Ottobock 1C66 Triton smart ankle Instructions D'utilisation page 34

Masquer les pouces Voir aussi pour 1C66 Triton smart ankle:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
General information
Sizes [cm]
System height with footshell, normal
[mm]
Product weight with footshell, slim [g]
Product weight with footshell, normal
[g]
Max. body weight [kg]
Mobility grade
Operating temperature [°C]
Storage temperature [°C]
Protection rating
Battery and battery charger
Battery type
Charging cycles (up to 80% of total capacity)
Battery charging temperature [°C]
Battery charger operating voltage [V]
Battery charger operating frequency [Hz]
1 Description du produit
INFORMATION
Date de la dernière mise à jour : 2016-10-11
Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce document avant d'utiliser le produit.
Respectez les consignes de sécurité afin d'éviter toute blessure et endommagement du pro­
duit.
Apprenez à l'utilisateur à utiliser son produit correctement et en toute sécurité.
Adressez-vous au fabricant si vous avez des questions concernant le produit (p. ex. lors de
la mise en service, l'utilisation, la maintenance ou en cas de fonctionnement inattendu ou
évènements particuliers). Vous trouverez les coordonnées au verso.
Conservez ce document.
1.1 Conception et fonctionnement
Le pied prothétique Triton smart ankle 1C66 possède une cheville hydraulique commandée par
un microprocesseur. Les données nécessaires à la commande sont enregistrées pendant le mou­
vement par des capteurs situés dans la pyramide Europa™ intégrée et dans l'articulation de che­
ville.
Grâce à la modification de la flexion plantaire et de la flexion dorsale, le pied prothétique s'adapte
aux différents sols rencontrés et aux différentes vitesses de marche. La zone de réglage autorise
en outre une adaptation à différentes hauteurs de talon. En position assise, la fonction de dé­
charge garantit une position naturelle du pied.
Les propriétés fonctionnelles du pied prothétique sont obtenues grâce à des lames en carbone et
en polymère haute performance. Le pied prothétique permet une flexion plantaire perceptible à la
pose du talon et un déroulé naturel. Les éléments fonctionnels restituent l'énergie emmagasinée.
Application Galileo™
L'utilisation et le réglage du pied prothétique s'effectuent au moyen de l'application Galileo™. Le
pied prothétique et l'application sont connectés grâce à la technologie sans fil Bluetooth®.
34
22
23
24
1280
1350
1380
75
IP54 (protected against dust and splashed water)
25
26
27
128
130
134
1450
1470
1510
100
2 + 3
-10 to 60
-25 to 65
Lithium polymer
500
0 to 45
100 to 240
50 to 60
28
29
134
137
1540
1590
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières