Garantie; Warranty - Etesia MVEHH Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MVEHH:
Table des Matières

Publicité

13. Garantie

DÉFINITIONS
- Revendeur, revendeur agréé : Distributeur sous contrat avec ETESIA
pour la vente et l'entretien des appareils de cette marque.
- Utilisateur, acheteur : personne physique ou morale, entreprise,
collectivité ou association ayant fait légalement l'acquisition, auprès
d'un revendeur, d'un appareil ETESIA neuf ou d'occasion.
- Usage domestique : usage d'un appareil sur des terrains privés,
appartenant à l'utilisateur et destinés à son usage exclusif (parcelle
privée de résidence principale, de résidence secondaire, verger...).
- Usage professionnel : usage d'un appareil ETESIA à titre onéreux ou
non sur des terrains collectifs, publics, appartenant à une entreprise
dont l'activité n'est pas liée à l'entretien d'espace vert (hôpitaux,
associations, établissements d'enseignement...) ou encore sur des
terrains privés étant la propriété de tiers.
- L'utilisateur remplit la carte de garantie ou de mise en service en
n'omettant pas d'indiquer quel usage sera fait de l'appareil. Cette
déclaration engage sa responsabilité et détermine dès lors la durée de
la garantie contractuelle appliquée.
- ETESIA se réserve la possibilité d'annuler tout droit à la garantie
13. Garantie
ERKLÄRUNG
• Händler/Vertragspartner : Handelsvertretung für den Vertrieb und
die Wartung von Geräten der Marke ETESIA.
• Bezieher/Verbraucher : betrifft eine juristische oder natürliche Person, ein
Unternehmen, eine Kollektivität oder Vereine die durch einen ETESIA-
Vertragshändler, neue oder gebrauchte ETESIA Produkte erworben hat.
• Hausgebrauch : Für den exklusiven Gebrauch auf dem Privatgelände
des Benutzers (Privat-Grundstück, Zweitwohnsitz, Wiese)
• Profi-Gebrauch: entgeltliche oder unentgeltliche Nutzung von ETESIA-
Geräten durch nicht auf Grünflächen spezialisierte Unternehmen* für den
Einsatz auf öffentlichen Anlagen oder nicht eigentümliches Privatgelände.
(* Krankenhäuser, Vereine, schulische Einrichtungen...)
• Der Benutzer verpflichtet sich dazu während der Ausfüllung der
Garantie- oder Inbetriebnahmekarte über die genaue Gebrauchsart
Auskunft zu erteilen. Diese Erklärung erteilt dem Benutzer die volle
Verantwortung und bestimmt somit die gewährte Garantiezeit
• Sollte die Gebrauchsart der Maschine nicht mit der eingetragenen
Information auf der Inbetriebnahmekarte übereinstimmen, ist
ETESIA das freie Recht vorbehalten die Vertragsgarantie nach dem

13. Warranty

DEFINITIONS
• Dealer, importer =Distributor linked to ETESIA by an agreement
(dealership or importer contract). The dealer and the importer are in
charge of selling and servicing ETESIA machines.
• User, buyer=physical or moral person, company, collectivity or
association having bought legally a machine new or second hand
from a dealer.
• Domestic use=use of a machine on a private ground. Machine is
owned by the user and just use to clear its private piece of ground
(main or secondary residence).
• Professional use=use of an ETESIA machine, in exchange of money
or not, on public areas to maintain companies or institutions like :
hospitals, associations,....or on private fields being owned by a third
person.
• The user completes the warranty card or the setting up certificate
indicating the type of use for every machine. This declaration
engages its responsibility and defines the legal warranty period.
• Should ETESIA discover that the machine is not used in the use
initially declared, ETESIA allows itself to cancel the warranty.

contractuelle au-delà de la première année s'il est avéré que l'usage
fait de l'appareil ne correspond pas à celui déclaré sur la carte
retournée à sa mise en service.
- Pièces d'usure : pièces devenant inévitablement impropres au bon
fonctionnement de l'appareil suite à son utilisation normale et dont le
remplacement est programmé dans le cadre de l'entretien régulier de l'appareil.
- Utilisation normale : utilisation de l'appareil respectant strictement
l'ensemble des consignes (y compris de sécurité et d'entretien)
données dans la notice d'utilisation.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
- En sus de la garantie légale, ETESIA offre une garantie contractuelle. D'une
manière générale, la garantie ETESIA concerne l'échange gratuit des pièces
qui sont devenues inutilisables suite à un défaut de matière, de fabrication ou
de conception. Cette garantie s'applique au produit tel qu'il quitte l'usine.
- Le transporteur est seul responsable des dégâts de transport. Il est
toutefois de la responsabilité du destinataire, lors d'avaries à la
réception, d'émettre des réserves écrites précises sur le bordereau de
livraison, de les faire signer par le chauffeur et de les confirmer dans
les  heures par courrier recommandé à ETESIA et au transporteur.
- La notice d'utilisation, livrée avec chaque appareil, contient toutes
les informations relatives à l'utilisation normale de celui-ci. Toute
ersten Jahr zu stornieren.
• Verschleissteile: unvermeidbar abnutzende Teile mit erheblichen
Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit der Maschine.
• Normgemässe Anwendung : Die allgemein anweisungsgerechte
Benuztung der Maschine, auch in den Bereichen Sicherheit und Wartung.
ALLGEMEINE GARANTIEKONDITIONEN
Zusätzlich zur der rechtmässigen Garantie gewährt ETESIA eine
weitere vertragliche Garantie. Grundsätzlich erteilt dies dem
Begünstigsten Anspruch auf kostenlosen Ersatz sowie Ein-und Ausbau
der Teile, die nachweislich infolge eines Material, Bearbeitungs- oder
Konzeptionsfehlers unbrauchbar geworden sind. Diese Garantie bezieht
sich auf das Produkt, wie es die Fabrik verlassen hat.
Für Transportschäden ist grundsätzlich der Transporteur zuständig und
verantwortlich. Der Warenempfänger ist dennoch dazu verpflichtet jegliche
Vorbehalte auf dem Lieferschein zu äussern und diesen mit der Unterschrift
des Fahrers, unter  Stunden als Einschreiben an ETESIA zuzusenden.
Der Verbraucher wird ausdrücklich auf die sehr wichtigen Vorschriften
dieser Bedienungsanleitung hingewiesen. Diese Anleitung liegt jedem
Gerät bei und muß unbedingt befolgt werden, um einen einwandfreien
Einsatz des Gerätes zu gewährleisten und um Garantieansprüche geltend
machen zu können. Jegliche Nutzung ausserhalb dieser Anweisungen
• Wear parts/Consumable parts : parts needing to be changed
inevitably to enable an optimal normal use of the machine.
• Normal use: use of the machine according to all instructions
mentioned in the instruction book (including safety and
maintenance).
GENERAL wARRANTy CONDITIONS
• In addition to the legal warranty,ETESIA offers a contractual
warranty.
The ETESIA warranty concerns the exchange of parts free of charge
in case of material, production or conception fault. This warranty
applies on the product as he leave ETESIA production line.
• The delivery company is the only responsible in case of transport
damage. It is however the addresse responsibility when damages
occurs during transport to mention reserves on the delivery note
when receiving the goods and to inform ETESIA within H by
registered letter
• The instruction book delivered with every machine contents all
information regarding machines use.
Any different use from the one described in the instruction book can
be dangerous for the user and reduce machine life. In such cases,
ETESIA can not be held responsible

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MvehhlMvehd

Table des Matières