Doublage Sonore (Audio Dubbing); Réalisation Du Doublage Sonore; Audio Dubbing (Geluidsspoor Toevoegen) - Samsung VP-D907 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VP-D907:
Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS
Perfectionnez vos enregistrements Geavanceerde opnamefuncties
AUTO DUBBING
✤ Cette fonction est disponible uniquement en mode PLAYER.
✤ Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son d'origine
sur une bande enregistrée en mode SP.
✤ Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un micro
externe ou un équipement audio.
✤ Le son d'origine ne sera pas effacé.
✤ Vous pouvez également utiliser la fonction WIND CUT en mode AUDIO dubbing.
(voir page 58).
Réalisation du doublage sonore
1. Réglez le caméscope sur PLAYER (mode magnétoscope).
(voir page 29)
I
Si vous souhaitez utiliser un micro externe, branchez-
le sur la prise du caméscope prévue à cet effet.
I
Lorsque vous souhaitez doubler en utilisant l'entrée
Externe A/V, branchez le câble multi-AV sur la prise
multi-AV sur le côté droit du caméscope. (uniquement
VP-D907i/D907Di)
-
Appuyez sur la touche MENU. À l'aide de MENU
SELECTOR, sélectionnez A/V et appuyez sur la
touche MENU SELECTOR.
-
À l'aide de MENU SELECTOR, accédez à l'option
AV IN/OUT et appuyez sur la touche MENU
SELECTOR pour sélectionner cette option.
-
À l'aide de MENU SELECTOR, accédez à l'option
AV IN (ou S-VIDEO IN) et appuyez sur la touche
MENU SELECTOR pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et localisez la
première position de la scène à doubler.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
interrompre l'enregistrement de la scène.
4. Appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande.
I
L'indication A.DUB s'affiche sur l'écran LCD.
I
Le caméscope est prêt pour le doublage.
5. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et
commencez l'enregistrement du son.
I
Appuyez sur la touche
le doublage.
Remarque
I
Il n'est pas possible d'effectuer un doublage sonore
durant la lecture d'une bande protégée en écriture.
I
Vous devez utiliser la taille de la prise micro externe inférieure à 11,5ø.
I
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Multi-AV externe, vous devez
connecter le câble Multi-AV à l'appareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer.
(VP-D907i/D907Di uniquement).
I
Lorsque vous ajoutez du son à l'aide du microphone intégré, veillez à ne
connecter aucun câble au caméscope.
I
Il n'est pas possible d'appliquer un doublage sonore à une bande enregistrée en
mode LP ou 16 bits.
70
70
Camcorder
(PLAY/STILL) pour
(STOP) pour arrêter

Audio dubbing (Geluidsspoor toevoegen)

✤ De functie AUDIO DUBBING werkt alleen in de stand PLAYER.
✤ Hiermee kunt u aan de band die in de stand SP met een 12-bits-geluid is opgenomen
een extra geluidsspoor toevoegen.
✤ U kunt gebruik maken van een interne of externe microfoon of andere
audioapparatuur.
✤ Het originele geluidsspoor wordt niet gewist.
✤ U kunt ook de functie WIND CUT gebruiken in de stand AUDIO-dubbing. (zie pagina 58.)
Een ander geluid opnemen via MIC dubbing
1. Zet de camcorder in de stand PLAYER. (zie pagina 29)
Audio (L)
Audio (R)
Video Yellow
S-VIDEO
2. Druk op de toets
AV IN
3. Druk nu op de toets
(VP-D907i/D907Di only)
I
U kunt geen geluidsspoor toevoegen aan een videocassette die tegen schrijven
beveiligd is.
I
U moet het onderstaande formaat externe microfoonaansluiting gebruiken (11,5ø).
I
Als u wilt dubben met gebruik van de externe A/V-ingang, dient u de Multi-AV-kabel
aan te sluiten op het audiosysteem waarvan u wilt opnemen. (alleen mogelijk met de
VP-D907i/D907Di)
I
Als u een geluidsspoor wil toevoegen via de interne microfoon, dient u er op te letten
dat er geen kabels zijn aangesloten op de camcorder.
I
U kunt niet dubben op een voorbespeelde tape in LP-stand of 16-bits-stand.
NEDERLANDS
I
Wilt u gebruikmaken van een externe microfoon, sluit
deze dan aan op de MIC-ingang op de camcorder.
I
Als u dubbing wilt toepassen via de externe A/V-
ingang, sluit u de Multi-AV-kabel aan op de Multi-AV-
aansluiting aan de rechterkant van de camcorder.
(alleen voor VP-D907i/D907Di)
-
Druk op de toets MENU, gebruik het MENUWIEL
om A/V te markeren en druk het MENUWIEL in.
-
Gebruik het MENUWIEL om AV IN/OUT te
markeren en druk het MENUWIEL in om AV IN te
selecteren.
-
Gebruik de toets MENUWIEL om AV IN (of S-
VIDEO IN) te markeren en druk op de toets om
AV IN(of S-VIDEO IN) te selecteren.
(PLAY/STILL) en zoek de eerste
positie van de opname waaraan u geluid wilt toevoegen.
(PLAY/STILL) om de opname te
pauzeren.
4. Druk op de toets A.DUB van de afstandsbediening.
I
Op het LCD-scherm wordt A.DUB. weergegeven.
I
De camcorder is nu klaar voor het 'dubben'.
5. Druk op de toets
(PLAY/STILL) om het dubben
te starten.
I
Druk op de toets
(STOP) om het dubben te
stoppen.
Opmerkingen

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-d907dVp-d907iVp-d907di

Table des Matières