Etesia MVEHH Notice D'utilisation page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour MVEHH:
Table des Matières

Publicité

ATTENTION ! Veillez à ce que la force exercée sur la barre de
remorquage soit toujours dirigée vers le bas.
Mise en place de la barre de remorquage
• Placez la barre de remorquage sur les étriers (option MQ100, voir
photo 27 page 30).
• Verrouillez la barre de remorquage sur les étriers à l'aide des
goupilles.
M0102 : Suspension pour le siège du conducteur
• Le confort du siège peut être amélioré à l'aide de cette suspension.
Elle est réglable en fonction du poids du conducteur. Elle s'installe
entre le capot central et le siège ( a photo 28, page 31) .
• Respectez les instructions de montage,livrées avec la suspension. Si
vous ne disposez pas des connaissances ou du matériel nécessaire,
adressez-vous à votre concessionnaire.
MY102 : Cabine
• Cette cabine , idéale pour la saison hivernale, vous protègera de la
neige et de la pluie.
• La visibilité reste excellente dans toutes les directions.
Anbringen der Zugvorrichtung.
• Setzen Sie die Zugvorrichtung auf die beiden Adapter (Option
MQ100, siehe Foto 27 Seite 30).
• Die Zugvorrichtung auf den Adaptern mit den Schnellstiften ver-
riegeln und sichern.
MO102: Sitzfederung
• Mit dieser Federung kann der Sitzkomfort verbessert werden.
Sie ist entsprechend dem Fahrergewicht einstellbar. Die
Zusatzfederung wird zwischen der mittleren Abdeckung und denn
Sitz eingebaut ( a Foto 28, seite 31).
• Beachten Sie die Montageanleitung, die mit der Zusatzfederung
geliefert wird.
MY102 : Kabine
• Diese Kabine ist ideal für die Wintersaison und schützt Sie vor
Schnee und Regen.
• Die Sichtbarkeit bleibt in allen Richtungen ausgezeichnet.
MV102 : Schneeschieber
• Dieser Schneeschieber hat eine Arbeitsbreite von 1,2 Metern und ist manuell
ausschwenkbar. Ausserdem ist er mit einer Schürfleiste ausgerüstet.
Fitting the towbar.
• Place the towbar on the brackets (option MQ100, see photo 27
page 30).
• Lock the towbar on the brackets with pins.
MO102 : Suspension for the driver's seat .
• This suspension can make the seat more comfortable. It can be
adjusted according to the weight of the driver. It is fitted between
the central cover and the seat ( a picture 28, page 31).
Respect installation instructions supplied with the suspension.
• Contact your dealer if you do not have the necessary tools or
knowledge.
MY102 : Cabin
• This cabin is ideal for the winter season, as it can protect you from
snow and rain.
• Visibility remains excellent, on all sides.
MV102 : Snow showel
• This snow shovel has a working width of 1.2 m, and a blade which
can be tilted manually.

MV102 : Pelle à neige
• Cette pelle à neige, d'une largeur de travail de 1,2 m, a une lame
inclinable manuellement.
De plus, elle est équipée d'une bande racleuse.
MT102N: Balayeuse
• Cette balayeuse peut servir à nettoyer les sols, à ramasser les
feuilles et à déblayer la neige.
• Sa largeur de travail est de 1 m.
• L'entraînement est hydraulique et la vitesse de rotation du balai est
modulable.
• Le ramassage est possible grâce au bac proposé en option sous la
référence MU102.
MA100 : Roues agraires
• Cette option se compose de 2 roues arrières à crampons.
• Ces roues sont à utiliser sur des terrains difficiles.
MX102 D et N : Kit d' é clairage
• Cette option est livrée de série sur les modèles MVEHHL.
• Cette option est homologuée TÜV.
• Elle se compose, sur le modèle MVEHHL, des pièces suivantes :
- 2 clignotants avant.
MT102N : Kehrmaschine
• Mit dieser Kehrmaschine kann man Böden reinigen, Blätter
aufsammlen und Schneekehren.
• Sie hat eine Arbeitsbreite von 1 Meter.
• Sie hat einen Hydraulikantrieb, die Rotationsgeschwindigkeit des
Besens ist verstellbar.
• Der in Option (Bestell-Nr. MU102) angebotene Behälter ermöglicht
das Aufsammeln.
MA100 : Stollebereifung
• Dieses Zubehör besteht aus 2 Hinterräder
• Diese Räder können auf schwierigem Gelände eingesetzt werden.
MX102 D und N : Beleuchtungskit
• Diese Option wird bei den Modellen MVEHHL Serienmässig
geliefert und ist vom TÜV zugelassen.
• Sie setzt sich bei dem Modell MVEHHL, aus folgenden Teilen
zusammen :
- 2 Blinker vorne
- 2 Blinker hinten
- 2 Rückstrahler (hinten an der Maschine)
- It is also fitted with a scraper strip.
MT102N : Sweeper
• This sweeper can be used to clean the ground, pick up leaves and
clear snow.
• Its working width is 1 m.
• It is hydraulically driven and the rotation speed of the brush can be
modulated.
• Collection is possible with the box offered as an option under
reference code MU102.
MA100 : Agrarian wheels
• This option is made up of 2 rear wheels of the agrarian type.
• These are used on difficult terrain.
MX102 D and N: Lighting kit
• This option is supplied as a standard feature on models MVEHHL
and it has TÜV approval.
• It is made up of the following parts on the MVEHHL model :
- 2 front indicators
- 2 rear indicators

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MvehhlMvehd

Table des Matières