Etesia MVEHH Notice D'utilisation page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour MVEHH:
Table des Matières

Publicité

Nettoyage au jet d' e au
• Il est déconseillé d'utiliser un nettoyeur haute-pression.
Cependant, si vous le faites, veillez à ne pas projeter d'eau sur les
éléments du moteur tel que : carburateur, filtre à air, allumage, pot
d'échappement, batterie. De même, ne dirigez pas le jet vers les
contacteurs électriques, les roulements (palier de lames ou
roulement de roues) et vers les éléments hydrauliques. Il est
conseillé de faire tourner le moteur et les éléments de transmission
après le nettoyage, pour permettre d'éjecter l'eau qui s'est infiltrée
dans les éléments tournants.
Nettoyage du système de coupe
• Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le carter de
coupe, en particulier sa face intérieure. Avant de nettoyer votre
tondeuse, arrêtez le moteur.
• Nous préconisons 2 possibilités de nettoyage du carter de coupe.
1. Nettoyage du système de coupe à l'aide des
raccords tuyaux.
Le carter de coupe est muni du côté gauche et du côté droit d'un
taraudage 1 pouce permettant de brancher deux raccords de
tuyaux d'arrosage (photo 33 page 39).
Benutzung eines Hochdruckreinigers oder starken
Wassertrahls
• Am besten einen Hochdruckreiniger nicht benutzen. Aber
wenn ein Hochdruckreiniger benutz wird, darauf achten, dass
kein Wasser an Motorteile wie Vergaser, Luftfilter, Auspuff,
Zündung oder Batterie kommt. Ebenso den Strahl nicht direkt
auf Electrische Schalter, Lagerungen (Messerlager, Radlager) und
Hydraulikelemente richten.
Es wird empfohlen, nach der Reinigung des Motors, die
Antriebselemente und Bremsen in Betrieb zu setzen, um
eingedrungenes Wasser zu entfernen.
Reinigung des Mähwerkes
• Nach jeder Benutzung das Mähwerk sofort reinigen, vor allem
die Innenseite. Bevor Sie jedoch mit der Reinigung beginnen, den
Motor abstellen.
• Das Mähwerk kann auf verschiedene Art gereinigt werden:
1. Reinigung des Mähwerkes mittels der
Wasserranschlüsse
Auf der Mäherbaube ist für die linke und rechte Seite ein Gewinde für einen
Wasserschlauch mittels einer Kupplung 1 Zoll vorhanden (Foto 33 Seite 39).
Cleaning with a water jet
• The use of a high pressure cleaner is not recommended. However if
you use one, take care not to splash water on engine parts such as
the carburetor, air filter, ignition, exhaust muffler, battery. Similarly,
do not direct the jet towards electric contactors, bearings (blade
bearing or wheel bearings) or towards hydraulic elements.
It is recommended that the engine and transmission components
be rotated after cleaning in order to remove any water which may
have entered rotating elements.
Cleaning the cutting system
• After each use, carefully clean the cutting deck, particularly
underneath. Switch the engine off before cleaning your lawn
mower.
• There are two ways in which you can clean your cutting deck:
1. Cleaning the cutting system using pipe connectors.
The cutting deck is equipped with an 1 inch thread on the right and
left sides for connecting two hoses for spraying (picture 33 page 39).
Pour nettoyer le carter, procédez de la façon suivante :
- Raccordez le tuyau d'arrosage au carter de coupe. Ceci peut
également être effectué à l'aide d'une dérivation Y afin que les
deux côtés soient branchés simultanément.
- Enlevez le fond du système de ramassage ou mettre en place le
déflecteur (option MD100 ou MDPRO).
- Ouvrez le robinet.
- Prenez place sur le siège, mettez le moteur en route, et actionnez
le système de coupe.
- Après environ 3 mn, le système de coupe est nettoyé.
- Après le nettoyage, remettez en marche le système de coupe
pendant quelques minutes.
2. Nettoyage du système de ramassage par le
canal d'éjection.
• La partie intérieure du système de coupe peut également être
nettoyée par le canal d'éjection à l'aide d'un jet d'eau.
• Libérez l'accès au canal d'éjection en démontant le système de
ramassage (voir page 41).
• Après le nettoyage, remettez en marche le système de coupe
pendant quelques minutes.
Zum Reinigen folgendermassen vorgehen :
- Den Wasserschlauch an der Haube anschliessen. Kann auch über
eine Y-Verteilung erfolgen, somit sind beide Seiten gleichzeitig
angeschlossen.
- Den Boden des Grasfangbehälters abnehmen oder den Deflektor
(Option MD100 oder MDPRO) anbringen.
- Den Wasserhahn aufdrehen.
- Auf dem Fahrersitzplatz nehmen, den Motor laufen lassen und das
Mähwerk in Betrieb setzen.
- Nach drei Minuten ist das Mähwerk von anhaftenden Gras- und
Erdresten gereinigt.
- Nach dem Reinigen, das Mähwerk nochmals kurz in Betrieb
setzen.
2. Reinigung des Mähwerkes durch den Auswurfkanal
• Mit Hilfe eines Wasserstrahls kann durch den Auswurf der Haube
die Innenseite des Mähwerkes ebenso gereinigt werden.
• Auswurfkanal freilegen durch Abbau des Grasfangsystems
(siehe Seite 41).
• Nach dem Reinigen, das Mähwerk kurz in Betrieb setzen.
Proceed as follows to clean the deck:
- Connect the spray pipe to the cutting deck. You can also do this
using a Y connector so that both sides are connected at the same
time.
- Remove the bottom of the grass collection system or fit the
deflector (option MD100 or MDPRO).
- Open the tap.
- Sit on the seat, start the engine and activate the cutting system.
- The cutting system will be cleaned after about 3 minutes.
- After cleaning, operate the cutting system for a few minutes.
2. Cleaning the cutting system through the discharge
duct.
• The inside part of the cutting system can also be cleaned with a
water jet through the discharge duct.
• Remove the grass collection system to access the discharge duct
(see page 41).
• Operate the cutting system for a few minutes after cleaning.


Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

MvehhlMvehd

Table des Matières