Doublage Sonore (Audio Dubbing); Réalisation Du Doublage Sonore (Vp-D20(I)/D21(I) Uniquement); Audio Dubbing (Geluidsspoor Toevoegen); Een Ander Geluid Opnemen Via Mic Dubbing (Alleen Vp-D20(I)/D21(I)) - Samsung VP-D19 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

00658E VP-D20(i) FR+NE (60~90)
FRANÇAIS
Perfectionnez vos enregistrements Geavanceerde opnamefuncties
Doublage sonore (AUTO DUBBING)
✤ Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope.
✤ Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son
d'origine sur une bande enregistrée en mode SP.
✤ Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un
micro externe ou un équipement audio.
✤ Le son d'origine ne sera pas effacé.
Réalisation du doublage sonore
(VP-D20(i)/D21(i) uniquement)
1. Réglez le caméscope sur PLAYER (mode magnétoscope).
I
Si vous souhaitez utiliser un micro externe,
branchez-le sur la prise du caméscope prévue
à cet effet.
I
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée
A/V externe, connectez le câble Audio/Vidéo au
caméscope en branchant la prise du microphone
sur la sortie A/V située sur le côté gauche du
caméscope. (VP-D20i/D21i uniquement)
-
Appuyez sur la touche MENU.
À l'aide de la molette MENU, sélectionnez
A/V et appuyez sur la touche ENTER.
-
Toujours avec la molette MENU, sélectionnez
AV IN/OUT et appuyez sur la touche ENTER
pour sélectionner AV IN.
2. Appuyez sur la touche
localisez la première position de la scène à doubler.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
(PLAY/STILL) pour interrompre
l'enregistrement de la scène.
4. Appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande.
I
L'indication A.DUB s'affiche sur l'écran LCD.
I
Le caméscope est prêt pour le doublage.
5. Appuyez sur la touche
commencez l'enregistrement du son.
I
Appuyez sur la touche
Important
I
Il n'est pas possible d'effectuer un doublage sonore durant la lecture d'une
bande protégée en écriture.
I
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Audio/Vidéo externe, vous
devez connecter le câble Audio/Vidéo à l'appareil à partir duquel vous
souhaitez enregistrer. (VP-D20i/D21i uniquement)
1/31/04 8:57 AM
Audio (L)
Audio (R)
(VP-D20i/D21i only)
(PLAY/STILL) et
(PLAY/STILL) et
(STOP) pour arrêter le doublage.
Page 63

Audio dubbing (Geluidsspoor toevoegen)

✤ De functie AUDIO DUBBING werkt alleen in de stand PLAYER.
✤ Hiermee kunt u aan de band die in de stand SP met een 12 bits geluid is
opgenomen een extra geluidsspoor toevoegen.
✤ U kunt gebruik maken van de interne microfoon, een externe microfoon of
andere audioapparatuur.
✤ Het originele geluid wordt niet gewist.
Een ander geluid opnemen via MIC dubbing
(alleen VP-D20(i)/D21(i))
1. Zet de camcorder op CAMERA.
I
I
AV IN
2. Druk op de toets
3. Druk nu op de toets
4. Druk op de toets
5. Druk op de toets
I
Druk op de toets
(STOP) om het dubben te stoppen.
Opmerkingen
I
U kunt de dub-functie niet gebruiken wanneer u een cassette afspeelt die is
beveiligd.
I
Wanneer u met behulp van externe apparatuur een geluidsspoor wilt
toevoegen, moet u de AUDIO/VIDEO-kabel aansluiten op het apparaat
van waaraf u wilt opnemen.
(alleen VP-D20i/D21i)
NEDERLANDS
Wilt u gebruik maken van een externe
microfoon, sluit deze dan aan op de
MIC-ingang op de camcorder.
Wilt u met behulp van een extern apparaat een
geluidsspoor toevoegen, sluit dan de
AUDIO/VIDEO-kabel via de A/V-ingang links op
de camcorder aan op de camcorder.
(alleen VP-D20i/D21i).
-
Druk op de toets MENU, selecteer met
behulp van de knop MENU DIAL de optie
A/V en druk op ENTER.
-
Kies AV IN/OUT en druk op ENTER om
AV IN te selecteren.
(PLAY/STILL) en zoek
de eerste positie van de opname waaraan u
geluid wilt toevoegen.
(PLAY/STILL).
A.DUB van de afstandsbediening.
I
Op het LCD-scherm wordt A.DUB.
weergegeven.
I
De camcorder is nu klaar voor het 'dubben'.
(PLAY/STILL) om het
dubben te starten.
63
63

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-d20Vp-d21Vp-d20iVp-d21i

Table des Matières