Volvo Penta TMD102A Manuel D'atelier
Volvo Penta TMD102A Manuel D'atelier

Volvo Penta TMD102A Manuel D'atelier

Masquer les pouces Voir aussi pour TMD102A:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'atelier
E
Corps de moteur
2(0)
TMD102A, TAMD102A/D, TAMD103A,
TMD122A, TAMD122A/C/D/P-A/P-B/P-C
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta TMD102A

  • Page 1 Manuel d’atelier Corps de moteur 2(0) TMD102A, TAMD102A/D, TAMD103A, TMD122A, TAMD122A/C/D/P-A/P-B/P-C Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Groupe 21 Corps de moteur Moteurs marins TMD102A • TAMD102A/D • TAMD103A TMD122A • TAMD122A/C/D TAMD122P-A/P-B/P-C Sommaire Informations de sécurité ........Outils spéciaux ............. 10 Introduction ............Construction et fonctionnement ......14 Points importants ..........Moteur, généralités ..........14 Informations générales ........
  • Page 4: Informations De Sécurité

    élément de démarrage, etc.) ainsi qu’aux li- réparation pour les produits indiqués en titre ou les quides brûlants dans les canalisations et les modèles de produits Volvo Penta. Assurez-vous que flexibles sur un moteur tournant ou qui vient la documentation s’applique bien à votre produit.
  • Page 5 Généralités Arrêtez le moteur et fermez le robinet de fond Tous les carburants, tout comme les produits avant toute intervention sur le système de re- chimiques, sont inflammables. Assurez-vous froidissement. qu’une flamme nue ou une étincelle ne peu- vent pas allumer ces produits. L’essence, certains diluants et l’hydrogène provenant des batteries, peuvent former, avec l’air, des mé- Démarrez le moteur seulement dans un en-...
  • Page 6 état et qu’ils ont une capa- essence) et du système d’alimentation sur cité suffisante pour le levage (poids du mo- les produits Volvo Penta sont construits et fa- teur avec, éventuellement, inverseur et équi- briqués pour minimiser les risques d’explo- pement auxiliaire).
  • Page 7: Informations Générales

    Constance et pour la Suis- réparation pour les modèles standard des moteurs TMD102A, TAMD102A/D, TAMD103A, TMD122A, Tous les moteurs et les produits Volvo Penta sont dé- TAMD122A/C/D, TAMD122P-A/P-B/P-C. veloppés pour réduire au maximum l’impact sur l’envi- Les illustrations dans ce manuel peuvent s’appliquer à...
  • Page 8 Tous les dégâts et tous les coûts provenant de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d’origine Volvo Penta pour le produit en question ne seront pas pris en charge par la garantie Volvo Penta. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 9: Instructions De Réparation

    être effectués sur place quées, d’avoir des réglages exacts et d’utiliser des en suivant les mêmes méthodes de travail sauf anno- pièces de rechange Volvo Penta spécialement étu- tation contraire. diées pour le moteur en question. Les périodicités in- diquées dans le schéma d’entretien du moteur doivent...
  • Page 10: Serrage Dynamométrique - Serrage Angulaire

    Les produits RTV suivants sont indiqués dans le ma- nuel d’atelier: Loctiteâ 574, Volvo Penta 840879-1, Permatexâ N° 3, Volvo Penta 1161099-5, Permatexâ N° 77. L’ancien produit d’étanchéité doit toujours être enlevé...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Le Caoutchouc Au Fluor

    Généralités Consignes de sécurité pour le caoutchouc au fluor Le caoutchouc au fluor est un produit couramment Traitez les joints enlevés comme tous les acides. rencontré par exemple dans les bagues d’étanchéité Tous les restes, même les cendres, peuvent être fortement corrosifs.
  • Page 12: Outils Spéciaux

    Outils spéciaux Dans la mesure du possible, les outils sont marqués avec leur numéro d’outil, sauf le dernier chiffre. Le dernier chiffre (après le trait d’union) est un chiffre de contrôle. 885126 885341 9988539 9989876 9812546 1158959 9992955 9991084 9991801 9992000 9992013 9992089...
  • Page 13 Outils spéciaux 9992479 9992267 9992529 9992952 9992655 9992656 9992658 9992659 9992666 9998043 9992677 9992953 9996065 999- 999- 2267-6 Mandrin pour la dépose et la pose de rou- 2659-4 Outil de presse pour le montage de pi- lement à billes dans la poulie, pompe à gnon de vilebrequin.
  • Page 14 Outils spéciaux 9996088 9996394 9996395 9996400 9996599 9996643 9996645 9996662 9996668 9996669 9996683 9996685 9996772 999- 999- 6088-2 Outil de montage pour l’étanchéité arrière 6662-4 Dispositif d’essai sous pression pour le de vilebrequin. système de refroidissement. 6394-4 Pied (2 pièces) pour l’arrache-chemise 6668-1 Mandrin pour le montage de guide de 6645.
  • Page 15 Outils spéciaux 9996795 9998079 9999511 9999903 9999902 9999531 9999551 9999696 999- Pièces de rechange et accessoires pour les outils spéciaux 6795-2 Mandrin pour la pose de l’étanchéité avant de vilebrequin. 9501-1 Fraise pour l’outil 9531. 8079-9 Outil pour la dépose et la pose de l’arbre 9532-6 Acier de coupe avec support pour l’outil à...
  • Page 16: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Les moteurs sont des moteurs diesel à quatre temps et six cylindres en ligne avec injection directe, équipés d’un échangeur de température (ou pièces de raccordement pour refroidissement de quille) pour un refroidissement d’eau douce à commande thermostatique. Les moteurs sont lubrifiés par un système sous pression où...
  • Page 17: Autres Moteurs

    Construction et fonctionnement Plaque d’identification (autocollant) Désignation de Inverseur, type moteur Numéro de série TAMD122P–A TD MG5114 SC XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX Numéro de série 868769 3905920 Numéro de produit Numéro de produit Autres moteurs Plaque de certification (TAMD122P-A): EMISSION APPROVED IN ACCORDANCE TO THE REQUIREMENTS OF SAV.
  • Page 18: Présentation Des Moteurs

    Construction et fonctionnement Présentation des moteurs TMD102A, tribord 1. Boîtier de connexions électriques avec fusibles semi-automatiques 2. Filtre à air 3. Filtre pour aération de carter moteur 4. Remplissage d’huile 5. Refroidisseur d’huile 6. Tubulure d’admission 7. Vase d’expansion 8. Remplissage, liquide de refrooidissement 9.
  • Page 19 Construction et fonctionnement TMD122A, bâbord 1. Echangeur de température 2. Remplissage, liquide de refroidissement 3. Filtre à carburant 4. Limiteur de fumées 5. Pompe d’injection 6. Aimant d’arrêt 7. Remplissage, huile 8. Filtre pour aération de carter moteur 9. Filtre à air 10.
  • Page 20 Construction et fonctionnement TAMD122P-A, tribord 1. Filtre à air 2. Filtre pour aération de carter moteur 3. Refroidisseur d’air de suralimentation 4. Refroidisseur d’huile 5. Tuyau d’aspiration 6. Remplissage, liquide de refroidissement 7. Porte de visite, liquide de refroidissement 8. Echangeur de température 9.
  • Page 21: Description Des Composants

    Construction et fonctionnement Description des composants TMD102A Les TMD102A sont développés à partir des TMD100C et introduits à partir du numéro de moteur 1101010220/xxxx. Les principales dif- férences sont les suivantes: Sur le bloc-cylindres, présence d’une surface plane pour le fil- tre d’huile à...
  • Page 22 Construction et fonctionnement TAMD102D Les TAMD102D sont développés à partir des TAMD102A. Les principales différences sont les suivantes: Renforcement du bloc-moteur. Nouvelles soupapes d’admission trempées. Segment de tête de type trapézoïdal «Keystone». Nouvelle pompe d’injection. Turbocompresseur de type Holset. Distribution renforcée avec pignons nitrocarburés. TMD122A, TAMD122A, TAMD122C Ces moteurs ont été...
  • Page 23 Construction et fonctionnement TAMD122P-A Les TAMD122P-A sont développés à partir des Nouvel ensemble de refroidissement (échangeur TAMD122D. de température à quatre circuits avec tubes en al- Les principales différences sont les suivantes: liage cuivre/nickel). Nouveau couvercle avec clapet de surpression Puissance plus élevée.
  • Page 24 Construction et fonctionnement TAMD122P-B (TAMD122P EDC) Nouveau type de pompe d’alimentation. Nouveaux injecteurs avec modification de la posi- Ces moteurs sont développés à partir des tion de buse TAMD122P-A. Les principales différences sont les suivantes: – porte-injecteur, type: KBEL 117 P 163 –...
  • Page 25: Culasse, Dépose

    Réparations Culasse, dépose 11. Déposer les cache-culbuteurs, la culbuterie et les tiges poussoirs. Outils spéciaux: 9996643, N.B. Pour faciliter la dépose de la culbuterie, tour- 102/3: 9992666 (au moins 2) ner le moteur pour que les soupapes soient fer- 122: 9998043 (au moins 2) mées.
  • Page 26: Culasse, Test D'étanchéité

    Réparations Culasse, test d’étanchéité Test d’étanchéité Série 102/3: Monter l’outil 9996685 et les vis Outils spéciaux: 9992124 (2 pièces), 9996662, d’expansion 9992124 ( 2 pièces), voir l’illustration. Série 102/3: 9996685 Série 122: Monter la bride de raccordement Série 122: 9996683 9996683 et les vis d’expansion 9992124 (2 piè- ces), voir l’illustration.
  • Page 27: Culasse, Vérification

    Réparations Culasse, vérification Retirer le circlips du bouton sur le détendeur. Augmenter la pression en vissant le bouton jus- Le défaut de planéité de la culasse ne doit pas dé- qu’à ce que le manomètre indique 50 kPa (7.25 passer 0,02 mm (0.0008") maxi. Au-delà de 0,02 mm lb/ln ).
  • Page 28: Culasse, Fraisage De Rainures D'étanchéité, Série

    Réparations Culasse, fraisage de rainures 3. Mettre le comparateur à zéro contre la butée. d’étanchéité, série 122 Outil spécial: 9999531 Pour le fraisage de nouvelles rainures, la culasse doit être surfacée suffisamment pour éliminer entièrement les anciennes rainures d’étanchéité. Pousser le support avec le comparateur latérale- ment pour que la touche du comparateur vienne contre le point le plus haut sur l’un des aciers de coupe.
  • Page 29: Fraisage De Rainure D'étanchéité

    Réparations Enfoncer le porte-outil et serrer légèrement la vis Tourner l’outil de fraisage dans le sens d’horloge de verrouillage pour qu’elle appuie contre le porte- d’un mouvement régulier. L’avance de coupe se outil. fait automatiquement par l’écrou qui suit le dépla- cement et qui comprime le ressort.
  • Page 30: Guides De Soupape, Échange

    Réparations Monter les porte-outils dans la tête de fraisage Déplacer la soupape latéralement dans le sens conformément aux lettres de repérage et avec la des canaux d’échappement et d’admission. Rele- gorge tournée vers les vis de verrouillage. Ajuster ver la valeur sur le comparateur à cadran. la hauteur des aciers de coupe conformément Tolérances d’usure: aux instructions précédentes.
  • Page 31: Sièges De Soupape, Échange

    Réparations Enfoncer les guides avec l’outil 999 6668 (admis- Déposer le siège en meulant deux encoches dia- sion) et 999 6669 (échappement) pour la série métralement opposées dans le siège puis en fai- 102/3, respectivement 999 2953 pour la série 122. sant sauter le siège au burin, voir l’illustration.
  • Page 32: Sièges De Soupape Et Soupapes, Rectification

    Réparations Sièges de soupape et soupapes, 3. Vérifier le contact avec de la couleur de marquage. Si l’étanchéité n’est pas assurée, refaire une rec- rectification tification sur le siège de soupape, puis vérifier de Avant la rectification, vérifier les guides de soupape et nouveau.
  • Page 33: Culasse, Assemblage

    Réparations Culasse, assemblage Si la douille en cuivre d’injecteur doit être remplacée, voir le manuel d’atelier Système d’alimentation . Série 122: Placer les coupelles inférieures de res- sort de soupape sur la culasse. La série 102/3 n’a pas ces coupelles. TAMD102/3: Passer de la graisse sur la lèvre d’étanchéité...
  • Page 34: Culasse, Pose

    Réparations Culasse, pose 4. Positionner la culasse sur le bloc. 5. Vérifier les vis de culasse. Outils spéciaux: 9992479, 998 9876 Série 102/3: 999 2666 (2 pièces) IMPORTANT! Les vis sont phosphatées et ne Série 122: 999 8043 (2 pièces) doivent pas être nettoyées avec une brosse en acier.
  • Page 35: Soupapes, Réglage

    Réparations Soupapes, réglage Série 102/3: Serrer les vis de culasse conformé- ment au schéma (voir l’illustration de la page pré- IMPORTANT! Le jeu ne doit jamais être vérifié cédente), en quatre étapes. avec le moteur tournant mais sur un moteur à serrage à...
  • Page 36: Bloc-Cylindres

    Réparations Bloc-cylindres Déposer le chapeau de palier de bielle. Avec le manche d’un marteau par exemple, taper pour fai- re sortir la bielle et dégager les segments de pis- Chemises de cylindre et pistons, dépose ton de la chemise de cylindre. Déposer le piston Outils 999 1801, 999 2013, 999 6394 ( 2 pièces ), et la bielle.
  • Page 37: Chemise De Cylindre, Contrôle Et Mesure

    Réparations Chemise de cylindre, contrôle et mesure La vérification comprend des mesures et des contrô- les d’usure et de fissures. Le contrôle de fissures s’ef- fectue de préférence avec la méthode «Magnaflux». Avant de mesurer les chemises, celles-ci devront être soigneusement nettoyées.
  • Page 38: Logement De Chemise, Rénovation

    Réparations Lors du déglaçage avec l’échange de segment, le Dépassement exact au-dessus du bloc: quadrillage d’origine doit être respecté pour main- Série 102: 0,15–0,20 mm (0.0060–0.0079") tenir de bonnes propriétés de lubrification. Série 102: 0,14–0,19 mm (0.0055–0.0075") Le quadrillage doit être formé régulièrement, la Série 122: 0,47–0,52 mm.
  • Page 39: Bloc-Cylindres, Surfaçage

    Réparations Monter l’outil de fraisage et le joug. L’outil sera Bloc-cylindres, surfaçage fixé sur le bloc-cylindres avec des vis. Mettre des Pour le surfaçage du bloc-cylindres, les cotes minima- rondelles planes adéquates sous les têtes des les doivent être respectées. vis.
  • Page 40: Bague De Pied De Bielle, Échange

    Réparations Bague de pied de bielle, échange Vérifier la coupe de segment, voir l’illustration. Pour la mesure, amener le segment au-dessous du point Outils spéciaux: 9991801, mort bas à l’aide d’un piston. Remplacer les seg- Série 102: 999 2529 ments si la coupe atteint 1,5 mm (0.0591") ou davan- Série 122: 999 2952 tage.
  • Page 41: Piston, Segments Et Bielle, Assemblage

    Réparations Piston, segments et bielle, assemblage Chemise de cylindre et piston, pose Outils spéciaux: 999 1801, 999 2013 Outils spéciaux: 999 2479, 998 9876, 999 6599, 999 2000, 885126 Monter l’un des circlips. Série 102: 999 2666, 999 9511 Huiler l’axe de piston et la bague de pied de biel- Série 122: 999 8043, 999 9903 Nettoyer soigneusement le logement de chemise Chauffer le piston à...
  • Page 42 Réparations Fixer la chemise dans le bloc (sans bagues d’étanchéité) et mesurer le dépassement de la chemise comme le montre l’illustration (mettre le comparateur à cadran à zéro contre le bloc-cylin- dres). Dépassement exact au-dessus de la surface du bloc Série 102: 0,15 –...
  • Page 43 Réparations 11. Monter les outils de retenue sur la chemise. 15. Tourner le volant moteur jusqu’à ce que le piston soit à sa position haute. Vérifier le dépassement 12. Positionner les coussinets dans la bielle et le du piston au-dessus du bloc-cylindres. chapeau.
  • Page 44: Distribution

    Réparations Distribution Dans de l’huile, plonger une bague en feutre neu- ve et une bague en caoutchouc et les mettre en place à l’aide de l’outil 999 6795. Etanchéité avant de vilebrequin, échange Outils spéciaux: 999 2655, 999 6795, 999 2656 Déposer l’amortisseur d’oscillations.
  • Page 45: Couvercle De Distribution, Pose

    Réparations Enlever la vis centrale du moyeu polygonal, la Appliquer un cordon de produit d’étanchéité rondelle et extraire le moyeu à l’aide de l’extrac- (1161231-4) sur le couvercle de distribution, teur 999 2655. voirl’illustration. Passer du Permatex sur le joint du carter d’huile.
  • Page 46: Pignons De Distribution, Dépose

    Réparations Chauffer le moyeu polygonal à environ 100°C Pignons de distribution, dépose (212°F). Enfoncer rapidement le moyeu sur l’arbre (couvercle de distribution déposé) à l’aide de l’outil 999 2656, voir l’illustration. Outil spécial: 9992658 AVERTISSEMENT! Si le vilebrequin ou l’arbre à cames sont tournés sans être synchronisés, les soupapes risquent d’être endommagées.
  • Page 47: Pignons De Distribution, Vérification

    Réparations Vérifier que la goupille de guidage du pignon d’ar- Pignons de distribution, vérification bre à cames est en place. Positionner le pignon N.B. TAMD102D et TAMD122P-A/P-B d’arbre à cames. Ne pas serrer les vis. Sur ces moteurs, certains pignons de distributions Monter le pignon intermédiaire conformément au sont nitrocarburés.
  • Page 48: Carter De Distribution, Dépose Et Pose

    Réparations Arbre à cames Vérifier le jeu en flanc de denture pour tous les pi- gnons, 0,03 – 0,17 mm (0.0012 – 0.0067"). Contrôle de l’usure de cames (arbre à cames en place) Outil spécial: 999 6772 Déposer tous les caches-culbuteurs. Enlever les vis pour les porte-paliers des culbuteurs et dépo- ser la culbuterie.
  • Page 49: Ouverture De Soupape, Contrôle

    Réparations Ouverture de soupape, contrôle Arbre à cames, dépose Déposer le cache-culbuteur avant. Tourner le vile- Outils spéciaux: 999 2655, 999 2679, 999 8079 brequin pour que les soupapes du 1 cylindre cul- butent. Tourner ensuite le vilebrequin dans le sens contraire au sens de rotation pour que la soupape d’admission soit entièrement fermée.
  • Page 50: Arbre À Cames Et Poussoirs, Vérification

    Réparations Vérifier la portée de palier de l’arbre à cames et les Arbre à cames et poussoirs, vérification cames au point de vue usure. Par exemple les cames Avec une règle en acier, vérifier que la surface de peuvent être usées dans le sens axial. Si le défaut contact des poussoirs de soupape contre l’arbre à...
  • Page 51: Paliers D'arbre À Came, Échange

    Réparations Les cotes pour l’arbre à came et les paliers d’arbre à Vérifier le jeu axial de l’arbre à cames: 0,05–0,18 cames sont données dans le manuel d’atelier Carac- mm (0.0020–0.0071") ainsi que le jeu radial: 0,03 téristiques techniques . Pour la levée de came, voir –0,08 mm (0.0012–0.0032").
  • Page 52: Embiellage

    Réparations Embiellage Après un certain temps d’utilisation, de petites parti- cules peuvent se détacher de la couche superficielle Vilebrequin, dépose (moteur déposé) mince. Outil spécial: 999 2655 Ce phénomène qui peut facilement être interprété comme des rayures d’usure se différencie de ces der- Vidanger l’huile du moteur.
  • Page 53: Vilebrequin, Rénovation

    Réparations Le vilebrequin devra être remplacé s’il porte des Vilebrequin, rénovation fissures transversales (voir l’illustration) dans la Pour la rénovation, suivre l’ordre de travail indiqué: zone grisée, aussi bien pour les manetons que Redressement (seulement suivant les besoins). pour les tourillons. Contrôle des fissures.
  • Page 54: Vilebrequin, Pose

    Réparations Vilebrequin, pose Vérifier le jeu axial du vilebrequin (voir le manuel d’atelier Caractéristiques techniques ). Outil spécial: 999 2656 Vérifier que les repères «Front» des bielles sont Vérifier le nettoyage des canaux du vilebrequin tournés vers l’avant. ainsi que les portées de palier, le bloc-cylindres Visser les chapeaux de palier conformément au et les chapeaux de palier.
  • Page 55: Etanchéité Arrière De Vilebrequin, Échange

    Réparations Tourner le vilebrequin pour dégager le trou d’huile. Enlever la bague d’étanchéité du vilebrequin à Placer une goupille dans le trou d’huile de façon à l’aide de l’outil 885341 avec 9996400. ce qu’elle entraîne le coussinet supérieur en fai- sant tourner le vilebrequin, voir l’illustration.
  • Page 56: Couronne Dentée Du Volant Moteur, Échange

    Réparations Pour vérifier le chauffage, poncer la couronne à Couronne dentée du volant moteur, quelques endroits pour qu’elle soit lisse. A la tem- échange pérature exacte, ces surfaces doivent bleuir (180 Repérer la position du volant moteur par rapport – 200°C (356 – 392°F)), arrêter le chauffage. au vilebrequin (pour faciliter le montage).
  • Page 57: Volant Moteur, Contrôle Du Voile

    Réparations Placer le support magnétique sur le volant moteur Volant moteur, contrôle du voile et amener la touche du comparateur à cadran Outils spéciaux: 999 9696, 998 9876 contre le bord intérieur sur le carter de volant mo- Placer le comparateur à cadran avec la touche teur.
  • Page 58: Références Au Bulletins De Service Sb

    Références au bulletins de service SB Groupe N° Date Concerne ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 59: Formulaire De Rapport

    ..................Concerne la publication: ............................N° de publication: ............Date d’édition: ..............Suggestion/motif: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Date: ............. Nom: ............. AB Volvo Penta Service Communication SE-405 08 Göteborg Suède Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
  • Page 60 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...

Table des Matières