Télécharger Imprimer la page

Xylem Lowara NSC Manuel D'installation page 148

Masquer les pouces Voir aussi pour Lowara NSC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
et - Tõlge originaalkeelest
Orsök
Lausn
Snúningsátt dæluh-
Víxlaðu tveim fösum á tengi-
jólsins er röng.
bretti vélarinnar eða í
stjórnskápnum
(þriggja fasa gerð)
.
Sogkrafturinn er of
Kannaðu vinnsluaðstæður
hár eða flæðimót-
dælunnar. Ef nauðsyn krefur
staðan í sogpípun-
skaltu:
um er of mikil.
• Minnka soglyftihæð
• Auka þvermál inntakspípu
7.9 Rafknúina dælan stöðvast og
snýst síðan í öfuga átt
Orsök
Leki er í öðrum eða báðum eftir-
farandi íhlutum:
• Inntakslögn
• Sogloka eða einstreymisloka
Það er loft í sogpípunni.
7.10 Dælan ræsir sig of oft
Orsök
Leki er í öðrum eða báðum
eftirfarandi íhlutum:
1 Juhised ja ohutus
1.1 Sissejuhatus
Kasutusjuhendi eesmärk
Kasutusjuhendi eesmärgiks on anda teavet teema-
del:
• paigaldus;
• töö;
• Hooldus
ETTEVAATUST:
Enne toote paigaldamist ja kasutamist lu-
gege see kasutusjuhend hoolikalt läbi.
Toote ebaõige kasutamine võib põhjusta-
da kehavigastusi, tekitada varalisi kahju-
sid ning garantii kehtivuse lõpetada.
MÄRKUS:
Hoidke see kasutusjuhend seadme läheduses vabalt
kättesaadavana tuleviku tarbeks alles.
1.1.1 Kogenematud kasutajad
148
Lausn
Gera skal við eða
skipta um bilaða
íhlutinn.
Losaðu út loftið.
Lausn
Gera skal við eða
skipta um bilaða
íhlutinn.
Orsök
• Inntakslögn
• Sogloka eða einstreymis-
loka
Þindin er rofin eða vantar loft-
þrýsting í þrýstigeyminn.
7.11 Dælan titrar og skapar of
mikinn hávaða
Orsök
Lausn
Straumtæring
Dragðu úr nauðsynlegum flæði-
dælu
hraða með því að loka að hluta
kveikt-slökkt lokanum neðan við
dæluna. Ef vandamálið er við-
varandi skaltu kanna ásigkomu-
lag dælu (t.d. hæðarmun, strey-
mismótstöðu, vökvahitastig).
Legurnar í hreyfl-
Hafa skal samband við viðkom-
inum eru slitnar.
andi sölu- og þjónustudeild.
Aðskotahlutir eru
Hafa skal samband við viðkom-
inni í dælunni.
andi sölu- og þjónustudeild.
Dæluhjól nuddast
Hafa skal samband við viðkom-
við slithring
andi sölu- og þjónustudeild.
Tenging óskipul-
Athugið samstillngu tengingar.
ögð
Sveigjanlegur
Athugið og skiptið um viðeig-
þættir tengið slitin
andi varahluti ef það er einhver
merki um slit.
Varðandi önnur atriði skaltu leita til viðkomandi sölu-
þjónustudeildar.
HOIATUS:
See toode on mõeldud kasutamiseks ai-
nult vastava väljaõppe saanud personali-
le.
Pöörake tähelepanu järgmistele ettevaatusabinõu-
dele.
• Seda toodet ei tohi kasutada füüsilise või vaimu-
puudega või asjaomaste kogemuste ja teadmis-
teta isikud, välja arvatud juhul, kui neile on antud
juhised seadme kasutamise ja sellega seotud ris-
kide kohta või kui neil on vastutav järelevaataja.
• Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks toote peal või
selle ümbruses.
1.2 Ohutusterminoloogia ja tähised
Teave ohutusteadete kohta
Väga oluline on, et loete ohutusteated ja eeskirjad
hoolikalt läbi, saate neist aru ja käitute neist lähtu-
valt, enne kui hakkate toodet kasutama. Need on ka-
sutusel selleks, et hoida ära järgmisi ohte:
• kehavigastused ja terviseprobleemid;
• toote ja selle ümbruse kahjustused;
• toote rike.
Lausn
Skoðaðu leiðbein-
ingar í handbókinni
um þrýstigeyminn.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lowara nscfLowara nscc