Betty Bossi Fust Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Fust:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sous-Vide-Garer
Chauffe-liquide pour cuisson sous vide
Dispositivo sous vide
« compact »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi Fust

  • Page 1 Sous-Vide-Garer Chauffe-liquide pour cuisson sous vide Dispositivo sous vide « compact »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire Sicherheit ..................... 4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der Inbetriebnahme ................ 15 Wissenswertes zum Sous-Vide-Garen ............16 Gerätebeschreibung ................17 Das Bedienfeld mit Display ..............17 Inbetriebnahme ..................18 Reinigung und Pflege / Entkalkung / Lagerung ........21 Problembehebung ................
  • Page 3 Indice Sicurezza ....................6 Istruzioni di sicurezza ................54 Prima della messa in funzione ............... 62 Informazioni interessanti sulla cottura sous vide ........63 Descrizione del dispositivo ..............64 Il pannello di controllo con display ............64 Messa in funzione ................65 Pulizia e manutenzione / Decalcificazione / Deposito ......
  • Page 4: Sicherheit

    X. Gerät nur an Steckdosen I. Bei beschädigtem Netz- mit der vorgesehenen Span- kabel Gerät zum nächsten nung hängen, siehe „Strom- FUST-Reparaturdienst brin- anschluss“ Seite 11. gen. XI. Ausgediente Geräte müs- II. Gerät nicht auf heisse Flä- sen unbrauchbar gemacht chen stellen.
  • Page 5: Remarques Pour La Comprehension

    I. Si le cordon est défec- indiquée, voir paragraphe tueux, apporter l‘appareil au „Branchement électrique“ service de réparation FUST page 34. le plus proche. XI. Les appareils usagés II. Ne pas poser l‘appareil doivent être rendus inutilis- sur des surfaces brˆ...
  • Page 6: Sicurezza

    Estrarre la spina dalla IV. Non utilizzare oggetti presa di corrente e separare taglienti. il cavo di alimentazione dall’apparecchio. Consegna- V. Non incastrare il cavo re l’apparecchio alla succur- d‘alimentazione. sale FUST più vicina.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Kauf dieses praktischen Sous- bedecken Sie das Gerät nie. Vide-Geräts von Betty Bossi Verwenden Sie das Gerät nur und FUST, mit welchem Sie zusammen mit einem mit ohne Mühe Fleisch, Geflügel, Wasser gefüllten Topf. Schal- Fisch und Gemüse gesund mit ten Sie das Gerät nie ein,...
  • Page 8 • Wartung und Reparaturen, Lebensmitteln in einem Was- einschliesslich Austausch des serbad. Jeder andere, vom Netzkabels, nur von Ihrem Hersteller nicht empfohlene FUST-Reparaturdienst durch- Einsatz, kann zu Bränden, führen lassen. Für Repara- Stromschlag oder Verletzun- turen dürfen nur Original- gen führen.
  • Page 9 Sicherheitshinweise Benutzer • Die Reinigung und Benut- zer-Wartung dürfen nicht Das Gerät darf nur von Perso- durch Kinder vorgenommen nen bedient werden, die mit werden, es sei denn, sie sind dem Inhalt dieser Gebrauchs- 8 Jahre oder älter und wer- anweisung vertraut sind.
  • Page 10 Führen Sie Repa- strahlung und scharfen Kan- raturen niemals selbst durch, ten fern. sondern bringen Sie das Gerät zum nächsten FUST- Netzkabel Reparaturdienst, damit es (I, II, III, IV, V, VI, VII) überprüft und gegebenenfalls repariert werden kann.
  • Page 11 Sicherheitshinweise • Eine Beschädigung des ten oder das Gerät könnte Netzkabels kann einen Kurz- beschädigt werden. schluss, Feuer und / oder • Lassen Sie das Netzkabel Stromschlag verursachen. nicht herunterhängen, damit • Wickeln Sie das Netzkabel niemand das Gerät herun- immer komplett ab, bevor terziehen oder sich daran Sie es an die Steckdose an-...
  • Page 12 • Verwenden Sie niemals ein • Als zusätzlichen Schutz defektes Stromkabel. Im Falle empfehlen wir die Installation einer Beschädigung kontak- eines Fehlerstrom-Schutz- tieren Sie bitte den FUST- schalters (max. 30mA). Ihr Reparaturdienst. Elektroinstallateur berät Sie gerne. • Verwenden Sie kein Verlän- gerungskabel.
  • Page 13: So Vermeiden Sie Schäden Am Gerät

    Sicherheitshinweise • Alle Metallteile des Ge- So vermeiden Sie rätes sind während des Schäden am Gerät Gebrauchs und einige Zeit • Setzen Sie die Motorein- danach sehr heiss! Nicht be- heit keiner Feuchtigkeit aus rühren! und schützen Sie sie vor •...
  • Page 14 Sicherheitshinweise Standort (II, III, VIII, IX) den, Möbeln oder Objekten. Bedenken Sie beim Standort • Benutzen Sie den Sous- immer, dass Dampf aus dem Vide-Garer nur in einem mit Topf entweicht. Wasser gefüllten Topf, auf • Stellen Sie das Gerät einer trockenen, ebenen, niemals in der Nähe von stabilen und wasser- wie...
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerät ausserhalb der digt ist. Wenn nicht, wenden Reichweite von Kleinkindern, Sie sich an den nächsten Tieren oder Personen mit Be- FUST-Kundendienst. einträchtigungen zu halten. • Überprüfen Sie vor Ge- • Benutzen Sie das Gerät brauch immer, ob sich nicht im Freien und halten der Gerätestecker und die...
  • Page 16: Wissenswertes Zum Sous-Vide-Garen

    Wissenswertes zum Sous-Vide-Garen Was Sie über das Kochen mit • Die Sous-Vide-Methode eignet sich der Sous-Vide-Methode wis- auch ideal, wenn Sie für Gäste ko- sen sollten: chen wollen, denn die Lebensmittel werden ja bereits einige Zeit vor • Profi-Köche kochen schon seit län- dem Servieren zum Garen in das gerem mit der Sous-Vide-Methode, Sous-Vide-Gerät gelegt.
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile A Bedienfeld Motoreinheit Halteklammer D Heizelement mit eingebautem Zirkulator MAX-Markierung am Heizelement MIN-Markierung am Heizelement G Funktionslicht Das Bedienfeld mit Display Display + Sensortaste zum Erhöhen der Wassertemperatur / der Betriebsdauer – Sensortaste zum Senken der Wassertemperatur / der Betriebsdauer EIN/AUS-Sensortaste...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Achtung: sein. Befolgen Sie bitte die Si- cherheitsvorschriften. Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn der Wasserspiegel unter A. Gerät vorbereiten: der MIN-Markierung oder über Wasser in den Topf füllen der MAX-Markierung liegt. Liegt der Wasserspiegel unter oder nur •...
  • Page 19 Inbetriebnahme B. Gerät einschalten und Hinweise: Einstellungen vornehmen 1. Wenn sich das Heizelement im Jedes Drücken der Sensortasten Wasser befindet und die Halteklam- wird von einem akustischen Sig- mer fest am Topf fixiert ist, stecken nal begleitet. Sie den Netzstecker in eine passen- Wenn Sie die Einstellung noch- de Steckdose.
  • Page 20 Inbetriebnahme „END“ und das Gerät schaltet sich Wichtig: in den Standby-Modus. Wenn Sie das Gerät vor Ablauf der Prüfen Sie immer, ob die Vakuum- Zeit ausschalten wollen, drücken Sie beutel vor Kochbeginn komplett für 3 Sekunden auf die Sensortaste verschweisst sind und ob sie auch , und das Gerät schaltet sich ab.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege / Entkalkung / Lagerung

    • Sie können das Gerät mit einem trockenen Ort, am besten in der Ori- handelsüblichen Entkalkungsmittel ginalverpackung um es vor Staub zu entkalken oder aber das besonders schützen, ausserhalb der Reichweite wirkungsvolle und schonende Entkal- von Kindern. kungsmittel FUST Spezial Entkalker Calcliquid verwenden (Art.-Nr. 129’001).
  • Page 22: Problembehebung

    Problembehebung Problem Mögliche Lösung Das Gerät brummt. Dies ist ein normales Betriebsge- räusch. Das Gerät macht ein schlürfendes Die Pumpe hat einen Strudel verur- sacht, wie wenn das Wasser aus Geräusch. einer Badewanne abläuft. In diesem Fall etwas mehr Wasser in den Topf geben oder das Wasser mit einem Kochlöffel leicht umrühren.
  • Page 23 MIN-Markierung am Heizelement. In diesem Fall Wasser nachgiessen. Möglichkeit 3: Kurzschluss. In die- sem Fall Gerät ausschalten, Netz- stecker ziehen und den Kurzschluss beseitigen. Evtl. FUST-Kundendienst kontaktieren. HINWEIS: Wir empfehlen, das Gerät max. 48 Stunden in Betrieb zu nehmen.
  • Page 24: Gartabelle Fleisch

    Gartabelle Fleisch Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur RIND ca. 800 g 2 Std. 57° C À Point Chateaubriand (Filetkopf) 15 Min. ca. 600 g 1 Std. 57° C À Point Rindsfilet (Mittelstück) 45 Min. ca. 200 g / 50 Min.
  • Page 25 Gartabelle Fleisch Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur KALB Kalbsfilet ca. 800 g 1 Std. 61° C À Point 30 Min. ca. 80 g / 50 Min. 61° C À Point Kalbsmedaillon 3 cm Kalbsnierstück ca. 800 g 2 Std. 62°...
  • Page 26 Gartabelle Fleisch Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur SCHWEIN Schweinsfilet (2 Stück) ca. 800 g 1 Std. 61° C Bien cuit 5 Min. ca. 80 g / 45 Min. 61° C Bien cuit Schweinsmedaillon 3 cm Schweinsnierstück ca. 800 g 2 Std.
  • Page 27: Gartabelle Fisch Und Meeresfrüchte

    Gartabelle Fisch und Meeresfrüchte Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur SÜSSWASSERFISCHE Lachsfilet ca. 2 ½ cm 30 Min. 57° C 25 Min. 59° C Forellenfilet 25 Min. 59° C Felchenfilet Eglifilet 20 Min. 59° C Hechtfilet 25 Min. 59° C Zanderfilet 30 Min.
  • Page 28: Gartabelle Gemüse

    Gartabelle Gemüse Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur GEMÜSE Aubergine ca. 1 cm 20 Min. 90° C (in Stängeli oder Scheiben) 15 Min. 90° C Blattspinat 1 Std. 90° C grüne Bohnen 30 Min. Broccoli (in Röschen) 45 Min. 90°...
  • Page 29 Gartabelle Gemüse Gewicht / Garzeit Wasser- Garstufe Dicke temperatur GEMÜSE Pilze (evtl. in Scheiben) 20 Min. 90° C ca. 1 cm 1 Std. 90° C Randen (geschält, in Vierteln, 10 Min. in Scheiben) 50 Min. 90° C Romanesco (in Röschen) Rosenkohl (ganz) 35 Min.
  • Page 30: Directives De Sécurité

    Betty jamais le chauffe-liquide. Bossi et FUST qui vous per- Utilisez l’appareil unique- mettra de cuire en toute ment dans une casserole simplicité et de manière remplie d’eau.
  • Page 31 électriques ou des servez-vous exclusivement des blessures. pièces de rechange origi- • Si l’appareil est utilisé à des nales FUST, sinon votre appa- fins professionelles, ceci met reil risque d’être endommagé fin à toute garantie. ou vous risquez de vous blesser.
  • Page 32: Utilisateurs

    Directives de sécurité Utilisateurs y liés. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l‘appareil. Cet appareil ne doit être • Il est interdit aux enfants de utilisé que par des personnes moins de 8 ans de nettoyer familiarisées avec le contenu de ce mode d’emploi.
  • Page 33: Cordon D'alimentation (I, Ii, Iii, Iv, V, Vi, Vii)

    N’essayez jamais chants. de réparer l’appareil vous- même. Remettez-le au ser- Cordon d‘alimentation vice après vente FUST le plus (I, II, III, IV, V, VI, VII) proche qui pourra le vérifier et, si nécessaire, réparer. • Si le cordon d’alimentation est défectueux, vous devez le...
  • Page 34 Directives de sécurité incendie et / ou une décharge • Ne pas laisser pendre le électrique. cordon d‘alimentation, afin que l‘appareil ne tombe • Déroulez toujours entiè- pas ou que personne ne se rement le cordon avant de blesse. le brancher dans une prise secteur.
  • Page 35: Risque De Blessures

    Contactez le service après- un interrupteur de sécurité vente de FUST en cas d’un avec une sensibilité différen- mauvais fonctionnement. tielle de maximum 30 mA. Demandez conseil à votre • N’utilisez pas de rallonge électricien.
  • Page 36: Pour Éviter Les Dommages Au Niveau De L'appareil

    Directives de sécurité également juste après. Ne Pour éviter les dom- tenez l’appareil que par la mages au niveau de poignée thermo-isolée. l’appareil • Les parties métalliques • Ne mettez pas l’unité sont très chaudes pendant moteur en contact avec de ou juste après l‘utilisation du l’humidité...
  • Page 37 Directives de sécurité Emplacement meubles sensibles à la cha- (II, III, VIII, IX) leur et la vapeur. Lors du choix de l’emplacement, • Utilisez le chauffe-liquide n’oubliez pas que de la va- uniquement avec une cas- peur s’échappe de la casse- serole remplie d’eau, sur role.
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    Ne placez pas l’appareil pas endommagé. Si c’est le sur un autre appareil électro- cas, contactez votre service ménager. client FUST. • Pendant son emploi, veil- • Vérifiez toujours avant lez à ce que l’appareil ne se l’usage que le cordon d’ali- trouve pas à...
  • Page 39: Bon À Savoir À Propos De Votre Chauffe-Liquide Sous Vide

    Bon à savoir à propos de votre chauffe-liquide sous vide Ce que vous devez savoir sur • La méthode sous vide est égale- la cuisson avec la méthode ment idéale lorsque vous avez des sous vide : invités car les aliments sont disposés dans l’appareil déjà...
  • Page 40: Aperçu / Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Aperçu des éléments de l’appareil A Tableau de commande Unité moteur Pince de fixation D Élément de chauffe avec circulateur intégré Marquage MAX situé sur l’élément de chauffe Marquage MIN situé sur l’élément de chauffe G Voyant lumineux Le tableau de commande avec écran...
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Une électrocution peut être Attention : mortelle. Veuillez respecter les consignes de sécurité. Ne mettez jamais l’appareil en marche, si le niveau d’eau est A. Préparation de l’appareil : en-dessous du marquage MIN ou Remplir la casserole d’eau au-dessus du marquage MAX.
  • Page 42: Mettre L'appareil En Marche Et Effectuer Les Réglages

    Mise en service B. Mettre l’appareil en Remarques : marche et effectuer les réglages A chaque fois que vous appuyez 1. Lorsque l’élément de chauffe se sur une touche tactile, un signal trouve dans l’eau et la pince de sonore retentit. fixation est accrochée à...
  • Page 43 Mise en service 7. Dès que la minuterie s’est écou- Important : lée, un signal sonore retentit 3 fois, « END » s’affiche sur l’écran et l’ap- Vérifiez toujours avant la cuisson pareil passe sur le mode de veille. que les sachets sous vide sont cor- Si vous voulez éteindre l’appareil rectement soudés et qu’ils le sont prématurément, appuyez pendant...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien / Détartrage / Rangement

    • Vous pouvez pour cela utiliser un d’origine pour le protéger de la produit détartrant usuel ou le produit poussière. détartrant FUST special Calcliquid particulièrement efficace et doux (no. d’article 129’001). • Fixez l’appareil à une casserole à l’aide de la pince de fixation et rem- plissez la casserole avec un mélange...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Problème Solution possible L’appareil émet un bourdonnement. Ceci est le bruit de fonctionnement normal. L’appareil émet un bruit d’aspiration. La pompe a occasionné un tourbil- lonnement, comme l’eau qui s’écoule d’une baignoire. Dans ce cas, ajou- tez un peu d’eau dans la casserole ou mélangez légèrement l’eau avec une cuiller en bois.
  • Page 46 : Court-circuit. Dans ce cas, éteignez l’appareil, débran- chez-le et réparez le court-circuit. Contactez éventuellement le service après-vente de FUST. REMARQUE : Nous vous recommandons de ne pas laisser l’appareil plus de 48 heures en marche.
  • Page 47: Tableau Des Temps De Cuisson De La Viande

    Tableau des temps de cuisson de la viande Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau BŒUF env. 800 g 57° C À Point Chateaubriand 15 min (tête de filet) env. 600 g 57° C À Point Filet de boeuf 45 min (coeur de filet)
  • Page 48 Tableau des temps de cuisson de la viande Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau VEAU env. 800 g 61° C À Point Filet mignon de veau 30 min env. 80 g / 50 min 61°...
  • Page 49 Tableau des temps de cuisson de la viande Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau PORC env. 800 g 61° C Bien cuit Filet mignon de porc 5 min (2 pièces) env. 80 g / 45 min 61°...
  • Page 50: Tableau Des Temps De Cuisson Des Poissons / Fruits De Mer

    Tableau des temps de cuisson des poissons / fruits de mer Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau POISSONS D’EAU DOUCE env. 2 ½ cm 30 min 57° C Filet de saumon 25 min 59° C Filet de truite 25 min 59°...
  • Page 51: Tableau Des Temps De Cuisson Des Légumes

    Tableau des temps de cuisson des légumes Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau LÉGUMES env. 20 min 90° C Aubergines (en bâtonnets ou 1 cm en tranches) 15 min 90° C Épinards en branches Haricots verts 90°...
  • Page 52 Tableau des temps de cuisson des légumes Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau LÉGUMES env. 35 min 90° C Panais (pelé, en bâtonnets) 1 cm env. 20 min 90° C Poivrons (en lanières) 1 cm Champignons (évent.
  • Page 53 Tableau des temps de cuisson des légumes Poids/ Temps de Tempéra- Degré de Épaisseur cuisson ture de cuisson l’eau LÉGUMES 90° C Chou blanc (coupé en deux et en lanières) env. 25 min 90° C Chou frisé (coupé en deux et 1 cm en lanières) Courgettes (en bâtonnets ou en...
  • Page 54: Istruzioni Di Sicurezza

    Betty Bossi Utilizzare l’apparecchio solo e FUST, con il quale si può insieme ad una pentola cucinare in modo facile e riempita di acqua. Non sano carne, pollame, pesce accendere mai l’apparecchio,...
  • Page 55 Suo servizio scariche elettriche o lesioni. riparazione FUST. Per le • Se l’apparecchio viene uti- riparazioni devono essere lizzato a scopo commerciale utilizzati soltanto pezzi di o industriale non potrà...
  • Page 56 Istruzioni di sicurezza Utenti compreso i pericoli risultanti dall’impiego di questo. Bam- L’apparecchio deve essere uti- bini non devono giocare con lizzato solamente da persone l’apparecchio. che sono familiari con queste • La pulizia e manutenzione istruzioni per l’uso. Persone effettuate dall’utente non sotto l’influenza d’alcol o medicamenti non sono auto-...
  • Page 57 Cavo di alimentazione da soli, ma portare l’appa- (I, II, III, IV, V, VI, VII) recchio presso il prossimo servizio di riparazione FUST, • In presenza di un cavo di in modo che possa essere alimentazione danneggiato, esaminato e, eventualmente, questo deve essere sostituito venire riparato.
  • Page 58 Istruzioni di sicurezza • Un danneggiamento del potrebbe provocare ferite o cavo elettrico può provocare l’apparecchio potrebbe esse- un corto circuito, incendio re danneggiato. e/o una scossa elettrica. • Non lasciare pendere il • Srotolare sempre completa- cavo di alimentazione affin- mente il cavo di alimentazio- ché...
  • Page 59 In presenza di un danno si • Come protezione supple- prega di contattare il servizio mentare si raccomanda di di riparazione FUST. installare un interruttore di • Non usare un cavo di pro- protezione della corrente lunga.
  • Page 60: Per Non Danneggiare L'apparecchio

    Istruzioni di sicurezza • Non toccare mai la su- • Lasciare raffreddare l’ap- perficie bollente dell’appa- parecchio completamente, recchio, mentre questo è prima di pulirlo, spostarlo o riporlo. in funzione e anche dopo. Toccare l’apparecchio solo Per non danneggiare al manico termoisolato. l’apparecchio •...
  • Page 61 Istruzioni di sicurezza Collocazione parecchio, tenere sempre (II, III, VIII, IX) presente, che vapore fuorie- sce dalla pentola. • Utilizzare il riscaldatore • Non posizionare l’appa- solo in una pentola riempita recchio mai nelle vicinanze di acqua, su una superficie di apparecchi che emanano asciutta, piana, stabile e calore, per esempio forni,...
  • Page 62: Prima Della Messa In Funzione

    In caso contrario • Non utilizzare l’apparec- contattare il prossimo servi- chio all’esterno e tenerlo lon- zio clienti FUST. tano da calore e da fiamme • Controllare sempre prima aperte. dell’uso che il connettore dell’apparecchio e la presa di corrente siano in un buon stato.
  • Page 63: Informazioni Interessanti Sulla Cottura Sous Vide

    Informazioni interessanti sulla cottura sous vide Cosa bisogna sapere riguar- • Il metodo sous vide è anche ideale do alla cottura con il metodo se si vuole cucinare per degli ospiti, sous vide: poiché il cibo viene collocato nel dispositivo sous vide già un po’ di •...
  • Page 64: Il Pannello Di Controllo Con Display

    Panoramica delle parti del dispositivo Panoramica delle parti del dispositivo A Pannello di controllo Unità motore Clip di fissaggio D Elemento riscaldante con circolatore incorporato Segno MAX sull’elemento riscaldante Segno MIN sull’elemento riscaldante G Spia di funzione Il pannello di controllo con display Display Tasto sensore + per aumentare...
  • Page 65: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Attenzione: mortale. Rispetti le prescrizioni di sicurezza menzionate all’inizio. L’apparecchio non deve mai es- sere messo in funzione, quando il A. Preparazione livello dell’acqua sia sotto la mar- dell’apparecchio: Riempire catura MIN o sopra la marcatura la pentola con acqua MAX.
  • Page 66 Messa in funzione B. Accendere il dispositivo ed Note: eseguire le impostazioni 1. Quando l‘elemento riscaldante si Ogni pressione dei tasti del trova nell‘acqua e il clip di fissaggio sensore è accompagnata da un è fissato saldamente alla pentola, segnale acustico. inserire la spina in una presa di Se si desidera modificare nuova- corrente adeguata.
  • Page 67 Messa in funzione 7. Trascorso il tempo impostato, Importante: verranno emessi tre bip, sul display comparirà “END“ e l‘unità entrerà in Controllare sempre che i sacchetti modalità standby. sottovuoto siano completamente Se si desidera spegnere il dispositi- sigillati prima della cottura e che vo prima che sia trascorso il tempo, siano ancora sigillati dopo il pro- premere il tasto del sensore...
  • Page 68: Pulizia E Manutenzione / Decalcificazione / Deposito

    • Lei può decalcificare l’apparec- originale per proteggerlo dalla pol- chio con un qualsiasi prodotto decal- vere, tenere lontano dalla portata di cificante in commercio, oppure usare bambini. il decalcificante delicato ed effettivo FUST Decalcificatore speciale Calcli- quid (Art.-Nr.129‘001).
  • Page 69: Problemi E Eventuali Cause

    Problemi e eventuali cause Problema Possibile soluzione Il dispositivo emette un ronzio. Questo è un normale rumore ope- rativo. Il dispositivo emette un suono La pompa ha causato un vortice, come se l‘acqua defluisse da una risucchiante. vasca da bagno. In questo caso, aggiungere un po’...
  • Page 70 Possibilità 3: Cortocircuito. In questo caso, spegnere il dispositivo, scollegare la spina di alimentazione e rimuovere il cortocircuito eventual- mente contattare il servizio clienti FUST. NOTA: Si raccomanda di mettere in funzione il dispositivo al massimo 48 ore.
  • Page 71: Tabella Di Cottura Per Carne

    Tabella di cottura per carne Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua MANZO ca. 800 g 2 ore 57° C Al punto Chateaubriand 15 min. (testa di filetto) ca. 600 g 1 ora 57° C Al punto Filetto di manzo 45 min.
  • Page 72 Tabella di cottura per carne Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua VITELLO ca. 800 g 1 ora 61° C Al punto Filetto di vitello 30 min. ca. 80 g / 50 min. 61° C Al punto Medaglioni di vitello 3 cm...
  • Page 73 Tabella di cottura per carne Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua MAIALE ca. 800 g 1 ora 61° C Ben cotto Filetto di maiale 5 min. (2 pezzi) ca. 80 g / 45 min. 61°...
  • Page 74: Tabella Di Cottura Per Pesce / Frutti Di Mare

    Tabella di cottura per pesce / frutti di mare Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua PESCE D‘ACQUA DOLCE ca. 2 ½ cm 30 min. 57° C Filetto di salmone 25 min. 59° C Filetto di trota 25 min.
  • Page 75: Tabella Di Cottura Per Ortaggi

    Tabella di cottura per ortaggi Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua ORTAGGI ca. 1 cm 20 min. 90° C Melanzane (in bastoncini o fette) 15 min. 90° C Spinaci Fagiolini 1 ora 90° C 30 min.
  • Page 76 Tabella di cottura per ortaggi Peso / Tempo di Tempe- Grado di Spessore cottura ratura cottura dell’acqua ORTAGGI ca. 1 cm 1 ora 90° C Barbabietole (sbucciate, taglia- 10 min. te in quattro e affettate) 50 min. 90° C Romanesco (in rosette) Cavoletti di Bruxelles (interi) 35 min.
  • Page 77: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie.
  • Page 78: Réparation

    FUST se ha rente. Contattare il prossimo servizio bisogno di più informazioni. dopo vendita FUST e lo faccia esami- nare. Nessuna responsabilità sarà Telefoni il numero 0848 559 111 per assunta per danni eventuali causati apprendere l’indirizzo della prossima...
  • Page 79: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Sous-Vide-Garer « compact » Art.-Nr. 250’826 Netzspannung 220 - 240 V~ 50/60 Hz Leistung 1000 Watt Material Edelstahl und Kunststoff Kabellänge ca. 1,5 m Abmessungen 310 x 50 x 90 mm Gewicht 1,0 kg Überhitzungsschutz...
  • Page 80: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST Chauffe-liquide pour cuisson sous vide « compact » Art.-Nr. 250’826 Tension nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale 1000 W Matériau acier inoxydable et matière plastique Longueur du cordon env. 1,5 m...
  • Page 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Riscaldatore per liquido per cottura in sottovuoto « compact » Art.-Nr. 250’826 Tensione nominale 220 - 240 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 1000 W Materiale acciaio inossidabile e materia plastica Lunghezza del cavo ca.

Table des Matières