Ottobock 1C66 Triton smart ankle Instructions D'utilisation page 82

Masquer les pouces Voir aussi pour 1C66 Triton smart ankle:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
Condições ambientais admissíveis
Faixa de temperatura para armazenamento e transporte: -25 °C a +65 °C
Umidade: água doce como espirros d'água
Condições ambientais inadmissíveis
Vibrações mecânicas ou batidas
Suor, urina, água salgada, ácidos
Areia, partículas fortemente higroscópicas (por. ex. talco)
2.4 Vida útil
1C66 Triton smart ankle
Este produto foi testado pelo fabricante em conformidade com a norma ISO 22675 com 2 mi­
lhões de ciclos de carga. Isso corresponde, em função do grau de atividade do paciente, a uma
vida útil de 2 a 3 anos.
2Z504=1, 2Z505=1 Cobertura de tornozelo e capa de conexão
Este produto é uma peça sujeita ao desgaste normal pelo uso.
3 Segurança
3.1 Significado dos símbolos de advertência
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
INDICAÇÃO
3.2 Indicações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
Condução de veículos
Risco de acidentes devido à função corporal limitada
Observe as normas legais e as relativas ao seguro quanto à condução de veículos e solicite
a verificação da aptidão para conduzir, junto a um órgão autorizado.
CUIDADO
Utilização além da vida útil e reutilização em outro paciente
Risco de lesões devido à perda da função bem como danos ao produto
Certifique-se de não utilizar o produto além da vida útil testada.
Use o produto somente em um único paciente.
CUIDADO
Carga excessiva sobre o produto
Risco de lesões devido à quebra de peças de suporte
Utilize os componentes protéticos de acordo com a classificação MOBIS (veja o capítulo
"Área de aplicação").
CUIDADO
Uso sob condições ambientais inadmissíveis
Risco de lesões devido a danificações do produto
82
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões graves.
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
Aviso sobre potenciais danos técnicos.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières