Télécharger Imprimer la page

Scheppach DM460T Traduction Des Instructions D'origine page 56

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Legend (joon. 1.1)
1.
Spindlipukk
2. Plaanseib
3. Ekstsentrikpinguti ja pingutushoovaga
tööriista alus
4.
Tagapuki tipp
5. Kaasavedaja
6. Tagapukk
7.
Ekstsentrik-pingutushoob
(tagapuki tagaküljel)
8. Treisäng
9.
Sisse/väljalüliti
10. Hoob ja pingutuspolt
m Üldised ohutusjuhised
• Andke ohutusjuhised kõigile isikutele edasi, kes ma-
sinal töötavad.
• Kõik masinal olevaid ohutusjuhised peavad olema
loetavad.
• Kontrollige võrguühendusjuhtmed üle. Ärge kasuta-
ge vigaseid juhtmeid.
• Pöörake tähelepanu sellele, et masin seisab sei-
sustabiilselt kõval pinnal.
• Ettevaatust töötamisel: Sõrmede, käte ja silmade
vigastamise oht.
• Hoidke lapsed võrku ühendatud masinast eemal.
• Masinal töötamisel peavad olema kõik kaitseseadi-
sed ja katted monteeritud.
• Operaator peab olema vähemalt 18 aastat vana.
Õpilased peavad olema vähemalt 16 aastat vanad,
kuid tohivad masinal töötada ainult järelevalve all.
• Masinal tegutsevate isikute tähelepanu ei tohi kõr-
vale juhtida.
• Hoidke masina käsitsemiskoht laastudest ja puidu-
jäätmetest puhas.
• Kandke liibuvat riietust. Võtke ehted, sõrmused ja
käekellad ära.
• Pange pikkade juuste kaitseks müts või juuksevõrk
peale.
• Ärge kandke töökindaid.
• Kandke töötamisel kaitseprille.
• Pidage silmas mootori pöörlemissuunda – vt elektri-
alast ühendamist.
• Pöörake masinal tähelepanu õigele pööreteseadis-
tusele.
• Masinal olevaid ohutusseadiseid ei tohi demonteeri-
da ega kasutuskõlbmatuks teha.
• Viige ümbervarustus-, seadistus-, mõõtmis- ja pu-
hastustöid läbi ainult väljalülitatud mootori korral.
Tõmmake võrgupistik välja ja oodake ära pöörleva
tööriista seiskumine.
• Lülitage masin rikete kõrvaldamiseks välja. Tõmma-
ke võrgupistik välja.
• Elektriinstallatsiooni kallal tohivad installatsiooni,
remonte ja hooldustöid teostada ainult spetsialistid.
• Kõik kaitse- ja ohutusseadised tuleb pärast remon-
di- ning hooldustööde lõpetamist kohe tagasi mon-
teerida.
• Seadke tööriista alus võimalikult töödetaili lähedale.
• Puidust töödetailide korral peaks olema joonkiirus
max 30 m/s. Pöörake tähelepanu spindlipöörete pil-
dile!
• Varustage töödetailid enne tippude vahele kinnipin-
gutamist mõlemas otsas tsentriavaga
56 eesti
• Töödelge suuri ja viskuvaid töödetaile ainult väikes-
tel pööretel ja lõigake neid vajaduse korral eelnevalt
lintsaega vastaval viisil.
• Pragunenud töödetaile ei tohi kasutada.
• Enne sisselülitamist tuleb masin töödetaili kindla
kinnipingutamise suhtes üle kontrollida
• Tõmmake pingutusvõtmed või pingutustihvtid enne
masina sisselülitamist välja
• Sulgege alati rihmakate.
• Kolme või nelja pakiga padruniga tohib töötada ai-
nult treipadrunile monteeritud kaitsme korral.
• Ärge pidurdage seiskuvaid töödetaile kunagi käega
seisma. Ärge teostage mõõtmisi kunagi pöörleval
töödetailil.
• Töötage ainult hästi teritatud tööriistadega.
• Juhtige treitööriista alati mõlema käega.
• Pidage silmas õiget pööreteseadistust.
• Lülitage mootor töökohalt lahkudes välja. Tõmmake
võrgupistik välja.
• Lahutage ka masina vähima asukohavahetuse kor-
ral igasugune eksternne energiatoide! Ühendage
masin enne taaskäikuvõtmist nõuetekohaselt võrku
tagasi!
Hoiatus! Antud elektritööriist tekitab käitamise ajal
elektromagnetilise välja. Kõnealune väli võib teatud
tingimustel aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste
implantaatide talitlust halvendada. Vähendamaks tõ-
siste või surmavate vigastuste ohtu, soovitame me
meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja medit-
siinilise implantaadi tootjaga konsulteerida enne, kui
elektritööriista käsitsetakse he käyttävät sähkötyöka-
lua.
Sihtotstarbekohane kasutus
Masin vastab kehtivale EÜ masinadirektiivile.
• Kasutage masinat ainult tehniliselt laitmatus seisun-
dis ja sihtotstarbekohaselt, ohutus- ning ohuteadli-
kult ja käitusjuhendit järgides! Kõrvaldage viivitama-
tult eelkõige rikked, mis võivad ohutust halvendada
(laske kõrvaldada)!
• treimasin on ette nähtud eranditult puidu töötlemi-
seks.
• Igasugune ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte siht-
otstarbekohane. Sellest tulenevate kahjude eest
tootja ei vastuta, risk lasub ainuüksi kasutajal.
• Tuleb pidada kinni tootja ohutus-, töö- ja hooldus-
eeskirjadest ning tehnilistes andmetes esitatud
mõõtmetest.
• Tuleb järgida asjakohaseid õnnetuste ennetami-
se eeskirju ja muid üldtunnustatud ohutustehnilisi
reegleid.
• masinat tohivad kasutada, hooldada ja remontida
ainult isikud, kes seda tunnevad ja keda on ohtude
osas instrueeritud. Tootja ei vastuta masinal omavo-
lilistest muudatustest põhjustatud kahjude eest.
• masinat tohib kasutada ainult tootja originaaltarvi-
kutega ja -tööriistadega.
Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst-
rueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstuskasu-
tuse jaoks. Me ei võta üle kohustuslikku garantiid, kui
seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või töös-
tusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4902301901