Fig.. – Abb. 10: Sostituzione ugello bruciatore – regolazione dell'aria
primaria \ Changement du gicleur du brûleur - réglage de l'air primaire
\ Substituting the burner nozze - regulating the primary air \ Austausch
der Hauptbrennerdüse - Primärluftregelung
Figg. – Abb. 12 : Istruzioni uso \ Instructions d'utilisation \
Instruction for use \ Bedienungsanleitungen
Fig. – Abb. 8: Simbolo
equipotenziale \ Symbole
equipotenziel \ Equipotenziale label \
Äquipotenzial Symbol
Fig. – Abb. 9: Verifica della tenuta e della pressione di
alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la pression
d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \
Überprüfung der Dichtigkeit und des Versorgungsdrucks
Fig. – Abb. 11: Sostituzione dell'ugello bruciatore pilota\
Changement du gicleur du brûleur de veilleuse\ Substituting
the pilot burner nozzle\ Austausch der Zündbrennerdüse
4