Télécharger Imprimer la page

Scheppach DM460T Traduction Des Instructions D'origine page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
• Utiliser
la
machine/installation
lorsqu'elle est en parfait état du point de vue tech-
nique et con for mément à son emploi prévu en
observant les instructions de service, en tenant
compte de la sécurité et en ayant conscience du
danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) im-
médiatement toute panne susceptible de compro-
mettré la sécurité!
• Le tour n'est couçu que pour travailler le bois.
• Tout autre genre d'utilisation est considéré comme
non conforme. Le constructeur n'assume pas de
respon sabilité en cas de dommages dans ce cas; le
risque est à la charge de l'utilisateur seul.
• Les consignes de sécurité, de travail, et d 'entretien
du constructeur ainsi que les dimensions qui sont
indiquées dans les données techniques, doivent
être respectées.
• Respecter les consignes de prévention antiacci-
dents appropriées, ainsi que les autres règles de
sécurité techniques reconnues en général.
• Utilisation, entretien, mise en condition de la ma-
chine uniquement par des personnes familiarisées
et qui sont informées des dangers inhérents. Toute
ini ti ative de modification de la machine exclut la res-
ponsabilité du constructeur pour les dommages y
fai sant suite.
• La machine doit être utilisée uniquement avec des
accessoires et des outils d'origine du construteur.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au rè-
glement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans
un environnement professionnel, industriel ou artisa-
nal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil
venait à être utilisé professionnellement, artisanale-
ment ou par des sociétés industrielles, tout comme
pour toute activité équivalente.
m Risques résiduels
La machine est construite selon les règles de l'art et
les règles techniques de sécurité reconnues. Il est
cependant possible que des risques résiduels appa-
raissent pendant le travail.
• Utilisez seulement des bois sélectionnés, sans dé-
faut tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes
superficielles. Le bois défectueux a tendance à
éclater et présente des risques pour le travail.
• Les morceaux de bois qui n'ont pas été correcte-
ment collés peuvent, en raison de la force centri-
fuge, exploser pendant le travail.
• Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme
carrée, la centrer et veiller au montage correct. Le
déséquilibrage de la pièce à usiner est source de
blessures.
• Risques de blessures par le guidage incertain de
l'outil si son support n'est pas réglé correctement et
par l'outil à bois émoussé. La condition nécessaire
pour dresser de manière appropriée le bois est un
outil à bois sans défaut, parfaitement aiguisé.
• Risques pour la santé provenant de la pièce à usi-
ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux
longs et de vêtements flottants.
• Risques pour la santé par les poussières de bois ou
copeaux de bois. Porter des équipements de pro-
tection personnels tels que protection des yeux et
masque anti poussière.
18 français
uniquement
• Risques électriques si utilisation de câbles de
raccor dement électriques non conformes.
• De plus, malgré toutes les précautions prises, des
risques résiduels non évidents peuvent exister.
• Les risques résiduels peuvent être minimisés si les
«Consignes de sécurité» et l'«Utilisation conforme à
la destination» ainsi que les Instructions d'utilisation
sont intégralement respectées.
Attention: Avant la mise en route, consultez les
consignes de sécurité.
Avant la mise en route, éloignez les mandrins, les
clefs de broche et les instruments de serrage!
Réglage de la vitesse de rotation
N'effectuez ce réglage qu'après avoir débranché la
machine!
Le diagramme de rotation situé sur la poupée fixe
vous indique la vitesse adéquate.
Le diagramme est dessiné pour des bois semi-durs
secs.
La vitesse adéquate de rotation dépend de différents
para mètres tels que:
• essence et provenance du bois
• stockage, siccité du bois
• diamètre et longueur des pièces
• pièces polygonales ou dissymétriques
• pièces symétriques larges et pré-tournées
• outil de tournage, technique de tournage
• pièces en bois collés
ATTENTION!
Un tournage réussi ne dépend pas d'une vitesse ra-
pide, mais d'une utilisation efficace des outils!
Indications pour le réglage du nombre de tours/min:
Faible vitesse pour:
• pièces de large diamètre
• pièces dures de large diamètre
• pièces longues et dissymétriques
• bois collés
Réglage du nombre de tours/min (Fig. 2+3)
• Ouvrir le capot.
• Desserrez la vis à tête creuse (C).
• Lever le moteur à l'aide du levier (2) et engager la
courroie sur le volant adéquat.
• La courroie doit reposer exactement dans la rainure
du volant.
• Rabaisser le moteur et appuyer légèrement sur le
levier (2) pour tendre la courroie. Resserrez la vis à
tête creuse (C).
• ATTENTION: Une trop grande tension de la cour-
roie provoque son usure rapide!
• Refermer le capot et verrouiller en tournant le bou-
lon d'un quart de tour vers la droite.
• Vérifier le réglage de la vitesse par le fenêtron de
contrôle.
• En cas de balourd important, abaissez la vitesse
d'au moins un cran.
Entraîneur, Fig. 1.1, 5
L'entraîneur n'est utilisé que pour un tournage „entre
les pointes".
Mise en route

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4902301901