Sew Eurodrive MOVIDRIVE Serie Notice D'exploitation
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE Serie:
Table des Matières

Publicité

*28487885_0219*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs d'application
®
MOVIDRIVE
system
Édition 02/2019
28487885/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE Serie

  • Page 1 *28487885_0219* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs d'application ® MOVIDRIVE system Édition 02/2019 28487885/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  9 Utilisation de la documentation .................. 9 Structure des avertissements .................. 9 1.2.1 Signification des textes de signalisation............  9 1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre ........  9 1.2.3 Structure des avertissements intégrés............  10 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 10 Recours en cas de défectuosité.................. 10 Contenu de la documentation .................. 11 Autres documentations .................... 11...
  • Page 4 Sommaire 3.4.3 MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. , MDX9_A-0140-2_3-........  29 3.4.4 MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. , MDX9_A-0210 – 0290-2_3-......  30 3.4.5 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. , MDX9_A-0420 – 0570-2_3-......  31 3.4.6 MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. , MDX91A-0840 – 1080-2_3-......  32 Logements pour cartes .................... 33 Installation..........................
  • Page 5 Sommaire 4.10.3 Pose des liaisons ..................  87 4.10.4 Raccordement de la liaison réseau..............   88 4.10.5 Raccordement filtre réseau ................  88 4.10.6 Raccordement de la résistance de freinage..........  88 4.10.7 Raccordement du moteur et du frein............  89 4.10.8 Raccordement de la liaison de commande ..........  89 4.10.9 Raccordement du codeur ................
  • Page 6 Sommaire 6.4.6 Défauts 8 : Surveillance vitesse ..............  124 6.4.7 Défauts 9 : Mode de régulation ..............  125 6.4.8 Défauts 10 : Data flexibility.................   126 6.4.9 Défauts 11 : Surveillance de température..........  127 6.4.10 Défauts 13 : Codeur 1 ................  128 6.4.11 Défauts 14 : Codeur 2 ................
  • Page 7 Sommaire Service après-vente électronique SEW .............. 171 Stockage longue durée .................... 171 7.2.1 Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance ..  171 Mise hors service ...................... 172 Recyclage ........................ 172 Caractéristiques techniques ....................  173 Marquages ........................ 173 8.1.1 Appareil de base ..................  173 8.1.2 Accessoires ....................
  • Page 8 Sommaire 9.2.2 Concept de sécurité ...................   220 9.2.3 Représentation schématique du concept de sécurité ........   221 9.2.4 Fonctions de sécurité d'entraînement ............  222 9.2.5 Restrictions ....................  224 Dispositions techniques de sécurité................ 225 9.3.1 Appareils homologués................  225 9.3.2 Prescriptions concernant l'installation ............  226 9.3.3 Prescriptions concernant le système de pilotage de sécurité...
  • Page 9: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente version de cette documentation est la version originale. Elle est un élément à part entière du produit. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 10: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des avertissements intégrés...
  • Page 11: Contenu De La Documentation

    Remarques générales Contenu de la documentation Contenu de la documentation La présente documentation contient des conseils techniques complémentaires en ma- tière de sécurité pour l'utilisation dans les applications de sécurité. Autres documentations Utiliser les documentations correspondantes pour tous les autres appareils. Noms de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété...
  • Page 12: Disponibilité Des Appareils

    Remarques générales Disponibilité des appareils Disponibilité des appareils Cette documentation présente également des appareils qui ne sont pas encore dispo- nibles au moment de la rédaction du document. Le tableau suivant présente les variateurs d'application disponibles. Les accessoires, tels que les résistances de freinage, selfs et filtres nécessaires pour l'exploitation des variateurs disponibles, sont disponibles.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 14: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Personnel Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par spécialisé pour du personnel électricien spécialisé qualifié. Selon cette documentation, sont considé- les travaux rées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installa- électrotechniques tion électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 15: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle ® Applications en mode de régulation ELSM ® Si le variateur est exploité en mode ELSM , il ne doit pas être utilisé pour des applica- tions de levage. Seules les applications de convoyage à l'horizontale sont autorisées avec ce mode de régulation.
  • Page 16: Installation Et Montage

    Consignes de sécurité Installation et montage Installation et montage L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ni les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 17: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 18: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres Mise en service et Exploitation de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 19: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Variantes Composition de l'appareil Variantes ® Les variateurs d'application MOVIDRIVE system sont utilisables dans les variantes suivantes : ® • comme variateur d'application associé à un MOVI-C CONTROLLER power / power eco. ® • comme variateur d'application associé à un MOVI-C CONTROLLER advanced.
  • Page 20 Composition de l'appareil Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 9007214127262859 ® [1] Tension réseau [4] Ensemble variateur MOVIDRIVE modular ® [2] Communication industrielle [5] MOVIDRIVE system ® [3] MOVI-C CONTROLLER ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 21: Variateur D'application Avec Movi-Ccontroller

    Composition de l'appareil Variantes ® 3.1.2 Variateur d'application avec MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE system 20972835467 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 22 Composition de l'appareil Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR 20840829579 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER advanced ® Module de puissance MOVIDRIVE modular MDP.. ® Module monoaxe MOVIDRIVE modular MDA..
  • Page 23: Variateur D'application Avec Movi-Ccontroller

    Composition de l'appareil Variantes ® 3.1.3 Variateur d'application avec MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE system UHX25A-N 20972837899 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ® MOVIDRIVE system ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 24 Composition de l'appareil Variantes ® ® MOVIDRIVE modular et MOVIDRIVE system RUN ERR RUN ERR UHX25A-N 20841203211 Tension réseau 3 × AC 380 – 500 V Communication industrielle ® MOVI-C CONTROLLER standard ® Module de puissance MOVIDRIVE modular MDP.. ® Module monoaxe MOVIDRIVE modular MDA..
  • Page 25: Plaques Signalétiques Du Movidrive System

    Composition de l'appareil Plaques signalétiques du MOVIDRIVE® system Plaques signalétiqu es du MOVIDRIVE ® system ® Plaques signalétiques du MOVIDRIVE system 3.2.1 Plaque signalétique globale 18014413567942667 État de l'appareil Numéro de série 3.2.2 Plaque signalétique caractéristiques de puissance 23907979019 État de l'appareil ®...
  • Page 26: Codification Du Movidrive System

    Composition de l'appareil Codification du MOVIDRIVE® system Codificatio n du MOVIDRIVE ® system ® Codification du MOVIDRIVE system Exemple : MDX90A-0125-5E3-X-S00 ® Gamme MOVIDRIVE Type d'appareil • X = variateur monoaxe Série • 90 = sans alimentation DC 24 V • 91 = avec alimentation DC 24 V •...
  • Page 27: Composition Du Variateur D'application

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application Composition du variateur d'application 3.4.1 MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. [20] [10] [17] [18] [11] [19] [16] [12] [13] [14] [15] 27021612063583499 A : Vue de dessus B : Vue de l'avant C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 2 ×...
  • Page 28: Mdx9_A-0055 - 0095-5_3

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application 3.4.2 MDX9_A-0055 – 0095-5_3-.. , MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. [20] [10] [17] [18] [11] [19] [16] [12] [13] [14] [15] 27021612063593227 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 2 ×...
  • Page 29: Mdx9_A-0125 - 0160-5_3

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application 3.4.3 MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. , MDX9_A-0140-2_3-.. [20] [10] [17] [18] [11] [19] [16] [12] [13] [14] [15] 27021612063602955 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 2 ×...
  • Page 30: Mdx9_A-0240 - 0320-5_3

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application 3.4.4 MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. , MDX9_A-0210 – 0290-2_3-.. [20] [10] [17] [18] [11] [19] [12] [16] [13] [14] [15] 27021612063612683 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau [6] 2 ×...
  • Page 31: Mdx9_A-0460 - 0750-5_3

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application 3.4.5 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. , MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. [20] [18] [10] [19] [11] [12] [16] [13] [14] [17] [15] 9007220618454155 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X1 : raccordement réseau 2 ×...
  • Page 32: Mdx91A-0910 - 1490-5_3

    Composition de l'appareil Composition du variateur d'application 3.4.6 MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. , MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. [20] [18] [10] [11] [19] [12] [13] [16] [14] [17] [15] 9007222917489675 A : vue de dessus B : vue de l'avant C : vue de dessous [1] X5 : tension d'alimentation 2 ×...
  • Page 33: Logements Pour Cartes

    Composition de l'appareil Logements pour cartes Logements pour cartes Jusqu'à deux cartes peuvent être montées simultanément dans les variateurs d'appli- cation. Ci-après sont présentés les logements des cartes et les combinaisons de cartes possibles. Codification Description Emplacement CES11A Cartes multicodeur CS..A Cartes de sécurité...
  • Page 34: Installation

    Installation Couples de serrage admissibles Installation ® Conformément à leur indice de protection, les variateurs d'application MOVIDRIVE system sont destinés exclusivement au montage en armoire de commande. Couples de serrage admissibles 0020 – 0055 – 0125 – 0240 – 0460 – 0910 –...
  • Page 35: Particularités Lors Du Transport Des Appareils

    Installation Particularités lors du transport des appareils Particularités lors du transport des appareils Pour soulever et transporter et les variateurs sans les endommager, la paroi arrière des boîtiers des appareils suivants est conçue de sorte qu'il soit possible de la saisir manuellement en toute sécurité.
  • Page 36: Installation Mécanique

    Installation Installation mécanique Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un produit défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque produit, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les produits endommagés. ATTENTION Risque de dommages matériels en raison de surfaces de montage mauvaises conductrices.
  • Page 37: Disposition Des Trous Taraudés

    Installation Installation mécanique 4.3.1 Disposition des trous taraudés Variateur Dimensions de la plaque support en mm MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. MDX9_A-0055 – 0095-5_3-.. MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. MDX9_A-0140-2_3-.. MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. MDX91A-0910 –...
  • Page 38: Dégagement Minimal Et Position De Montage

    Installation Installation mécanique 4.3.2 Dégagement minimal et position de montage Pour monter le variateur d'application dans l'armoire de commande, respecter les règles suivantes. • Pour assurer la ventilation correcte des variateurs d'application, prévoir un espa- cement de 100  mm minimum avec les parois de l'armoire, au-dessus et en dessous des variateurs d'application.
  • Page 39: Caches

    Installation Caches Caches 4.4.1 Couvercles de protection Le variateur d'application est équipé d'un couvercle de protection [1]. Retirer le couvercle de protection 14299394571 1. Le bas du couvercle de protection [1] est doté d'un mécanisme de blocage. Tirer le bas du couvercle de protection du variateur d'application pour le dégager du mé- canisme d'arrêt.
  • Page 40 Installation Caches 4. Dès que les travaux d'installation sont terminés, toujours remettre en place le cou- vercle de protection [1]. ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 41: Protections Contre Le Toucher

    Installation Caches 4.4.2 Protections contre le toucher Sur les appareils suivants, retirer les protections contre le toucher pour procéder au raccordement réseau et au raccordement du moteur et de la résistance de freinage. • MDX9_A-0460 – 1490-5_3-.. • MDX9_A-0420 – 1080-2_3-.. Raccordement réseau 21425921035...
  • Page 42 Installation Caches Raccordement moteur / résistance de freinage 21425950603 3. Sur la protection contre le toucher [1], appuyer sur les clips en plastique et retirer la protection contre le toucher [1] vers l'avant. 4. Dévisser les deux vis [2] et retirer la protection contre le toucher [3] en tirant vers l'avant.
  • Page 43: Montage En Armoire De Commande

    Installation Montage en armoire de commande Montage en armoire de commande 4.5.1 Variateur et tôle de blindage inférieure Les vis de fixation [1] et [2] sont insérées dans les perçages préparés dans la plaque de montage de l'armoire de commande, mais pas serrées. 1.
  • Page 44: Montage Avec Résistance Avec Support Bw120-001

    Installation Montage en armoire de commande 4.5.2 Montage avec résistance avec support BW120-001 Les variateurs MDX90A-0020 – 0040-.. peuvent être montés, avec une résistance de freinage, dans l'armoire de commande. La résistance de freinage se fixe sur la paroi arrière de l'appareil. La disposition des perçages est donc identique à celle du varia- teur.
  • Page 45 Installation Montage en armoire de commande Tenir compte du fait que l'écart entre les perçages de la résistance avec support est plus important que celui pour le variateur d'application. 20363403787 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 46: Tôle De Blindage Supérieure

    Installation Montage en armoire de commande 4.5.3 Tôle de blindage supérieure 1. Insérer la tôle de blindage [2] de sorte à pouvoir la fixer sur le boîtier de l'appareil [3] à l'aide de la vis [1]. 27521510667 4.5.4 Tôle de blindage inférieure de la tête de commande 1.
  • Page 47: Installation Électrique

    Installation Installation électrique Installation électrique DANGER Après coupure de l'alimentation du variateur d'application, des tensions dange- reuses peuvent persister à l'intérieur de l'appareil et au niveau des borniers jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
  • Page 48: Remarques Générales

    Installation Installation électrique 4.6.1 Remarques générales • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur par des mesures appropriées, par exemple en déconnectant le bornier électronique X20. En fonction du type d'application, prévoir des mesures de sécurité complémentaires pour assurer la protection des personnes et des machines. •...
  • Page 49 Installation Installation électrique Variateur d'application Position de la vis de contact MDX9_A-0125 – 0320-5_3-.. Sur le côté droit du variateur d'application MDX9_A-0140 – 0290-2_3-.. MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. 9007214280971403 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. Une vis située sur le haut du boîtier, une autre située du côté...
  • Page 50 Installation Installation électrique REMARQUE Valeurs CEM maximales Les valeurs CEM maximales pour l'émissivité ne sont pas spécifiées pour les réseaux à neutre impédant ou non relié à la terre (réseaux IT). L'efficacité d'un filtre réseau dans ce cas est très limitée. ®...
  • Page 51: Fusibles Réseau, Types

    Installation Installation électrique 4.6.4 Fusibles réseau, types Classe de type Condition préalable Fusibles des classes gL, gG Tension du fusible ≥ tension nominale réseau Disjoncteurs de protection Tension nominale du disjoncteur de protection ≥ ten- de type B, C, D sion nominale réseau Les courants nominaux des disjoncteurs doivent être supérieurs de 10 % au courant nominal réseau du va-...
  • Page 52 Installation Installation électrique Particularités lors du raccordement réseau Sur les appareils suivants, tenir compte du fait que l'indice de protection IP20 ne peut être atteint que si les boulons de raccordement sont protégés contre le toucher au moyen de protections en plastique spéciales. •...
  • Page 53: Raccordement Moteur

    Installation Installation électrique 3. Découper les protections en plastique en fonction de la section des câbles utilisés. 21439477771 4. Fixer les protections en plastique sur les différents raccordements. X 1 0 21439475339 4.6.6 Raccordement moteur L'affectation des bornes pour le raccordement moteur des différentes tailles figure au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 91).
  • Page 54: Contacteur Réseau

    Installation Installation électrique 4.6.7 Contacteur réseau Le tableau suivant indique dans quelles conditions un contacteur réseau est néces- saire et quelles sont les mesures de protection à mettre en œuvre pour la résistance de freinage en place ; à ce sujet, voir aussi le chapitre "Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique" (→ 2 74).
  • Page 55: Tension D'alimentation 24 V

    Installation Installation électrique 4.6.8 Tension d'alimentation 24 V ® Le MOVIDRIVE MDX90A... doit être raccordé à une tension d'alimentation 24  V externe. ® Le MOVIDRIVE MDX91A... dispose d'une alimentation 24  V intégrée d'une puis- sance de 80 W. Il est possible de raccorder une alimentation externe. La section de câble maximale est de 2,5 mm Avec un MDX91A, la nécessité...
  • Page 56: Sortie Moteur

    Installation Installation électrique 4.6.9 Sortie moteur ATTENTION Raccordement de charges capacitives sur le variateur d'application. Destruction du variateur d'application. • Seule une charge résistive / inductive (moteur) doit être reliée à la sortie de l'ap- pareil. • Ne raccorder en aucun cas des charges capacitives. Particularités lors du raccordement moteur Sur les appareils suivants, tenir compte du fait que l'indice de protection IP20 ne peut être atteint que si les boulons de raccordement sont protégés contre le toucher au...
  • Page 57: Sortie Frein

    Installation Installation électrique 4.6.12 Sortie frein REMARQUE • Si le raccordement du frein et du moteur s'effectue via un câble de puissance, le câble du frein doit être blindé séparément. Le blindage du câble de puissance et du câble de frein doit être relié sur une grande surface à la masse du moteur et du variateur d'application.
  • Page 58: Bus Système Ethercat /Sbus Plus

    Installation Installation électrique ® PLUS 4.6.14 Bus système EtherCAT /SBus Recommandation : n'utiliser que des câbles préconfectionnés SEW pour le raccorde- ® PLUS ment du bus système EtherCAT /SBus ATTENTION Utilisation de câbles non conformes. Endommagement du variateur d'application. Seuls des câbles bus système 4  pôles  [2] sont autorisés. En cas d'utilisation d'un câble 8 pôles, des dysfonctionnements ou des défauts peuvent survenir sur les ap- pareils raccordés.
  • Page 59 Installation Installation électrique Câblage correct ® Câbles de bus Sur les MOVIDRIVE modular, le câble du bus module à 8 pôles permet le raccorde- module ment du module de puissance avec le premier module d'axe et les modules d'axe su- bordonnés, voir l'illustration (→ 2 58). ®...
  • Page 60: Codeurs

    Installation Installation électrique 4.6.15 Codeurs Consignes d'installation pour le raccordement du codeur Câbles codeur • Utiliser des câbles blindés avec fils torsadés par paire. Mettre le blindage à la terre aux deux extrémités : – au niveau du presse-étoupe du codeur ou du connecteur codeur –...
  • Page 61: Installation Des Accessoires Et Options

    Installation Installation des accessoires et options Installation des accessoires et options 4.7.1 Montage d'une carte Tenir compte des consignes de sécurité du chapitre "Installation électrique" (→ 2 47). Les informations concernant les différents logements pour les cartes sont indiquées au chapitre "Logements pour cartes". 1.
  • Page 62 Installation Installation des accessoires et options REMARQUE Ne saisir la carte qu'au bord de la platine. 5. Saisir la carte [1] et l'engager dans le logement en exerçant une légère pression. 15160623243 6. Fixer la carte en serrant les vis au couple de serrage prescrit  (→ 2 34). 15160625675 ®...
  • Page 63 Installation Installation des accessoires et options 7. Remettre en place le couvercle [1] sur la face avant du variateur d'application. 14578455307 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 64: Cartes Extension Entrées/Sorties Cio21A Et Cid21A

    Installation Installation des accessoires et options 4.7.2 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur figurent au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes". Alimentation en tension Les cartes extension E/S sont alimentées en tension 24 V via le variateur de base. Comportement en court-circuit des sorties digitales Les sorties digitales sont protégées contre les courts-circuits.
  • Page 65 Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes pour CIO21A Borne Raccorde- Description succincte ment S50/1 ON : entrée de courant activée pour AI2x S50/2 ON : entrée de courant activée pour AI3x S50/1 OFF  : entrée de tension activée pour AI2x S50/2 OFF  : entrée de tension activée pour AI3x X50:1...
  • Page 66 Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes pour CID21A Borne Raccorde- Description succincte ment X52:1 DI10 Entrée digitale 1, programmable X52:2 DI11 Entrée digitale 2, programmable X52:3 DI12 Entrée digitale 3, programmable X52:4 DI13 Entrée digitale 4, programmable X52:5 Potentiel de référence pour les entrées digitales DI10 –...
  • Page 67: Cartes Multicodeur Ces11A

    Installation Installation des accessoires et options 4.7.3 Cartes multicodeur CES11A REMARQUE Caractéristiques techniques des cartes Les caractéristiques techniques et la description détaillée de l'interface codeur figurent au chapitre "Caractéristiques techniques des cartes". Liste des fonctions La carte multicodeur CES11A élargit les fonctionnalités du variateur d'application de manière à...
  • Page 68 Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs TTL, HTL, sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) (K1) Voie de signal A (cos+) (K1) X17:2 B (sin+) (K2) Voie de signal B (sin+) (K2) X17:3 Voie de signal C (K0) X17:4 DATA+...
  • Page 69 Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs EnDat Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE + Signal d'impulsion X17:4 DATA+ Liaison de données X17:5 réservé...
  • Page 70 Installation Installation des accessoires et options Affectation des bornes des codeurs SSI et des codeurs bifonctions sin/cos Carte Borne Raccordement Description succincte X17:1 A (cos+) Voie de signal A (cos+) X17:2 B (sin+) Voie de signal B (sin+) X17:3 HORLOGE + Signal d'impulsion X17:4 DATA+...
  • Page 71: Résistances De Freinage

    Installation Résistances de freinage Résistances de freinage En mode de fonctionnement nominal, les câbles vers les résistances de freinage véhi- culent une tension continue à fréquence de découpage élevée. DANGER Tension continue cadencée dangereuse jusqu'à 970 V. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Pour éviter l'électrisation •...
  • Page 72: Montage Admissible Des Résistances De Freinage

    Installation Résistances de freinage 4.8.1 Montage admissible des résistances de freinage Sous charge nominale, la surface des résistances peut atteindre des températures élevées ; l'emplacement prévu doit donc être adapté à cet échauffement. En règle gé- nérale, les résistances de freinage sont installées sur le dessus de l'armoire de commande.
  • Page 73 Installation Résistances de freinage • Résistance métallique 18512455307 • Résistance plate 18512457739 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 74: Protection De La Résistance De Freinage Contre La Surcharge Thermique

    Installation Résistances de freinage 4.8.2 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique REMARQUE Résistance de freinage CTP En cas de surcharge, l'impédance de la résistance de freinage CTP est trop forte. REMARQUE Résistance plate Les résistances plates intègrent une protection thermique (fusible à fusion non inter- changeable) qui coupe le circuit en cas de surcharge.
  • Page 75 Installation Résistances de freinage Disjoncteur de protection thermique externe TCB En cas d'utilisation d'un disjoncteur de protection thermique externe TCB sur ces va- riateurs d'application, le branchement est le suivant. Branchement MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO 23 24 1 4 3 6 18014413788389131 Disjoncteur de protection thermique TCB...
  • Page 76 Installation Résistances de freinage • À l'aide du bouton de réglage, régler le disjoncteur de protection thermique  TCB sur le courant de déclenchement  I de la résistance de freinage raccordée. Pour cela, utiliser la graduation 40 °C. • Après raccordement de toutes les liaisons, les trois trous de vis supérieurs doivent être obturés avec trois bouchons de protection contre le toucher.
  • Page 77 Installation Résistances de freinage Contact de température interne -T Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles.
  • Page 78 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 79 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT...
  • Page 80 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 81 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A...
  • Page 82 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 83 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A...
  • Page 84 Installation Résistances de freinage • Branchement 2 – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, le signal est traité dans l'API uni- quement. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application.
  • Page 85: Filtres Réseau

    Installation Filtres réseau Filtres réseau • Monter le filtre réseau à proximité immédiate du variateur d'application en respec- tant les dégagements pour la circulation de l'air de refroidissement. Le filtre réseau ne doit pas être chauffé par l'air évacué par le variateur d'application. •...
  • Page 86: Installation Conforme À La Directive Cem

    Installation Installation conforme à la directive CEM 4.10 Installation conforme à la directive CEM [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 19508519307 Plaque de montage galvanisée [8] Résistance de freinage Filtre réseau [9] Liaison de la résistance de frei- nage Variateur [10] Liaison moteur...
  • Page 87: Armoire De Commande

    Installation Installation conforme à la directive CEM Les indications de ce chapitre aident à optimiser la compatibilité électromagnétique de l'installation et à éliminer les perturbations CEM existantes. Les remarques du chapitre ne sont pas des prescriptions, mais des conseils en vue d'améliorer la compatibilité...
  • Page 88: Raccordement De La Liaison Réseau

    Installation Installation conforme à la directive CEM 4.10.4 Raccordement de la liaison réseau Le raccordement de la liaison réseau sur la self réseau et/ou le filtre réseau peut être réalisé à l'aide de conducteurs à un fil torsadés non blindés ou à l'aide de liaisons non blindées.
  • Page 89: Raccordement Du Moteur Et Du Frein

    Installation Installation conforme à la directive CEM 4.10.7 Raccordement du moteur et du frein Utiliser uniquement des liaisons moteur blindées. Mettre la tresse de blindage de la liaison moteur à la terre aux deux extrémités sur une grande surface sur l'étrier de blindage de la puissance du variateur.
  • Page 90: Raccordement Du Codeur

    Installation Installation conforme à la directive CEM 4.10.9 Raccordement du codeur SEW-EURODRIVE recommande l'utilisation de câbles codeur préconfectionnés. Dans le cas des câbles confectionnés de SEW, le blindage se raccorde à l'aide d'un connecteur. 4.10.10 Pose du blindage Veiller à un raccordement du blindage adapté aux hautes fréquences, p. ex. à l'aide de colliers de mise à...
  • Page 91: Affectation Des Bornes

    Installation Affectation des bornes 4.11 Affectation des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec la masse. REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment.
  • Page 92 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X2:U Raccordement moteur X2:V - MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. - MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement mise à la terre X1:L1 Raccordement réseau X1:L2 - MDX9_A-0460 – 1490-5_3-.. - MDX9_A-0420 –...
  • Page 93 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X20:1 DI00 Entrée digitale 1, figée sur "Libération étage de puis- sance" X20:2 DI01 Entrée digitale 2, Consignes fixes – Sens de rotation posi- X20:3 DI02 Entrée digitale 3, Consignes fixes – Sens de rotation né- gatif X20:4 DI03...
  • Page 94 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 S2 (sin +) Voie de signal X15:2 S1 (cos +) Voie de signal X15:3 réservé X15:4 réservé X15:5 R1 (REF +) Tension d'alimentation résolveur X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:7 réservé...
  • Page 95 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 A (K1) Voie de signal A (K1) X15:2 B (K2) Voie de signal B (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 réservé – X15:5 réservé – X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur...
  • Page 96: Schémas De Raccordement

    Installation Schémas de raccordement 4.12 Schémas de raccordement 4.12.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique commande sont indiquées chapitre "Caractéristiques techniques" (→ 2 173). • L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affecta- tion des bornes" (→ 2 91).
  • Page 97 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance avec self réseau, filtre réseau, self de sortie, sans contacteur réseau Le chapitre "Contacteur réseau"  (→  2  54) contient un tableau dans lequel sont indi- qués les variateurs d'application pouvant être exploités sans contacteur réseau. ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau Sans les mesures nécessaires, le fonctionnement d'un variateur d'application avec...
  • Page 98 Installation Schémas de raccordement REMARQUE En cas de raccordement au réseau sans contacteur réseau, la mesure de la tempé- rature de la résistance de freinage doit être assurée via une entrée digitale du varia- teur d'application. L'entrée digitale raccordée doit être paramétrée pour la surveil- lance de la mesure de la température de la résistance de freinage.
  • Page 99: Commande De Frein

    Installation Schémas de raccordement 4.12.3 Commande de frein Légende : Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = bobine d'appel TS = bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
  • Page 100 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 101 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 102 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 103: Raccordement De L'électronique

    Installation Schémas de raccordement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 4.12.4 Raccordement de l'électronique Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements sont indiqués au chapitre "Affectation des bornes" (→ 2 91). ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 104: Mode Bus De Module Entrées Digitales Sorties Digitales

    Installation Schémas de raccordement L'affectation des entrées et sorties digitales présentée ici correspond au réglage usine. MASTER SLAVE Figé sur "Libération étage de puissance" DI00 DI01 Consignes fixes - Sens de rotation positif Consignes fixes - Sens de rotation négatif DI02 Consigne fixe de vitesse bit 0 DI03...
  • Page 105 Installation Schémas de raccordement DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT Commande de frein DB0/DB00 Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence 25606731275 Tension d'alimentation 24 V Raccordement pour coupure sûre (STO). Si une carte CS.A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine.
  • Page 106: Schéma De Raccordement Cartes Extension Entrées/Sorties Cio21A Et Cid21A

    Installation Schémas de raccordement 4.12.5 Schéma de raccordement cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont Entrée de tension REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22.
  • Page 107 Installation Schémas de raccordement R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 18014412830137099 Le raccordement aux bornes REF2 et AI31 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes REF1 et AI21. Entrée de courant REF1 AI21 AI22 AI31...
  • Page 108 Installation Schémas de raccordement Sortie de tension AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Le raccordement aux bornes AOV2 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOV1 et GND. Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC2 et GND est analogue à...
  • Page 109: Information Regarding Ul

    Installation Information regarding UL 4.13 Information regarding UL REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. REMARQUE The UL-certification does not apply to operation on voltage supply systems with a non-grounded star point (IT systems).
  • Page 110: Motor Overload Protection

    Installation Information regarding UL AC 380 – 500 V devices MDX9_A-.. SCCR: 5 kA/ 500 V Non semiconductor fuses Inverse-time circuit breaker Type E Combination Motor (currents are maximum va- (currents are maximum va- Controller lues) lues) 0020 – 0040 50 A/600 V 50 A/500 V min.
  • Page 111: Mise En Service

    Mise en service Généralités Mise en service Généralités 5.1.1 Applications de levage AVERTISSEMENT Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage. Blessures graves ou mortelles. • Le variateur d'application ne doit pas être utilisé comme dispositif de sécurité pour les applications de levage. Prévoir des systèmes de surveillance ou des dis- positifs de protection mécaniques.
  • Page 112: Réglage De L'identifiant Ethercat

    Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Il est possible d'affecter au variateur un identifiant EtherCAT fixe, à l'aide des inter- rupteurs hexadécimaux S1 et S2. Ces interrupteurs permettent de régler un identifiant ®...
  • Page 113: Conditions Préalables Pour La Mise En Service

    Mise en service Conditions préalables pour la mise en service Conditions préalables pour la mise en service Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du variateur d'application est conforme aux prescriptions en vigueur. •...
  • Page 114: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service Les variateurs d'application sont mis en route à l'aide du logiciel d'ingénierie ® MOVISUITE de SEW. 15643252491 La mise en service est répartie en segments. Les étapes suivantes montrent, à titre d'exemple, le déroulement de la mise en service d'un variateur d'application.
  • Page 115 Mise en service Déroulement de la mise en service Fonctions d'entraînement • FCB01 Verrouillage étage de puis- sance • FCB05 Régulation de vitesse • FCB06 Régulation de vitesse interpo- lée • FCB08 Régulation de couple interpo- lée • FCB09 Positionnement •...
  • Page 116 Mise en service Déroulement de la mise en service Informations concernant le variateur d'application Standard Réglages de base des interfaces intégrées • Appareil de base • Codeur 1 En option Réglages de base des options • Bus de terrain • Carte E/S •...
  • Page 117: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Mise en service Déroulement de la mise en service 5.4.1 Liste de contrôle pour la mise en service Le tableau suivant indique les étapes nécessaires à une mise en service complète. Terminé Étape Étape de mise en service Installer le moteur ®...
  • Page 118: Liaison Avec Le Logiciel D'ingénierie

    Mise en service Liaison avec le logiciel d'ingénierie Liaison avec le logiciel d'ingénierie L'illustration suivante montre la connexion des variateurs d'application avec le logiciel ® d'ingénierie MOVISUITE à l'aide d'un PC. L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N 18014413831237515 [1] Ethernet...
  • Page 119: Exploitation

    Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les bornes de sortie, sur celles du moteur et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 120: Affichage 7 Segments

    Exploitation Affichage 7 segments Affichage 7 segments 6.2.1 Affichages durant le fonctionnement • Les deux affichages 7 segments indiquent l'état de fonctionnement du variateur d'application. 6.2.2 Affichage des défauts Le variateur d'application reconnaît les défauts et les affiche sous forme de code défaut. Chaque défaut est clairement identifié par son code de défaut et les attributs correspondants tels que •...
  • Page 121: Affichages Durant Le Fonctionnement

    Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Affichages durant la procédure d'initialisation Pendant le chargement du firm- • État : pas prêt • Attendre que la procédure d'initialisation soit ware (initialisation), l'appareil • Étage de puissance verrouillé terminée.
  • Page 122 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Arrêt par défaut Les informations correspondantes Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par défaut" est ac- figurent dans la description des tivé lorsqu'aucun autre bloc fonction n'est sélec- blocs fonction. tionné et que le système est prêt. Mode manuel Mode manuel actif Régulation de vitesse...
  • Page 123: Description Des Défauts De L'appareil De Base

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Description des défauts de l'appareil de base 6.4.1 Défauts 1 : Surveillance étage de puissance Sous-défaut : 1.1 Description : Court-circuit aux bornes de sortie moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Surintensité...
  • Page 124: Défauts 6 : Défaut Réseau

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.4 Défauts 6 : Défaut réseau Sous-défaut : 6.1 Description : Rupture de phases réseau Réaction : Rupture de phases réseau Cause Action L'absence d'une phase réseau a été détectée. Vérifier la liaison réseau. Tension de circuit intermédiaire périodiquement trop basse.
  • Page 125: Défauts 9 : Mode De Régulation

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 8.3 Description Vitesse maximale sur l'arbre moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La vitesse réelle a dépassé la valeur "Vitesse maximale sur Réduire la vitesse maximale possible. l'arbre moteur" (index 8360.9 / 8361.9 ). Cette valeur limite est définie lors de la mise en service en fonction du moteur et du réducteur.
  • Page 126: Défauts 10 : Data Flexibility

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 9.9 Description : La mesure des paramètres n'est pas possible avec le type de moteur activé. Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mesure des paramètres est possible avec les types de Sélectionner le type de moteur adéquat.
  • Page 127: Défauts 11 : Surveillance De Température

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 10.7 Description : Résultat du calcul d'une instruction multiplication / division trop élevé Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Le résultat du calcul d'une instruction de multiplication ou divi- Vérifier le programme.
  • Page 128: Défauts 13 : Codeur 1

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 11.3 Description : Charge appareil Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La température a atteint ou dépassé le seuil de déclenche- Réduire la charge. ment. Cause possible : courant de sortie moyen trop élevé Fréquence de découpage trop élevée.
  • Page 129 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.3 Description : Données non valides Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Les données de la plaque signalétique codeur (pas de – Vérifier les paramètres de mise en service. mesure / résolution / multitour) ne sont pas valides.
  • Page 130 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13.9 Description : Contrôle des quadrants Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors du contrôle des quadrants (codeur sinus) – Procéder à une mise hors puis remise sous tension de l'ap- pareil.
  • Page 131 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13:14 Description : Communication Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut Cause Action Défaut dans la communication avec le codeur – Vérifier l'alimentation en tension. – Vérifier les sources de perturbation (p. ex. dans le cadre de la CEM).
  • Page 132 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 13:20 Description : Bit de défaut SSI – Critique Réaction : Codeur 1 – Dernier défaut critique Cause Action Bit de défaut forcé à 1 dans le protocole SSI – Vérifier les paramètres de mise en service. –...
  • Page 133: Défauts 14 : Codeur 2

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base 6.4.11 Défauts 14 : Codeur 2 Sous-défaut : 14.1 Description : Test de comparaison de la position Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Sur un codeur absolu, la comparaison entre la position brute et –...
  • Page 134 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14.7 Description : Niveau de signal trop élevé Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Défaut lors du contrôle du niveau, vecteur au-dessus de la Vérifier le rapport de réduction du résolveur utilisé. limite admissible Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de...
  • Page 135 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14:13 Description : Défaut lors de l'initialisation Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut Cause Action Défaut de communication lors de l'initialisation – Vérifier le paramétrage. – Vérifier la fréquence de transmission. –...
  • Page 136 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14:18 Description : Niveau Low permanent dans la liaison de données – Critique Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut critique Cause Action Niveau Low permanent du signal de données – Vérifier le câblage. –...
  • Page 137: Défauts 16 : Mise En Service

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 14:24 Description : Plage de déplacement dépassée Réaction : Codeur 2 – Dernier défaut Cause Action Le mode positionnement actuel (index P8381.10) ne permet Vérifier la plage de déplacement. pas une plus grande plage de déplacement. Remarque : en mode manuel "Mode d'urgence", l'entraînement peut aussi fonctionner avec le codeur moteur si le codeur de position externe est défectueux.
  • Page 138 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16.8 Description : Sonde de température moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Mise en service non conforme de la sonde de température du Refaire la mise en service. moteur 1.
  • Page 139: Défauts 17 : Défaut Calculateur Interne

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 16:23 Description : Échec du contrôle de plausibilité Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action En cas de mise en service à partir des données de plaque si- Vérifier la plausibilité des données de plaque signalétique sai- gnalétique : la puissance nominale estimée ne correspond pas sies.
  • Page 140: Défauts 18 : Défaut Logiciel

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Défauts 18 : Défaut logiciel 6.4.14 Sous-défaut : 18.1 Description : Gestion moteur Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Détection d'un défaut au niveau de l'interface de gestion –...
  • Page 141: Défauts 19 : Données Process

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 18:13 Description : Données d'alignement Réaction : Verrouillage étage de puissance État système : Acquittement défaut par reset CPU Cause Action Les données d'alignement ne sont pas plausibles. Charger des données d'alignement valides. 6.4.15 Défauts 19 : Données process Sous-défaut : 19.1...
  • Page 142: Défauts 20 : Surveillance De L'appareil

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 19.9 Description : Consigne Jerk non conforme Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action Valeurs de Jerk pas plausibles. Adapter les consignes pour le Jerk. Défauts 20 : Surveillance de l'appareil 6.4.16 Sous-défaut : 20.1 Description : Défaut tension d'alimentation...
  • Page 143: Défauts 23 : Étage De Puissance

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 20:11 Description : STO – Délai de commutation Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Apparition d'un délai de commutation entre les deux signaux – Vérifier le câblage STO. STO F-STO_P1 et F-STO_P2. –...
  • Page 144: Défauts 24 : Boîte À Cames

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 23.8 Description : Défaut communication paramètres Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Action L'interface de communication de l'étage de puissance a détec- En cas de répétition du défaut, contacter le service après-vente té...
  • Page 145 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le jeu de données stocké dans l'appareil a été copié depuis un – Vérifier si la configuration est correcte et si nécessaire, pro- autre appareil différent de l'appareil actuel par sa gamme, sa céder à...
  • Page 146 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.17 Description : Données d'alignement électronique de commande – Défaut CRC Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Les données d'alignement de l'électronique de commande sont Contacter le service après-vente SEW. erronées.
  • Page 147: Défauts 26 : Défaut Externe

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 25.61 Description : Défaut – Point de restauration Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Action Impossible de créer le point de restauration. Supprimer le point de restauration. Sous-défaut : 25.70 Description Configuration de carte non compatible.
  • Page 148 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.3 Description : FCB 11/12 – Fin de course matériel et came de référence ne se touchent pas Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Action Le montage du fin de course matériel et de la came de réfé- S'assurer que la came de référence et le fin de course matériel rence est tel qu'ils ne se touchent pas.
  • Page 149 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 28.10 Description : FCB 25 – Phases moteur asymétriques Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La mesure des résistances de stator a permis de constater des – Vérifier si le moteur est raccordé correctement. valeurs très différentes dans les trois phases.
  • Page 150: Défauts 30 : Fins De Course Logiciels

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 29.3 Description : Absence de fin de course Réaction : Arrêt d'urgence avec verrouillage étage de puissance Cause Action Les deux fins de course matériels positif et négatif ont été at- –...
  • Page 151 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 31.3 Description : Surtempérature sonde de température – Moteur 1 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La sonde de température du moteur 1 signale une température – Laisser refroidir le moteur. trop élevée.
  • Page 152: Défauts 32 : Communication

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 31.13 Description : Surtempérature sonde de température – Moteur 2 Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La sonde de température du moteur 2 signale une température – Laisser refroidir le moteur. trop élevée.
  • Page 153: Défauts 33 : Initialisation Système

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 32.5 Description : Time out synchronisation Réaction : Synchronisation externe Cause Action Time out lors de la synchronisation sur le signal de synchroni- S'assurer que la configuration EtherCAT ® /SBusPLUS est sation réglée correctement dans le MOVI-C ®...
  • Page 154 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 33.8 Description : Configuration bloc fonction logiciel Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Le test de configuration du bloc fonction logiciel a révélé un Contacter le service après-vente SEW. défaut.
  • Page 155: Défauts 34 : Configuration Données Process

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Défauts 34 : Configuration données process 6.4.27 Sous-défaut : 34.1 Description : Modification de la configuration des données process Réaction : Arrêt application + verrouillage étage de puissance Cause Action La configuration des données process a été modifiée sous –...
  • Page 156: Défauts 42 : Erreur De Poursuite

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Défauts 42 : Erreur de poursuite 6.4.29 Sous-défaut : 42.1 Description : Erreur de poursuite positionnement Réaction : Erreur de poursuite positionnement Cause Action Apparition d'une erreur de poursuite durant le positionnement. Vérifier le raccordement du codeur. Codeur mal raccordé...
  • Page 157: Défauts 47 : Unité D'alimentation

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 46.2 Description : Variante non admissible Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La variante de carte de sécurité insérée n'est pas compatible – Retirer la carte de sécurité. avec le type de variateur. –...
  • Page 158: Défauts 48 : Bus De Module

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 47.3 Description : Unité d'alimentation – Défaut critique Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action L'unité d'alimentation signale un défaut avec la réaction "Dé- La cause exacte de l'avertissement et les instructions pour la faut critique".
  • Page 159: Défauts 51 : Traitement Analogique

    Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 50.3 Description : Défaut CRC de la carte option Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action La carte option signale un défaut CRC au niveau du bus SPI. – Vérifier et si nécessaire corriger l'emplacement et le montage de la carte.
  • Page 160 Exploitation Description des défauts de l'appareil de base Sous-défaut : 52.3 Description : Variateur trop grand Réaction : Verrouillage étage de puissance Cause Action Rapport entre le courant variateur et le courant nominal moteur Vérifier la combinaison moteur - variateur ; corriger la détermi- trop élevé...
  • Page 161: Description Du Défaut Étage De Puissance

    Exploitation Description du défaut étage de puissance Description du défaut étage de puissance 6.5.1 Défauts 7 : Circuit intermédiaire Sous-défaut : 7.1 Description : Surtension circuit intermédiaire Réaction : Remote – Défaut critique Cause Action La limite admissible maximale de tension de circuit intermé- –...
  • Page 162: Défauts 20 : Surveillance De L'appareil

    Exploitation Description du défaut étage de puissance 6.5.5 Défauts 20 : Surveillance de l'appareil Sous-défaut : 20.1 Description : Défaut tension d'alimentation Réaction : Remote – Défaut critique Cause Action La tension d'alimentation électronique interne ou la tension – Vérifier et si nécessaire corriger le niveau de tension et le d'alimentation DC 24 V autonome raccordée en externe n'est raccordement de la tension d'alimentation DC 24 V autonome pas dans la plage de tension admissible.
  • Page 163: Défauts 32 : Communication

    Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 25.6 Description : Configuration d'appareil incompatible Réaction : Remote – Défaut standard Cause Action Le jeu de données stocké dans l'appareil a été copié depuis un – Vérifier si la configuration est correcte et si nécessaire, pro- autre appareil différent de l'appareil actuel par sa gamme, sa céder à...
  • Page 164: Défauts 33 : Initialisation Système

    Exploitation Description du défaut étage de puissance 6.5.8 Défauts 33 : Initialisation système Sous-défaut : 33.2 Description : Contrôle CRC firmware Réaction : Verrouiller redresseur Cause Action Le test du firmware a révélé un défaut. Contacter le service après-vente SEW. Sous-défaut : 33.8 Description : Configuration bloc fonction logiciel Réaction : Remote –...
  • Page 165 Exploitation Description du défaut étage de puissance Sous-défaut : 44.6 Description : Défaut tension d'alimentation pilote de passerelle pour frein hacheur Réaction : Remote – Défaut critique Cause Action La tension d'alimentation du pilote de passerelle pour le frein Mettre hors puis remettre sous tension / effectuer un reset. hacheur est défectueuse.
  • Page 166: Réactions Sur Acquittement De Défaut

    Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Réactions sur acquittement de défaut 6.6.1 Acquittement de défaut Pour l'acquittement d'un défaut, l'état de défaut final définit quel type de reset doit être exécuté ; voir tableau suivant. État final de défaut Réaction sur acquittement de défaut Système verrouillé...
  • Page 167 Exploitation Réactions sur acquittement de défaut Redémarrage à chaud Dans le cas d'un redémarrage à chaud, seul le code de défaut est remis à zéro. Réaction Effet Le système firmware n'est pas remis en marche. Toutes les positions de référence sont conservées. Redémarrage à...
  • Page 168: Réactions Au Défaut

    Exploitation Réactions au défaut Réactions au défaut 6.7.1 Réactions au défaut standard Réaction au défaut Description Sans réaction Le variateur ignore l'évènement. Le variateur émet un avertissement avec autoreset. Une fois la cause du défaut supprimée, Avertissement avec autoreset le défaut est automatiquement acquitté. Avertissement Le variateur émet un avertissement.
  • Page 169 Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Bus de terrain – Time out Permet de régler la réaction de l'appareil à un 8622.6 • Avertissement ® PLUS time out au niveau de EtherCAT /SBus •...
  • Page 170 Exploitation Réactions au défaut Défaut paramétrable Description n° index Réaction au défaut possible Codeur 2 – Dernier défaut 8622.17 • Pas de réaction Codeur 1 – Dernier défaut 8622.18 • Pas de réaction critique • Verrouillage étage de puissance Codeur 2 – Dernier défaut 8622.19 •...
  • Page 171: Service

    Service Service après-vente électronique SEW Service Service après-vente électronique SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente SEW. Les adresses figurent sur notre site internet. Afin que le service après-vente puisse intervenir plus efficacement, prière d'indi- quer : •...
  • Page 172: Mise Hors Service

    Service Mise hors service Mise hors service Pour mettre hors service le variateur d'application, mettre ce dernier hors tension par des moyens appropriés. AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Blessures graves ou mortelles. • Après coupure de l'alimentation réseau, attendre au moins 10 minutes avant de remettre sous tension.
  • Page 173: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Marquages Caractéristiques techniques ® Les caractéristiques techniques suivantes sont valables pour les MOVIDRIVE system ® et les MOVIDRIVE technology. Marquages 8.1.1 Appareil de base Le variateur d'application satisfait aux exigences des prescriptions et directives suivantes. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes : •...
  • Page 174: Accessoires

    Caractéristiques techniques Marquages 8.1.2 Accessoires Résistances de freinage BW.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes : • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE servant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Le marquage China RoHS certifie la conformité...
  • Page 175 Caractéristiques techniques Marquages Selfs réseau ND.. Marquage Définition Le marquage CE certifie la conformité avec les directives européennes suivantes : • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive 2011/65/UE servant à limiter l'utilisation de certaines sub- stances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Le marquage China RoHS certifie la conformité...
  • Page 176: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour l'en- semble des variateurs d'application, quel que soit • le type • l'exécution • la taille • la puissance Informations générales Immunité Conforme à EN 61800-3; 2. Environnement Émissivité...
  • Page 177: Caractéristiques Techniques Des Appareils En Version De Base

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Caractéristiques techniques des appareils en version de base 8.3.1 Caractéristiques de puissance 3 × AC 400 V Unité MDX9_A-...-5_3-4-.. Type 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 Taille Courant nominal de sortie I 12.5 = 4 kHz...
  • Page 178 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9_A-...-5_3-4-.. Type 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Courant nominal de sortie I = 4 kHz Entrée Tension nominale réseau 3 × 380 – 500 V (selon EN 50160) AC U rés Courant nominal réseau AC I 21.6...
  • Page 179 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9_A-...-5_3-4-.. Type 0240 0320 0460 0620 0750 0910 1130 1490 Dimensions Largeur Hauteur avec étriers de blin- dage Profondeur 1) AEH : embout Unité MDX9_A-...-5_3-4-.. Type 1770 2200 2500 3000 3800 4700 5880...
  • Page 180: Caractéristiques De Puissance 3 × Ac 230 V

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base 8.3.2 Caractéristiques de puissance 3 × AC 230 V Unité MDX9_A-...-2_3-4-.. Type 0070 0093 0140 Taille Courant nominal de sortie I = 4 kHz Entrée Tension nominale réseau 3 × 200 – 240 V (selon EN 50160) AC U rés Courant nominal réseau AC I...
  • Page 181 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des appareils en version de base Unité MDX9_A-...-2_3-4-.. Type 0213 0290 0420 0570 0840 1080 Entrée Tension nominale réseau 3 × 200 – 240 V (selon EN 50160) AC U rés Courant nominal réseau AC I 19.2 26.1 37.8...
  • Page 182: Caractéristiques Techniques Des Accessoires

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires Caractéristiques techniques des accessoires 8.4.1 Accessoires pour l'installation Codification Référence Cache en Quantité Fourniture Description plastique MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. 28243625 MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. Non compris  (→ 2 52) dans la livraison MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. 28244540 MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. Codification Référence Œillet de...
  • Page 183: Caractéristiques Électroniques - Bornes Pour Signaux Électroniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Caractéristiques électroniques – Bornes pour signaux électroniques Désignation des bornes Spécifications Généralités Exécution selon CEI 61131-2 Tension d'alimentation Raccordement Alimentation externe 24 V selon CEI 61131 Connectique Contacts de raccordement - 1 fil : 0.25 – 2.5 mm - 2 fils : 0.5 – 1.5 mm (Twin-AEH) 1) AEH : embout...
  • Page 184: Caractéristiques Électroniques - Fonctions De Sécurité D'entraînement

    Caractéristiques techniques Caractéristiques électroniques – Fonctions de sécurité d'entraînement Entrée codeur X15:13 X15:13 DC 24 V, I  = 500 mA X15:15 X15:15 DC 12 V, I  = 500 mA Caractéristiques électroniques – Fonctions de sécurité d'entraînement Le tableau suivant contient les caractéristiques techniques des éléments de sécurité intégrés du variateur d'application.
  • Page 185: Cotes

    Caractéristiques techniques Cotes Cotes 8.7.1 MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. 20367245579 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 186: Mdx9_A-0020 - 0040-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.2 MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. , MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. avec résistance de freinage 20367243147 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 187: Mdx9_A-0055 - 0095-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.3 MDX9_A-0055 – 0095-5_3-.. , MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. 20367250443 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 188: Mdx9_A-0125 - 0160-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.4 MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. , MDX9_A-0140-2_3-.. 20367252875 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 189: Mdx9_A-0240 - 0320-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.5 MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. , MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. 20367248011 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 190: Mdx9_A-0460 - 0750-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.6 MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. , MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. 20968151179 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 191: Mdx91A-0910 - 1490-5_3

    Caractéristiques techniques Cotes 8.7.7 MDX91A-0910 – 1490-5_3-.. , MDX91A-0840 – 1080-2_3-.. 23543938443 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 192: Caractéristiques Techniques Des Cartes

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Caractéristiques techniques des cartes 8.8.1 Cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A La carte extension entrées/sorties CIO21A met à disposition des entrées et sorties di- gitales et analogiques, la carte CID21A des entrées et sorties digitales. Désignation des Spécifications bornes / Spécifications...
  • Page 193 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Désignation des Spécifications bornes / Spécifications CIO21A CID21A X51:1 Sortie de tension analogique AOV2 / AOV3 X51:4 Affectation X51:2 Sortie de courant analogique AOC2/AOC3 X51:5 X51 : 3, 6 Sortie de tension Tolérance ± 5 % Charge capacitive ≤...
  • Page 194: Caractéristiques Techniques De L'alimentation Codeur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.8.2 Carte multicodeur CES11A Alimentation en tension La carte multicodeur est alimentée en tension par l'appareil de base. Caractéristiques techniques de l'alimentation codeur Affectation des Spécifications bornes Référence 28229479 Puissance absorbée Pertes nominales 24 V 0.8 W Puissance maximale absorbée 24 V (carte avec ali- 12.8 W...
  • Page 195: Cartes De Sécurité Cs

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes 8.8.3 Cartes de sécurité CS..A Caractéristiques techniques générales Valeur Température ambiante pendant le stockage de la ≥ −25 °C – ≤ 85 °C carte de sécurité ® Température ambiante MOVIDRIVE system / • 0 °C à 40 °C sans déclasse- ment technology, toutes tailles • 40 °C à 55 °C avec déclasse- (déclassement, voir notices d'exploitation ment...
  • Page 196 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes F-SS0, F-SS1 Valeur / description Protection contre les 1.2 A courts-circuits Chute de tension interne < DC 1.3 V • 2 ms ouvert (Low) Signal pulsé (si activé) • Durée de la période du signal pulsé : 8 ms Longueur de liaison admissible 30 m (par capteur) Courant de fuite < 0.1 mA...
  • Page 197 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des cartes Références des cartes de sécurité Carte de sécurité Référence ® MOVISAFE CSB21A 28233360 ® MOVISAFE CSS21A 28233379 ® MOVISAFE CSB31A 28233387 ® MOVISAFE CSS21A 28233395 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 198: Caractéristiques Techniques Des Interfaces Codeur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des interfaces codeur Caractéristiques techniques des interfaces codeur 8.9.1 Appareil de base Désignation des Spécifications bornes Codeurs supportés Résolveur SIN/COS Interface codeur X15:1 – 15 TTL/HTL ® HIPERFACE Codeur avec signaux RS422 Contacts de raccordement Connecteur femelle 15 pôles Alimentation codeur Tension nominale de sortie U selon...
  • Page 199: Caractéristiques Techniques Des Résistances De Freinage, Des Selfs Et Des Filtres

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10 Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.1 Résistances de freinage types BW... / BW...-T Généralités Les résistances de freinage BW…/BW…-T sont parfaitement adaptées aux caractéris- tiques techniques du variateur d'application.
  • Page 200 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Homologations UL et cUL Les résistances de freinage indiquées ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des variateurs d'application. Couplage en parallèle des résistances de freinage Certaines combinaisons variateur - résistance exigent le branchement en parallèle de deux résistances de freinage identiques.
  • Page 201 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques et combinaisons possibles avec variateur Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW120-001 BW100-001 BW100-002 BW100-006-T Référence 18176011 08281718 08281653 18204198 Capacité de charge pour 0.03 100 % SI Valeur de résistance R Ω...
  • Page 202 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Caractéristiques techniques Résistance de freinage Unité BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Référence 17983215 17983231 19155301 Capacité de charge pour 100 % SI Valeur de résistance R Ω 27 ± 10 % Courant de déclenchement I 12.5 Type de construction...
  • Page 203 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance de freinage Unité BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Capacité de charge pour 10.8 100 % SI Valeur de résistance R Ω 10 ± 10 % Courant de déclenchement I 15.5 22.4 32.9 Type de construction...
  • Page 204 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance de freinage Unité BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 Raccordements de puissance Boulons M8 Couple de serrage Raccordement PE Boulons M6 Couple de serrage PE Indice de protection IP20 Température ambiante ϑ...
  • Page 205: Caractéristiques Techniques Des Résistances De Freinage, Des Selfs Et Des Filtres

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance de freinage Unité BW1.0-170 Capacité de charge pour 100 % SI Valeur de résistance R Ω 1 ± 10 % Courant de déclenchement I 130.4 Type de construction Résistance en acier ajouré...
  • Page 206 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes Résistance métallique M../PG.. M../PG.. 18874863883 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW100-006-T M25 + M12 BW47-010-T M25 + M12 BW147-T PG16 + M12 BW247-T...
  • Page 207 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance en acier ajouré en position 2 18874876043 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW003-420-T 10.5 BW1.0-170 10.5 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 208 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Résistance en boîtier M../PG.. M../PG.. 18874873611 Résistance de Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Presse-étoupe freinage BW027-042-T M25 + M12 BW015-042-T M25 + M12 Résistance plate 18874878475 Résistance de...
  • Page 209: Disjoncteurs De Protection Thermique Optionnels Tcb

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.2 Disjoncteurs de protection thermique optionnels TCB Généralités Le disjoncteur de protection thermique TCB protège la résistance de freinage contre la surcharge permanente et en cas de court-circuit dans le câble d'alimentation ou la ré- sistance de freinage.
  • Page 210 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 17195255435 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 211: Filtres Réseau

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.3 Filtres réseau Les filtres réseau sont utilisés pour réduire les émissions parasites conduites côté ali- mentation des variateurs. REMARQUE • Une coupure de circuit entre le filtre réseau NF... et le variateur n'est pas autori- sée.
  • Page 212 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 18891135115 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0055-503 NF0120-503 NF0220-503 9007218145873675 Filtre réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment NF0420-513...
  • Page 213: Selfs Réseau

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.4 Selfs réseau L'utilisation des selfs réseau est optionnelle : • Pour améliorer la protection du variateur contre les surtensions réseau. • Pour lisser le courant réseau et réduire les oscillations. •...
  • Page 214 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 18891130251 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Self réseau Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment ND0910-503...
  • Page 215: Filtres De Sortie

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.5 Filtres de sortie Description des filtres de sortie Les filtres de sortie de type HF.. sont des filtres sinus utilisés pour le lissage de la ten- sion de sortie des variateurs. •...
  • Page 216 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218523812619 Filtre de sortie Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment HF0055-503 HF0125-503 HF0240-503 HF0460-503 HF0650-503 HF1150-503 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 217: Selfs De Sortie

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres 8.10.6 Selfs de sortie Description des selfs de sortie Les selfs de sortie de type HD permettent de réduire les émissions d'interférences du câble moteur non blindé. Homologations UL et cUL Les selfs de sortie indiquées ont un agrément cRUus propre, indépendant de celui des variateurs d'application.
  • Page 218 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des résistances de freinage, des selfs et des filtres Cotes 9007218145873675 Filtre de sortie Cotes principales en mm Cotes de fixation en mm Raccorde- ment HD0125-503 HD0240-503 HD0460-503 HD1000-503 143.5 HD2000-503 152.5 160.5 ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 219: Sécurité Fonctionnelle

    Sécurité fonctionnelle Remarques générales Sécurité fonctionnelle Remarques générales 9.1.1 Normes de référence L'évaluation de la sécurité de l'appareil est basée sur les prescriptions des normes et les niveaux d'intégrité de sécurité suivants. Normes de référence Niveau d'intégrité de sé- • Niveau de performance (PL) selon ISO 13849-1:2015 curité / Norme de réfé- •...
  • Page 220: Concept De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.2 Concept de sécurité L'appareil doit être capable de réaliser la fonction de sécurité "Suppression sûre du couple" selon CEI 61800-5-2. • L'appareil permet le raccordement d'un système de pilotage de sécurité externe ou d'un dispositif de coupure sûre externe. Ce système de pilotage de sécurité ou dis- positif de coupure sûre externe coupe l'alimentation de l'entrée de sécurité ...
  • Page 221: Représentation Schématique Du Concept De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.3 Représentation schématique du concept de sécurité 23543720971 Fonction STO Système de pilotage Carte de sécurité / option de sécurité interne (optionnelle) Unité de diagnostic et de verrouillage Dispositif de sécurité externe (optionnel) Moteur ®...
  • Page 222: Fonctions De Sécurité D'entraînement

    Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.4 Fonctions de sécurité d'entraînement Les fonctions de sécurité suivantes liées à l'entraînement peuvent être utilisées. • STO (suppression sûre du couple selon CEI  61800-5-2) par coupure de l'entrée STO Lorsque la fonction STO est appliquée, le variateur ne fournit pas l'énergie permet- tant au moteur de délivrer du couple.
  • Page 223 Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés • SS1(c) (SS1-t) (Arrêt sûr  1, variante de fonction c selon CEI  61800-5-2) par commande externe adaptée (p. ex. dispositif de coupure sûre avec coupure diffé- rée). Respecter la procédure suivante. – Ralentir l'entraînement selon la consigne préréglée avec la rampe de décéléra- tion adaptée.
  • Page 224: Restrictions

    Sécurité fonctionnelle Éléments de sécurité intégrés 9.2.5 Restrictions • Tenir compte du fait qu'en l'absence de frein mécanique ou si le frein est défec- tueux, l'entraînement va terminer sa course en roue libre (en fonction du frotte- ment et de l'inertie du système). En cas de charges entraînantes, d'axes soumis à des forces de gravité...
  • Page 225: Dispositions Techniques De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité Dispositions techniques de sécurité La condition pour un fonctionnement sûr est l'intégration correcte des fonctions de sé- curité d'entraînement de l'appareil dans une fonction de sécurité amont spécifique à l'application. Dans tous les cas, le fabricant de l'installation ou de la machine est tenu d'effectuer une appréciation typique des risques de l'installation ou de la machine en tenant compte de l'utilisation du système d'entraînement avec l'appareil.
  • Page 226: Prescriptions Concernant L'installation

    Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 9.3.2 Prescriptions concernant l'installation • Les composants doivent être protégés contre les poussières conductrices, p.  ex. en les installant dans une armoire de commande en indice de protection  IP54 selon CEI 60529. À condition que l'apparition de poussières conductrices puisse être exclue sur le site d'implantation, un indice de protection de catégorie inférieure adéquat est éga- lement admissible pour l'armoire de commande dans la mesure où...
  • Page 227: Prescriptions Concernant Le Système De Pilotage De Sécurité Externe

    Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 9.3.3 Prescriptions concernant le système de pilotage de sécurité externe En alternative à un système de pilotage de sécurité, il est possible d'utiliser un disposi- tif de coupure sûre. Les prescriptions suivantes sont applicables. •...
  • Page 228 Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif doivent être commutées en décalé. Il est également possible de réaliser en plus des impulsions test simultanées. – Les impulsions test sur les deux canaux à commutation du pôle positif ne doivent pas excéder 1 ms.
  • Page 229: Prescriptions Concernant La Mise En Service

    Sécurité fonctionnelle Dispositions techniques de sécurité 9.3.4 Prescriptions concernant la mise en service • Pour prouver la réalisation des fonctions de sécurité d'entraînement, il faut, une fois la mise en service réalisée avec succès, procéder au contrôle et à la documentation des fonctions de sécurité...
  • Page 230: Variantes De Raccordement

    Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Variantes de raccordement 9.4.1 Remarques générales On admet de manière générale que toutes les variantes de raccordement décrites dans cette documentation sont autorisées pour les applications de sécurité si les pres- criptions de sécurité de la présente documentation sont respectées. Ceci signifie que l'activation des entrées de sécurité...
  • Page 231 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement Utilisation de systèmes de pilotage de sécurité L'impulsion test de coupure des sorties digitales de sécurité utilisées (F‑DO) doit être ≤ 1 ms et une nouvelle impulsion test de coupure doit être appliquée seulement après 2 ms. <1 ms >2 ms 15214338827 High...
  • Page 232: Schémas De Branchement

    Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement • Procéder, pour chaque application avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements, à un calcul spécifique sur la base des caractéristiques techniques de l'appareil. • L'utilisation de 20  appareils maximum est autorisée pour les applications avec coupure simultanée de l'alimentation de plusieurs entraînements.
  • Page 233 Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 1 pôle, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 27743633163 Dispositif de sécurité externe Borne STO X6 Coupure simultanée STO, 2 pôles, à commutation du pôle positif F_STO_P1 F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_M F-DO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2...
  • Page 234: Raccordement X6 De L'appareil

    Sécurité fonctionnelle Variantes de raccordement 9.4.4 Raccordement X6 de l'appareil L'illustration suivante présente le raccordement X6 situé sur la face supérieure de l'ap- pareil. 17915451659 X6 : raccordement pour coupure sûre (STO) ® Notice d'exploitation – MOVIDRIVE system...
  • Page 235: Valeurs Caractéristiques De Sécurité

    Sécurité fonctionnelle Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques de sécurité Valeurs caractéristiques selon CEI 61800-5-2 ISO 13849-1 Niveaux d'intégrité de sécurité / Niveau d'intégrité de sécurité 3 Niveau de performance e / Normes de référence certifiés catégorie 3 Probabilité d'une défaillance dange- 2.5 × 10 reuse par heure (valeur PFH) Durée d'utilisation 20 ans ;...
  • Page 236: Annexe

    Annexe Légende des abréviations Annexe 10.1 Légende des abréviations Le tableau suivant indique les abréviations utilisées dans la présente documentation ainsi que leurs unités et significations. Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalétique Moteur asynchrone μF Capacité Fréquence de sortie maximale Fréquence réseau rés Fréquence de modulation des impulsions...
  • Page 237 Annexe Légende des abréviations Abréviation Indication sur la Unité Signification plaque signalétique Tension de raccordement rés Tension nominale du circuit intermédiaire DC 24 V pour alimentation de STO_P1 et STO_P2 Tension d'alimentation des codeurs Tension d'alimentation DC 12 V des codeurs S12VG Tension d'alimentation DC 24 V des codeurs S24VG Tension d'alimentation pour l'électronique et le frein ϑ...
  • Page 238: Index

    Index Index Composants réseau pour module de puissance .............. 211 Accessoires pour l'installation ...... 182 Disjoncteur de protection thermique TCB .. 209 Affectation des bornes.........  91 Entrées digitales sûres .........  195 CID21A............ 66 Selfs réseau pour module de puissance .. 213 CIO21A............
  • Page 239 Index Consignes d'installation Altitude d'utilisation > 1000 m au-dessus du Fonctions de sécurité ..........  15 niveau de la mer.......... 16 Fonctions de sécurité d'entraînement – Caractéris- Altitudes d'implantation ........ 16 tiques techniques .........  184 Déclassement.......... 16 Fusibles réseau, types ........ 51 Contact de température interne...... 77 Contacteur réseau ..........
  • Page 240 Index Tension d'alimentation 24 V ...... 55 Types de fusibles réseau .......  51 Raccordement codeur Utilisation dans les réseaux IT .......  48 Câbles préconfectionnés........  60 Raccordement de l'électronique ...... 103 Raccordement moteur .........  53 Légende des abréviations .........  236 Raccordement réseau .........  51 Liaison avec le logiciel d'ingénierie ....
  • Page 241 Index Schémas de raccordement des entrées et sorties Prescriptions.......... 227 digitales ............ 106 Systèmes de pilotage de sécurité, prescriptions 231 Sécurité fonctionnelle Consignes de sécurité........ 15 Température ambiante ........ 176 Selfs réseau pour module de puissance ...  211, 213 Tension d'alimentation 24 V ........  55 Séparateur décimal ..........
  • Page 242: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue du Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 243 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 244 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 245 Répertoire d'adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Adresse postale Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
  • Page 246 Répertoire d'adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél. +385 1 4613-158 Après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tél. +45 43 95 8500 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Après-vente 2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
  • Page 247 Répertoire d'adresses Finlande Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tél. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy...
  • Page 248 Répertoire d'adresses Indonésie Jakarta PT. Cahaya Sukses Abadi Tél. +62 21 65310599 Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99, Fax +62 21 65310600 Sunter csajkt@cbn.net.id Jakarta 14350 Jakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tél. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id...
  • Page 249 Répertoire d'adresses Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil.
  • Page 250 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 251 Répertoire d'adresses Russie Montage Saint-Péters- ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ» Tél. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Vente bourg а. я. 36 Fax +7 812 3332523 Après-vente 195220 Санкт-Петербург http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Sénégal Vente Dakar SENEMECA Tél. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque http://www.senemeca.com...
  • Page 252 Répertoire d'adresses Taïwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 49 255353 No. 55 Kung Yeh N. Road Fax +886 49 257878 Industrial District sewtwn@ms63.hinet.net Nan Tou 540 http://www.tingshou.com.tw Tanzanie Vente Dar es Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tél.
  • Page 256 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières