l’état de fonctionnement du MOVIDRIVE compact MCH40A. 05428AXX ® Fig. 68 : Affichage durant le fonctionnement sur le MOVIDRIVE compact MCH40A 1.
  • Page 113: Affichages Du Mch41A (Profibus-Dp)

    Affichages du MCH41A (PROFIBUS-DP) Affichages durant le fonctionnement du MCH41A (PROFIBUS-DP) ® compact MCH41A. Les diodes suivantes indiquent le fonctionnement du MOVIDRIVE FAULT 02902AXX ® Fig. 69 : Affichages durant le fonctionnement du MOVIDRIVE compact MCH41A 1. Diode d’état V1 (trois couleurs : vert/rouge/jaune) 2.
  • Page 114: Affichages Du Mch42A (Interbus Par Fibre Optique)

    Affichages du MCH42A (INTERBUS par fibre optique) Affichages durant le fonctionnement du MCH42A (INTERBUS par fibre optique) ® compact Les diodes suivantes indiquent l’état de fonctionnement du MOVIDRIVE MCH42A. REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 Remote IN SC11 X30 IN SC12 DGND 05225AXX...
  • Page 115 Affichages du MCH42A (INTERBUS par fibre optique) Diodes Les diodes INTERBUS par fibre optique indiquent l’état de l’interface de bus de terrain INTERBUS par et du système INTERBUS : fibre optique Logic Voltage (vert = o.k.) Cable Check (vert = o.k.) Bus Active (vert = o.k.) Remote Bus Disabled (rouge = OFF) Transmit (vert = PCP actif)
  • Page 116 Affichages du MCH42A (INTERBUS par fibre optique) Diode RD "Remote Bus Disable" Etat Signification Résolution du défaut (jaune) Allumée Bus sortant désactivé Eteinte Bus sortant non désactivé Diode FO1 "Fiber Optic 1" (jaune) Etat Signification Résolution du défaut Allumée Surveillance de la ligne à fibre optique Vérifier le câble à...
  • Page 117: Console De Paramétrage Dbg11B

    Console de paramétrage DBG11B Console de paramétrage DBG11B Affichage initial VERROUILLAGE Affichage si X11:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE) = "0" COURANT : Affichage si X11:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "1" et variateur PAS DE LIBERATION COURANT : non libéré ("Marche/Arrêt rapide" = "0") VITESSE 942 1/min Affichage si variateur libéré...
  • Page 118 Console de paramétrage DBG11B Fonctions du menu ème ème veau : niveau : niveau : rincipal sous-menu paramètres Réglages [ ] ↓ HAGE LEURS GNES ET → S ACC/DEC ← [ ] ↑ [ ] ↓ ATIONS ET . MOTEUR 1 .
  • Page 119 Console de paramétrage DBG11B Menu raccourci La console de paramétrage DBG11B comporte un menu de paramètres complet et un de la console menu raccourci qui comprend les paramètres les plus souvent utilisés. Quel que soit le DBG11B mode de fonctionnement, il est possible de passer d’un menu à l’autre grâce au paramètre P800 ("Menu raccourci").
  • Page 120 Console de paramétrage DBG11B Informations Informations sur la console DBG11B (pendant environ 2 s) ou dans MOVITOOLS/ SHELL (message supprimé par acquittement) : N° Texte DBG11B/SHELL Description INDEX NON Index sollicité par liaison-série non disponible AUTORISE • Tentative d’exécution d’une fonction non disponible •...
  • Page 121: Informations De Défaut

    Informations de défaut Informations de défaut Historique des L’historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut défauts (défaut t-0…t-4). En cas de dépassement de cinq défauts, il efface systématiquement le plus ancien des messages. Lors de l’apparition d’un défaut, l’historique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
  • Page 122: Liste Des Défauts

    Liste des défauts Liste des défauts Un point dans la colonne "P" signifie que la réaction est programmable (P83_ Réactions aux défauts). La colonne "Réaction" indique la réaction du réglage-usine. N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut Pas de défaut - •...
  • Page 123 Liste des défauts N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut • Rupture de liaison/absence des deux fins • Vérifier le câblage des fins de course Défaut fin de Arrêt de course en même temps • Inverser les câbles des fins de course course d'urgence •...
  • Page 124 Liste des défauts N° Désignation Réaction P Cause possible Remède défaut Uniquement en mode IPOS : • Vérifier le programme utilisateur Fin de course Sans la position-cible programmée se situe en • Contrôler la position des fins de course soft IPOS réaction dehors de la plage délimitée par les fins de logiciels...
  • Page 125: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW Renvoi de Si malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- l’appareil pour vente électronique de SEW (→ "Technique client et service après-vente"). réparation A chaque contact avec le service après-vente électronique SEW, ne pas oublier d’indiquer le code d’identification pour permettre au personnel SAV de donner des renseignements plus précis.
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour l’ensemble ® des variateurs MOVIDRIVE compact MCH, quels que soient le type, l’exécution, la taille ou la puissance de chacun. ® MOVIDRIVE compact Toutes les tailles Immunité...
  • Page 127: Movidrive Movidrive

    ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) Taille 1 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTREE 3 × 380 V -10 % ... 3 × 500 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ...
  • Page 128 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) Taille 2 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ ENTREE 3 × 380 V -10 % ... 3 × 500 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 129 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) Taille 3 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTREE 3 × 380 V -10 % ... 3 × 500 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 130 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) Taille 4 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTREE 3 × 380 V -10 % ... 3 × 500 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 131 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-5_3 (appareils 400/500 V) Taille 5 (appareils 400/500 V) ® MOVIDRIVE compact 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTREE 3 × 380 V -10 % ... 3 × 500 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 132 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (appareils 230 V) ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (appareils 230 V) Taille 1 (appareils 230 V) ® MOVIDRIVE compact 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTREE 3 × 200 V -10 % ... 3 × 240 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ...
  • Page 133 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (appareils 230 V) Taille 2 (appareils 230 V) ® MOVIDRIVE compact 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTREE 3 × 200 V -10 % ... 3 × 240 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 134 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (appareils 230 V) Taille 3 (appareils 230 V) ® MOVIDRIVE compact 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTREE 3 × 200 V -10 % ... 3 × 240 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 135 ® MOVIDRIVE compact MCH4_A...-2_3 (appareils 230 V) Taille 4 (appareils 230 V) ® MOVIDRIVE compact 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTREE 3 × 200 V -10 % ... 3 × 240 V Tension de raccordement +10 % rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nom.
  • Page 136: Caractéristiques Électroniques Movidrive ® Compact Mch

    ® Caractéristiques électroniques MOVIDRIVE compact MCH ® Caractéristiques électroniques MOVIDRIVE compact MCH ® MOVIDRIVE compact Traitement de la consigne et rampes de vitesse MCH40A Exécution sans interface bus de terrain MCH41A Exécution avec interface PROFIBUS-DP Variante de protocole PROFIBUS-DP selon CEI 61158 Fréquence de transmission Reconnaissance automatique de la fréquence de transmission entre 9.6 kBaud et 12 MBaud Raccordement...
  • Page 137 ® Caractéristiques électroniques MOVIDRIVE compact MCH ® MOVIDRIVE compact Autres caractéristiques électroniques Sortie tension de secours X11:8 VO24 : U = 24 V , intensité maximale admissible I = 200 mA Alimentation externe X12:6 VI24 : U = 24 V -15 % / +20 % (plage : 19.2...30 V ) selon EN 61131-2 Entrées binaires...
  • Page 138: Index

    Index en mode online Connecteurs à fibre optique Additional-Code Conseils d’installation Affecter les données-process Consignes de sécurité 4, 6 Affichage initial de la console DBG11B Console de paramétrage DBG11B Affichages Affichage initial du MC_40A Fonction recopie du MC_41A Menu raccourci du MCH42A Menus Avertissements...
  • Page 139 Etiquette de repérage Liste de paramètres (lire) Etrier de blindage des défauts Exemple de codage des paramètres Longueur de télégramme Fiber Optic 1 (diode) des données-process 22, 23 Fiber Optic 2 (diode) 22, 23 Fibres optiques, connecteurs à fibres optiques Filtre-réseau Menu raccourci de la console DBG11B Menus de la console DBG11B...
  • Page 140 Réglage du programme Remote Bus Disable (diode) Répertoire d’objets Reset Résistance de freinage BW Combinaison Résistance de freinage, raccordement Sections des liaisons Self de sortie Sens de montage Séquence de paramétrage Service après-vente, réparation Simulation codeur incrémental raccordement Structure de bus, configuration Structure du variateur MCH4_A taille 1 taille 2...
  • Page 141 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 (0) 10 2313 36 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
  • Page 142 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 (0) 33 27 45 72 21 Service après-vente...
  • Page 143 Répertoire d’adresses Autriche Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 (0) 16 17 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 (0) 16 17 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 (0) 11 64 89 91 33 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 (0) 11 64 80 33 28...
  • Page 144 Répertoire d’adresses Danemark Usine de montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 (0) 43 95 8500 Vente Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Fax +45 (0) 43 95 8509 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Espagne Usine de montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel.
  • Page 145 Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 (0) 2-7 95-91 29 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com No.
  • Page 146 Répertoire d’adresses Nouvelle-Zélande Usine de montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 (0) 9-2 74 56 27 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65 Service après-vente 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel.
  • Page 147 Répertoire d’adresses Singapour Usine de montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 (0) 68 62 17 01 ... 17 05 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 (0) 68 61 28 27 Service après-vente Jurong Industrial Estate Telex 38 659 Singapore 638644 sales@sew-eurodrive.com.sg Slovénie...
  • Page 149 Version ® compact MCH4_A MOVIDRIVE 01/2005 Complément à la notice d’exploitation 1129 7336 / FR...
  • Page 150 Complément à la notice d’exploitation MOVIDRIVE® compact MCH4_A ® Complément à la notice d’exploitation MOVIDRIVE compact Z u s a t z z u r B e t r i e b s a n l e i t u n g MCH4_A Raccordement Les sondes thermométriques/thermostats TF/TH peuvent être raccordés de deux...
  • Page 151 Complément à la notice d’exploitation MOVIDRIVE® compact MCH4_A Raccorder un En raison de modifications techniques sur les moteurs CM71 ... 112 avec boîte à ® codeur bornes, le raccordement du codeur HIPERFACE sur le moteur est modifié. ® HIPERFACE ® Raccorder le codeur HIPERFACE comme suit : CM71 ...
  • Page 152 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services ® LA342000 compact MCH4_A MOVIDRIVE Version 01/2005 orrectif 11301821 / FR...
  • Page 153 MOVIDRIVE® compact MCH4_A Installation conforme à UL ® MOVIDRIVE compact MCH4_A K o r r e k t u r Installation conforme à UL • Ce chapitre remplace : – le chapitre 4.4 "Installation conforme à UL" de la notice d’exploitation ®...
  • Page 154 MOVIDRIVE® compact MCH4_A Installation conforme à UL Appareils 230 V ® MOVIDRIVE compact MC_4_A...2_3 Courant max. Tension max. Fusibles 0015/0022/0037 5000 A 240 V 30 A / 250 V 0055/0075 5000 A 240 V 110 A / 250 V 0110 5000 A 240 V 175 A / 250 V...
  • Page 155 Motoréducteurs \ Réducteurs industriels \ Electronique \ Automatismes \ Services ® LA342000 compact MCH4_A MOVIDRIVE Version 01/2005 orrectif 11319224 / FR...
  • Page 156 MOVIDRIVE® compact MCH4_A Raccordement du codeur moteur et du codeur externe ® MOVIDRIVE compact MCH4_A K o r r e k t u r Raccordement du codeur moteur et du codeur externe • Ce feuillet correctif remplace : ® ® –...
  • Page 157 MOVIDRIVE® compact MCH4_A Raccordement du codeur moteur et du codeur externe ® CM71 ... 112 avec Raccorder le codeur Hiperface comme suit : boîte à bornes max. 100 m (330 ft) AS1H/ES1H X15: cos+ cos- sin+ sin- DATA+ DATA- TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- GY-PK RD-BU...

Table des Matières