Volvo Penta MD22L/120S Manuel D'instructions

Volvo Penta MD22L/120S Manuel D'instructions

Moteur marin
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS
Série 22
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo Penta MD22L/120S

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Série 22 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 2 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 3 Bienvenue à bord Félicitations pour votre nouveau bateau et compliments pour avoir choisi un moteur marin Volvo Penta, un choix qui vous fera apprécier de nombreuses années de navigation. Votre nouveau moteur marin est le fruit de plus de 90 années d’expérience dans la con- ception des moteurs marins, associée à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Numéros d’identification ........10 Système de lubrification ........31 Système de refroidissement ......... 32 Orientation ............11–13 Système d’injection de carburant ......38 MD22L/120S ............11 Système électrique ..........41 MD22P/MS25 ............12 Schéma de câblage ..........45 TMD22/MS2 ............12 Transmission S et inverseur .........
  • Page 5: Précautions De Sécurité

    Lisez attentivement le Manuel d’instruc- tions avant l’utilisation ou la révision du moteur. Si un point vous semble obscur, veuillez demander conseil à votre revendeur Volvo Penta. Ce symbole est utilisé dans le manuel et sur le moteur pour vous informer des informations relatives à...
  • Page 6: Mesures De Sécurité À Prendre Lors De L'utilisation Du Bateau

    Mesures de sécurité à prendre lors de l’utilisation du bateau Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez les Manuels d’instructions et les autres informa- Lors du remplissage de carburant, il existe toujours un tions fournies avec votre nouveau bateau. Apprenez à danger d’incendie et d’explosion.
  • Page 7: Empoisonnement Au Monoxyde De Carbone

    Empoisonnement au monoxyde mous, on retrouve les conditions de vent, la distribu- de carbone tion de la charge, le mouvement de la mer, l’assiette, les trappes et soupapes ouvertes. Lorsqu’un bateau se déplace vers l’avant, des remous se forment derrière le bateau. Parfois, ces remous La plupart des bateaux modernes sont conçus de ma- sont tellement puissants, que les gaz d’échappement nière à...
  • Page 8: Mesures De Sécurité Concernant Les Opérations De Maintenance Et D'entretien

    Volvo Penta vous conseille de mes électriques prévus sur les produits Volvo Penta confier à un atelier Volvo Penta agréé toutes les révi- sont conçus et fabriqués de manière à minimiser les sions à effectuer avec le moteur en marche.
  • Page 9 Bombe de démarrage Système de lubrification N’utilisez jamais de bombe de démarrage ou un pro- L’huile chaude peut provoquer des brûlures. Evitez duit similaire pour démarrer un moteur muni d’un sys- tout contact de la peau avec de l’huile chaude. Assu- tème de préchauffage (bougies de préchauffage/dé- rez-vous que le système de lubrification n’est pas marreur).
  • Page 10: Introduction

    Pour de plus amples informations : ensemble pour l’environnement. Consultez le carnet de garantie et d’entretien. En tant que fabricant de moteurs marins, Volvo Penta a une responsabilité particulière. C’est pourquoi la Carburant et huiles protection de l’environnement est l’un des points N’utilisez que les carburants et huiles préconisés...
  • Page 11: Moteurs Homologués

    Notez que la responsabilité de AB Volvo Penta est limitée suivant les indications du carnet de garantie et d’entretien. Lisez ce carnet dès que vous réceptionnez le moteur. Il contient des informations importantes concernant les cartes de garantie, l’entretien et la maintenance que vous devez, en tant que...
  • Page 12: Numéros D'identification

    Numéro d’identification Le moteur et la transmission portent des plaques d’identification avec des numéros d’identification. Ces informations doivent toujours être signalées à la commande de pièces de rechange et à la demande d’entretien. Il existe probablement des plaques similaires sur votre bateau et son équipement. Prenez note des détails indiqués ci-après, faites une copie de la page et conservez-la de manière à...
  • Page 13: Orientation

    13. Unité électronique centrale 14. Remplissage d’huile (transmission) 15. Jauge d’huile (transmission) 16. Robinet à eau de mer 17. Anode réactive 18. Vidange d’huile (transmission) 19. Admission d’eau de mer 9 10 11 12 MD22L/120S MD22L/120S Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 14: Md22P/Ms25

    12 13 14 15 18, 19 MD22P/MS25 12 13 14 15 TMD22/MS2 12 13 14 15 18, 19 TMD22P/HS25 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 15: Tamd22P/Sx

    12 13 14 15 TAMD22P/SX 1. Turbo (TMD, TAMD) 2. Bouchon de remplissage du réfrigérant 3. Echangeur thermique 4. Refroidisseur d’huile 5. Conduit de pompe de refoulement d’huile/pompe de cale 6. Refroidisseur d’air de suralimentation (TAMD) 7. Filtre à huile 8.
  • Page 16: Instrumentation

    Le présent chapitre décrit uniquement les tableaux d’instruments disponibles comme solutions de rechange standard pour votre moteur chez Volvo Penta. Notez que sur certains bateaux, les instruments, les panneaux d’alarme, les contacteurs à clé etc. peuvent être montés séparément sans le tableau d’instruments présentés dans le présent document.
  • Page 17: Affichage D'avertissement

    Affichage d’avertissement Si l’alarme sonore est déclenchée, l’un des trois témoins d’avertissement (10–12) du tableau d’instruments se met à clignoter afin d’indiquer la 11 12 source de l’alarme. 10. Température du réfrigérant moteur trop élevée. 11. Pression d’huile basse. 12. L’alternateur ne charge pas. 13.
  • Page 18: Commandes

    Le présent chapitre décrit uniquement les commandes disponibles comme solutions de rechange standard pour votre moteur chez Volvo Penta. Si votre moteur est équipé de commandes qui ne sont pas décrites ici et dont vous ne maîtrisez pas bien les fonctions, contactez votre revendeur Volvo Penta.
  • Page 19: Assiette De Puissance

    Assiette de puissance Le système de propulsion SX est équipé d’un système d’assiette hydraulique, Assiette de puissance, qui permet de régler l’angle d’entraînement en fonction de l’arrière du bateau. Cette fonction règle l’assiette du bateau pour obtenir un confort maximum et une économie de carburant dans différentes conditions d’exploitation. Les paramètres et le réglage de l’assiette de puissance sont commandés par la position du gouvernail à...
  • Page 20: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Prenez l’habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur avant de démarrer le moteur. Ceci permettra de détecter rapidement toute anomalie déjà présente ou imminente. Vérifiez également que les instruments et l’affichage d’avertissement indiquent des valeurs normales au démarrage du moteur. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de bombe de démarrage ou d’autres produits similaires pour démarrer le moteur.
  • Page 21: Démarrage Du Moteur À L'aide De Batteries Auxiliaires

    4. Tournez la clé jusqu’à la position « III » pour démarrer. Relâchez la clé dès le démarrage du moteur, la clé revient automatiquement en position « I ». Si le moteur n’a pas démarré, vous devez d’abord tourner la clé en position « 0 » avant de procéder à un nouvel essai. IMPORTANT ! Si le démarreur atteint sa durée d’engagement maximale (20 à...
  • Page 22: Fonctionnement

    Vitesse de croisière Il convient d’éviter de faire tourner le moteur à plein régime, car c’est peu économique et peu confortable. Volvo Penta recommande une vitesse de croisière oscillant entre 300 et 500 tr/mn de moins que le régime maximum à pleine charge. En fonction du type de coque, le choix de l’hélice, la charge et les conditions, etc., le régime moteur...
  • Page 23: Vanne De Glissement

    Vanne de glissement L’inverseur HS25 peut être équipé d’une soupape de glissement qui permet de réduire la vitesse minimum du bateau sans palier de 1–80% à des régimes moteur jusqu’à 1200 tr/mn. IMPORTANT ! A une vitesse supérieur, l’inverseur peut surchauffer.
  • Page 24 Assiette de puissance pendant la marche Le système de propulsion SX est équipé d’un système d’assiette hydraulique, Assiette de puissance, qui permet de régler l’angle d’entraînement en fonction de l’arrière du bateau. Cette fonction règle l’assiette du bateau pour obtenir un confort maximum et une économie de carburant pour les différentes conditions de charge, de vitesse, de vent et de mer.
  • Page 25 A la vitesse de planage Equilibrez la transmission pour obtenir la position de marche la plus confortable et la plus stable. Si le bateau est équipé de moteurs jumeaux, les transmission peuvent être équilibrées avec différents angles pour compenser les vents latéraux et, dans une certaine mesure, la charge irrégulière d’un côté...
  • Page 26 Penta. Si seule l’hélice a été endommagée, il faut la remplacer. Lancez le bateau pour un essai sur l’eau. Si les vibrations persistent, un contrôle est nécessaire dans un atelier agréé Volvo Penta. IMPORTANT ! Pour empêcher toute corrosion galvanique, toute détérioration de la peinture sur la transmission et sur l’hélice doit...
  • Page 27: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Il convient de faire tourner le moteur pendant quelques minutes au ralenti (au point mort) avant de le couper. Ceci évite le bouillonnement et égalise la température. Cette précaution est particulièrement importante si le moteur a tourné à haut régime et à forte charge. Arrêt Tournez la clé...
  • Page 28: Précautions À Prendre Par Temps Froid

    Précautions à prendre par temps froid Pour éviter tous dégâts de gel, il faut purger le système d’eau de mer et le réfrigérant du système d’eau douce doit comporter suffisamment de liquide antigel. Reportez-vous au chapitre Maintenance « Systèmes de refroidissement ». IMPORTANT ! Une batterie mal chargée pourrait éclater en cas de gel.
  • Page 29: Programme De Maintenance

    Programme de maintenance Votre moteur Volvo Penta et son équipement sont conçus pour assurer une durée de vie et une fiabilité maximales. Leur construction leur permet de survivre dans un milieu marin difficile, tout en ayant le moins d’impact possible sur l’environnement. Une maintenance périodique conforme au programme suivant est nécessaire pour permettre au moteur et à...
  • Page 30 TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE OU AU MOINS UNE FOIS PAR AN G Huile moteur et filtre à huile. Remplacez ............page 31 G Courroie de distribution. Contrôlez ..............page 29 G Filtre à carburant. Remplacez ................ page 39 G Préfiltre à carburant. Remplacez ..............page 40 G Pompe d’alimentation de carburant.
  • Page 31: Courroie D'arbre À Cames

    Maintenance Ce chapitre contient des instructions concernant la façon dont les opérations d’entretien doivent être effectuées ainsi que des informations techniques générales. Lisez attentivement les instructions avant de commencer. Les intervalles d’entretien figurent dans le chapitre ci-dessus. Programme de maintenance AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 32 Courroies d’entraînement. Généralités AVERTISSEMENT ! Veillez à toujours couper le moteur avant toute intervention d’entretien. Contrôlez régulièrement la tension et la condition des courroies. Une courroie trop serrée peut endommager les roulements et une courroie trop lâche pourrait provoquer des glissements. Contrôlez et, le cas échéant, réglez les courroies, après avoir fait tourner le moteur pour faire chauffer les courroies.
  • Page 33: Système De Lubrification

    Système de lubrification IMPORTANT ! Dans le cas d’un moteur neuf ou remis à neuf, l’huile et les filtres à huile doivent être changés au bout de 20 à 50 heures de service. Par la suite, il faut les changer toutes les 200 heures de service ou au moins une fois par an.
  • Page 34: Système De Refroidissement

    (glycol), il faut le changer tous les deux ans. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’année un mélange d’eau et d’antigel Volvo Penta, et ce quel que soit le climat. Qualité de l’eau Pour éviter de bloquer le système de refroidissement,...
  • Page 35 Aucun risque de gel Lorsqu’il n’y a jamais de risque de gel, de l’eau peut être utilisée comme réfrigérant associée à un produit antirouille Volvo Penta. Mélangez suivant les instructions de l’emballage. Faites chauffer le moteur après le remplissage pour que les additifs agissent de façon optimale.
  • Page 36 Réfrigérant. Remplacement/Vidange Les propriétés antirouille de l’additif antigel diminuent avec le temps. Par conséquent, il est important de remplacer le réfrigérant conformément au programme d’entretien ci-après. Pour éviter une diminution de la performance de refroidissement, due au calaminage du système de refroidissement, celui-ci doit être rincé...
  • Page 37 Système à eau de mer. Vidange Pour éviter tous dégâts de gel, il faut purger le système d’eau de mer sous un climat froid s’il existe un risque de gel. IMPORTANT ! Si le bateau ne possède pas de soupape de fond (bateaux équipés d’une transmission SX, par exemple), il doit reposer sur un terrain sec pour pouvoir vidanger le système d’eau de mer entier.
  • Page 38 Le système à eau de mer est à présent nettoyé. Poursuivez avec les points 6–8 pour conserver cette propreté. 6. Remplissez un récipient d’un mélange antigel de 50% de glycol Volvo Penta et de 50% d’eau douce. 7. Récupérez le mélange du système dans un récipient adapté.
  • Page 39 Soupape de vide. Nettoyage Certains moteurs disposent d’une soupape de vide montée dans la tuyauterie d’eau de mer. Démontez la soupape. Dévissez le couvercle hexagonal. Le couvercle contient un diaphragme et un joint d’étanchéité. Nettoyez toutes les pièces. Retournez le couvercle.
  • Page 40: Système D'injection De Carburant

    Système d’injection de carburant La pompe d’alimentation de carburant aspire le carburant contenu dans le réservoir de carburant et le pompe jusqu’à la pompe d’injection de carburant en passant par le filtre, où la pression est accrue avant de réacheminer le carburant vers les injecteurs.
  • Page 41 Filtre à carburant. Vidange Ouvrez la vis de purge (1) sur le support du filtre, en dévissant d’environ trois tours. Dévissez ensuite la vis de vidange (2) de quelques tours. Laissez s’écouler dans un récipient l’eau contenu dans le filtre. Serrez les vis.
  • Page 42 Préfiltre à carburant. Remplacement Les pré-filtres à carburant et les séparateurs d’eau constituent des accessoires et sont disponibles en deux variantes. Remplacement de la cartouche de filtre Fermez le robinet de carburant au niveau du réservoir de carburant. Placez un récipient sous le filtre à carburant.
  • Page 43: Système Électrique

    Connexions électriques Vérifiez également que toutes les autres connexions électriques sont sèches et exemptes d’oxydation et qu’il n’y a pas de mauvais contact. Pulvérisez ces connexions, si nécessaire, avec un produit hydrofuge (Volvo Penta Universal oil). Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 44 Batterie. Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’explosion. Il convient d’interdire toute flamme nue ou étincelles électriques à proximité de la ou des batteries. AVERTISSEMENT ! Ne confondez jamais les bornes positive et négative de la batterie. Une telle confusion entraînerait des étincelles et une explosion.
  • Page 45 Batterie. Charge AVERTISSEMENT ! Danger d’explosion ! Les batteries émettent du gaz d’hydrogène pendant la charge; celui-ci, mélangé à l’air, peut former un gaz explosif – le gaz oxhydrique. Un court- circuit, une flamme nue ou une étincelle peuvent provoquer une grosse explosion. Assurez-vous que la ventilation est bonne.
  • Page 46: Installations Électriques

    Tout l’équipement raccordé à la batterie auxiliaire doit posséder des interrupteurs séparés. Pour charger simultanément deux circuits de batterie indépendantes, installez un distributeur de charge Volvo Penta (équipement optionnel) sur le générateur standard. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 47: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Moteur Moteur 1. Capteur de température de liquide de refroidissement 2. Fusible de l’électrovanne d’arrêt Code couleur PU = Mauve 3. Capteur/interrupteur de pression d’huile GR = Gris GN = Vert 4. Bougies de préchauffage SB = Noir = Blanc 5.
  • Page 48: Tableaux D'instruments

    Tableaux d’instruments Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 49: Transmission S Et Inverseur

    IMPORTANT ! Si l’huile est de couleur grise, cela signifie que de l’eau a pénétré dans la transmission. Veuillez contacter votre revendeur agréé Volvo Penta. Vidange d’huile. MS2 Retirez la jauge d’huile. Aspirez l’huile à l’aide d’une pompe à huile à travers l’orifice de la jauge d’huile.
  • Page 50 Niveau d’huile. MS25 et HS25 Déposez la jauge d’huile en la tournant/vissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Essuyez la jauge d’huile et reposez-la dans l’inverseur, sans toutefois la visser. Retirez de nouveau la jauge d’huile et vérifiez le niveau. Le niveau d’huile correct doit se trouver entre les repères MAX et MIN pour HS25 et au repère de niveau pour MS25.
  • Page 51 Vidange d’huile. MS25 Retirez la jauge d’huile. Aspirez l’huile à l’aide d’une pompe à huile à travers l’orifice de la jauge d’huile. Mesurez la quantité d’huile correcte et remplissez par l’orifice de la jauge d’huile. Pour des informations concernant la qualité et la capacité d’huile : Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 52 (2) sont très tranchants, il faut donc le manipuler avec précaution. IMPORTANT ! La rondelle à languette (3) doit être remplacée tous les quatre ans. Vous devez utilisez exclusivement une vis de blocage d’origine Volvo Penta (4). Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 53 Dépose et repose 1. Placez le levier de commande en position de « Marche avant ». AVERTISSEMENT ! Immobilisez le moteur avant toute opération. 2. Déposez la pale de l’hélice en dévissant d’abord complètement les vis de blocage (5), puis en repoussant les goujons de l’arbre (1).
  • Page 54: Transmission Sx

    Transmission SX Les composants en alliage de la transmission sont protégés contre la corrosion galvanique. Cette protection comprend cinq couches de peinture, des anodes réactives et des tresses de mise à la masse. IMPORTANT ! Contrôlez régulièrement la protection anticorrosion. Des anodes réactives usées, revernies ou oxydées, une tresse de mise à...
  • Page 55 IMPORTANT ! Si l’huile est de couleur grise, cela signifie que de l’eau a pénétré dans la transmission. Veuillez contacter votre revendeur agréé Volvo Penta. 5. Ramenez légèrement l’assiette de la transmission. Déposez le couvercle arrière (2) et le bouchon (3), ainsi que son joint d’étanchéité.
  • Page 56 Pompe d’équilibrage. Niveau d’huile Lors du contrôle et de l’appoint d’huile, il est important qu’aucune saleté ne pénètre dans l’huile. Tout doit rester très propre. Pompe d’équilibrage « A » AVERTISSEMENT ! Le système hydraulique est pressurisé. Avant de retirer le bouchon de remplissage, il faut d’abord ramener complètement l’assiette de la transmission, de manière à...
  • Page 57: Dépose Et Repose

    à l’eau une fois par an. Procédez à la dépose et la pose conformément aux instructions figurant sur la page suivante. Demandez conseil à votre revendeur Volvo Penta si vous voulez opter pour une hélice d’un autre pas ou d’un autre diamètre.
  • Page 58 Ailette d’assiette. Réglage Aucun réglage n’est nécessaire si le bateau est équipé de la direction assistée. Si le bateau n’est pas équipé de la direction assistée, l’ailette d’équilibrage doit être réglée en fonction de la rotation de l’hélice. AVERTISSEMENT ! Immobilisez le moteur avant toute opération.
  • Page 59 Lubrification. Roulement de l’arbre d’entraînement Retirez la transmission de sa fourche de montage. Graissez le roulement de l’arbre d’entraînement par le biais du téton (1), à l’aide d’un pistolet à graisse. Utilisez une graisse à roulements extrême pression. Appuyez sur la graisse jusqu’à ce qu’elle soit expulsée du roulement.
  • Page 60: Mise En Rade/Lancement

    Mise en rade/lancement Avant de sortir le bateau de l’eau pour le stockage d’hiver/hors saison, demandez à un atelier agréé Volvo Penta de contrôler le moteur et les autres équipements. L’intervention de conservation doit permettre de s’assurer que le moteur et la transmission ne seront pas endommagés pendant qu’ils sont hors service pendant l’hiver/hors saison.
  • Page 61: Destockage

    Retouchez les zones de peinture endommagées, à Posez la roue d’hélice dans la pompe à eau de mer. l’aide de peinture d’origine Volvo Penta. Fermez/serrez les robinets de vidange/bouchons. NOTE ! Lisez les instructions spécifiques portant Contrôlez les courroies d’entraînement.
  • Page 62: Mise En Peinture De La Transmission Et De La Coque Immergée

    Il convient de combler et de poncer tous pores dans la surface. Peignez avec l’apprêt et la peinture de finition d’origine Volvo Penta. Laissez sécher la peinture. La transmission doit être peinte avec du produit anti- encrassement pour empêcher l’encrassement.
  • Page 63: Recherche De Pannes

    Un certain nombre de symptômes et les causes possibles de problèmes au niveau du moteur sont décrits dans le tableau ci-dessous. En cas de pannes ou d’avaries n’ayant pas pu être résolues, veillez à toujours contacter les revendeurs Volvo Penta. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les précautions de sécurité concernant la maintenance et l’entretien dans le chapitre : Précautions de sécurité, avant toute intervention.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur Désignation du moteur ........MD22L-B, MD22P-B, TMD22-B, TMD22P-C, TAMD22P-B N° de cylindres ..........Alésage/course de cylindre ......84,5/88,9 mm Volume du cylindre .......... 2 litres Puissance utile maxi ........Cf. documentation commerciale Vitesse de ralenti ..........800 ± 25 tr/mn Plage de pleine charge ........
  • Page 65 Transmission S Désignation de type ......... 120S–E Rapport de vitesse .......... 2,2:1 Qualité/viscosité de l’huile ......API GL5/SAE 75W/90 (synthétique) Capacité d’huile, environ ......... 2,8 litres Différence entre niveaux MIN et MAX .... 0,07 litres Poids ..............28 kg Inverseur Désignation de type .........
  • Page 66 Notes ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 67 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...
  • Page 68 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Md22p/ms25Tmd22/ms2Tmd22p/hs25Tamd22p/sx22 serie

Table des Matières